Научный руководитель: Идилова Ирина Сергеевна, доцент кафедры английской филологии Института иностранных языков ГАОУ ВО МГПУ, кандидат педагогических наук, доцент
Код уникальной десятичной классификации: 81.38

Аннотация. В статье рассматриваются некоторые лингвопрагматические аспекты художественного текста романа Стивена Чбоски «Хорошо быть тихоней». Автор применяет теорию речевых актов, созданную Дж. Остином, к анализу художественного текста романа, рассматривает примеры различных речевых актов и их возможную иллокутивную цель и делает вывод о важности выявления имплицитных и эксплицитных целей высказывания коммуникантов для осознания смысла всего романа.

Научный руководитель: Лоскутникова Мария Борисовна, доцент кафедры русской литературы института гуманитарных наук ГАОУ ВО МГПУ, кандидат филологических наук, доцент
Код уникальной десятичной классификации: 821.161.1

Аннотация. Статья посвящена анализу центрального образа в романе К.М. Симонова «Солдатами не рождаются» (1962) – характера генерала Серпилина. Показано, как при сюжетной разработке писателем этого характера осуществлено взаимодействие в нем индивидуального и общего. Рассмотрены приемы художественного психологизма, с помощью которых сформирован указанный образ.

Научный руководитель: Дугина Галина Александровна, доцент кафедры англистики и межкультурной коммуникации Института иностранных языков ГАОУ ВО МГПУ, кандидат педагогических наук
Код уникальной десятичной классификации: 372.881.111.1

Аннотация. Данная статья посвящена изучению лингвистических особенностей адаптации оригинального текста о Робинзоне Крузо, причинам этих видоизменений, а также возможностям художественного текста в обучении английскому языку.

Научный руководитель: Беляева Ирина Анатольевна, профессор кафедры русской литературы Института гуманитарных наук ГАОУ ВО МГПУ, доктор филологических наук, профессор
Код уникальной десятичной классификации: 82.01/.09

Аннотация. Образ железной дороги в русской литературе XIX в. возникает одновременно со строительством первых магистралей в России. В ряду писателей, обращавшихся к разработке этой темы, особое место занимает Л.Н. Толстой, для которого образ железной дороги стал сквозным. В статье прослеживается история изучения этого вопроса у Толстого и систематизируются выводы о значении этого образа в романе «Анна Каренина», в котором железная дорога соотнесена с бездушным прогрессом, неумолимым новым временем. Образ железной дороги у Толстого негативно эмоционально-окрашенный, подчеркивающий неизбежность хода событий.

Научный руководитель: Талалова Лариса Николаевна, профессор кафедры русского языка и общих дисциплин ФГБОУ ВО ГУУ, г. Москва, доктор педагогических наук, доцент
Код уникальной десятичной классификации: 82-291.1

Аннотация. Сновидческий мотив «Озера» высвечивает тему героя-спасителя ХХI в. в условиях апокалипсиса. Сознательное выделение онейросферы М. Дурненковым делает «спасение мира» протагонистом единственно возможным. Проводится параллель с героем-спасителем ХХ в. у Э. Ионеско, отмечены сходства и различия героев. На основе сновидения как мистерии показан выход на божественное начало, что даёт М. Дурненкову возможность художественными средствами решить проблему победы «маленького человека» над всеобщим злом.

Научный руководитель: Машошина Виктория Сергеевна, доцент кафедры английской филологии Института иностранных языков ГАОУ ВО МГПУ, кандидат филологических наук
Код уникальной десятичной классификации: 81.255.2

Аннотация. Данная статья посвящена изучению особенностей передачи иронии в англоязычной художественной литературе на материале юмористической повести Джерома К. Джерома «Трое в лодке, не считая собаки». В исследовании рассматриваются существующие классификации иронизмов в отечественной лингвистике и анализируются индивидуально-авторские средства и способы вербальной репрезентации иронии, включая повтор, метонимию, полисемию и др.

Научный руководитель: Лопаткина Татьяна Сергеевна, старший преподаватель кафедры китайского языка Института иностранных языков ГАОУ ВО МГПУ
Код уникальной десятичной классификации: 821.581

Аннотация. В современных условиях растёт интерес к странам восточноазиатского региона и культуре этих стран. Шу Тин является одним из самых ярких и известных китайских литературных деятелей, однако, её творчество до настоящего времени не исследовано всесторонне и требует более тщательного анализа. В данной работе будет рассмотрено влияние политики на раннее творчество Шу Тин.

Научный руководитель: Николаева Марина Николаевна, доцент кафедры английской филологии Института иностранных языков ГАОУ ВО МГПУ, кандидат филологических наук, доцент
Код уникальной десятичной классификации: 81.38

Аннотация. В статье выясняется роль зооморфных сравнений, используемых при описании персонажей У. Голдингом в романе «Повелитель мух». Данный стилистический прием рассматривается как средство раскрытия личности персонажей, описания их портретных и поведенческих характеристик. В статье представлен анализ конкретных примеров зооморфных сравнений, позволяющий проследить динамику деградации человеческих качеств и дальнейшего одичания персонажей ввиду их временной изоляции от цивилизованного человеческого общества.

Научный руководитель: Идилова Ирина Сергеевна, доцент кафедры английской филологии Института иностранных языков ГАОУ ВО МГПУ, кандидат педагогических наук, доцент
Код уникальной десятичной классификации: 82

Аннотация. В данной статье художественные особенности романа рассматриваются сквозь призму универсальных категорий художественного текста, предложенных в работах В.А. Кухаренко. Автор приводит примеры того, как антропоцентричность, связность, прагматическая направленность текста проявляются в романе. Автор также делает вывод о том, что текст романа обладает такими значимыми художественными особенностями как множественная модальность и широкое использование выразительных средств для характеризации личностей героя.

Код уникальной десятичной классификации: 81.13

Аннотация. В настоящей статье предлагается проанализировать стилистику технического и творческого письма, тем самым исследуя различия между ними. Письмо не является разновидностью языка, оно отличается от устной речи, которая слышима. Несмотря на то, что многие исследователи-лингвисты постулируют первичность речи и вторичность письменности, важно помнить, что письмо является отражением речи. Также необходимо понимать разницу между стилистикой двух форм письма, чтобы исключить любое недопонимание. Принимая во внимание тот факт, что настоящая статья представляет собой контрастивный анализ, в ней будут подчеркнуты сходства и различия технического и творческого письма.