Аннотация. В статье рассматриваются способы формирования лексического навыка посредством визуальных ребусов. Актуальность исследования обусловлена важностью сформированности лексического навыка в процессе формирования ИКК и необходимостью использовать игровые и мнемотехнические приемы в обучении китайскому языку. Полученные результаты могут быть полезны как для практикующих преподавателей, так и для методического сообщества.

Ключевые слова: китайский язык, лексика, лексический навык, визуальный ребус.

Обучение китайскому языку в российских школах становится все более актуальным, что определяет растущую необходимость поиска более эффективных методов обучения [10]. В настоящий момент одной из главных целей обучения иностранному языку в школе является формирование иноязычной коммуникативной компетенции, т.е. подготовка обучающихся к коммуникации на иностранном языке с представителями иной культуры. Так, одной из первостепенных задач педагога в обучении иностранному языку становится обучение лексике, так как сформированность лексического навыка определяет возможность осуществления иноязычной коммуникации и её продуктивность. Однако специфика китайского языка обусловливает дополнительные сложности для русскоязычных школьников, связанные с изучением лексики на начальном этапе, а также восприятием иероглифических знаков [6], [11]. В данной статье будет рассмотрено использование визуальных ребусов как средства формирования лексических навыков школьников, изучающих китайский язык. Применение логических упражнений, которые задействуют визуальные образы и ассоциативные связи, представляется перспективным. Подобные задания не только позволяют разнообразить урок, но и эффективно решают задачу по повышению учебной мотивации школьников, что, в свою очередь, поможет обучающимся прочно овладеть новыми лексическими единицами китайского языка и сделает процесс формирования лексического навыка более эффективным.

Существует большое количество отечественных методических исследований, которые посвящены методике преподавания лексики. Большинство методистов придерживаются структуры формирования лексического навыка, предложенной Н.Д. Гальсковой:

  1. введение и семантизация нового слова;
  2. автоматизация лексического навыка;
  3. организация использования лексического навыка в устной и письменной речи;
  4. контроль сформированности лексического навыка [4].

На любом из вышеупомянутых этапов существует ряд трудностей, с которыми сталкиваются обучающиеся [12]. Однако специфика китайского языка создает дополнительные сложности для обучающихся. В.А. Курдюмов отмечает, что «для европейского сознания основой основ является слово, в китайском языке уровень лексики представлен слабыми и достаточно размытыми легко соединяющимися и легко распадающимися единицами: лексический уровень – сильный для европейца и слабый для китайца» [8]. Затруднения также обуславливаются тем, что русский алфавит не похож на иероглифическое письмо, где обучающимся необходимо освоить триединство иероглифа (написания, фонетического звучания и значения). Такие отличия не позволяют студентам использовать опыт родного языка как подсказку или аналог.

Мы предположили, что подобные трудности можно преодолеть с помощью визуальных ребусов. Визуальные ребусы можно отнести к игровой деятельности, в частности к лексическим играм. Лексические игры можно разделить на языковые и речевые [2]. Визуальные ребусы относятся к языковым играм, так как их целью является овладение обучающимися лексикой вне контекста, а также усвоение всех системных признаков иноязычного слова. Использование лексических игр на уроке позволяет разрядить обстановку, органично сменить деятельность и повышает вовлеченность обучающихся [5].

Ввиду вышеупомянутой специфики китайского языка использование звукобуквенных ребусов затруднительно, однако все та же специфика позволяет зашифровывать значения через изображения. Этот вопрос рассматривает в своих работах А.Н. Чистякова, отмечая потенциал использования смайлов в ребусах для изучения китайских фразеологизмов [11].

Далее последовательно рассмотрим преимущества использования визуальных ребусов в обучении лексике. Во-первых, они обладают наглядностью, важность которой отмечает О.А. Масловец, говоря о проблемах обучения лексической стороне речи китайского языка в школе [9]. Во-вторых, при работе с визуальными ребусами обучающиеся могут увидеть, как работают основные словообразовательные принципы китайского языка, особенно семантическое сложение. Как отмечает Н.Д. Гальскова, лингвистические знания в области лексики необходимы для полноценного осуществления продуктивных видов речевой деятельности [4]. В-третьих, визуальный ряд ребуса способен сформировать устойчивую ассоциацию, придавая визуальным ребусам мнемотехнический характер. Задействование подобных когнитивных механизмов способствует совершенствованию рецептивных навыков. Более того, визуальное сопровождение может помочь обучающимся понять образность мышления, которым характеризуется китайская языковая картина мира.

Иными словами, использование визуальных ребусов в процессе обучения позволяет более полно реализовать принцип дидактической наглядности, помогает повысить мотивацию и позволяет более эффективно формировать лексический навык у обучающихся.

При составлении ребуса каждому иероглифу соответствует отдельное изображение. Иногда возможно одним рисунком объединить сразу два иероглифа, но подобный подход не представляется продуктивным, так как структура загадываемой лексической единицы должна оставаться понятной. Задача обучающихся - отгадать зашифрованное через изображения слово.

Ниже представлены варианты заданий с визуальными ребусами:

  1. Упражнение на разгадывание готового ребуса (см. рисунок 1).

Рис. 1. Пример задания на расшифровку ребуса

  1. Творческая работа по зашифровке пройденной лексики с последующим обменом ребусами между обучающимися (см. рисунок 2).

Рис. 2. Пример задания на создание ребуса

  1. Упражнение на подбор картинок для ребуса (см. рисунок 3). Может использоваться в качестве промежуточного упражнения между предыдущими двумя. Для усложнения задания можно добавить лишние картинки.

Рис. 3. Пример задания на подбор картинок.

Задания органично вписываются в любой этап занятия: в качестве разминки и повторения пройденного материала, как основной компонент и как творческое общение в конце занятия, в качестве контроля знаний. Ребусы можно использовать комплексно, группируя как тематически в соответствии с содержанием УМК, так и по внутренней структуре (например, ребусы по лексическим единицам с морфемой “海”, все из которых будут включать в себя изображение моря). В рамках программы средней школы наиболее интересными и яркими с точки зрения образности являются ребусы, составленные по лексике, обозначающей животных, профессии и предметы быта.

Для проверки эффективности использования ребусов на уроке китайского языка был проведен эксперимент, в котором принимали участие обучающиеся 5 класса, изучающие китайский язык в рамках программы дополнительного образования.

Таблица 1. Этапы проведения эксперимента

Этап

Сроки проведения

Содержание этапа

Подготовительный

сентябрь-октябрь 2025 г.

- постановка цели;
- подготовка диагностических материалов.

Диагностирующий

октябрь 2025 г.

- анкетирование обучающихся для определения уровня лексического навыка.

Формирующий

октябрь-ноябрь 2025 г.

- проведение серии уроков китайского языка с систематическим включением разработанных ребусов в уроки контрольной группы;
- наблюдение за активностью учащихся и процессом запоминания материала;
- фиксация результатов.

Контролирующий

декабрь 2025 г.

- диагностика сформированности лексического навыка в рамках пройденной лексики;
- сбор, анализ и интерпретация данных эксперимента;
- формулирование выводов.

Эксперимент включал четыре этапа (см. таблицу 1). Обучающиеся были разделены на две группы: первая при знакомстве с новой лексикой должна была угадать значение через ребус, второй группе лексика предъявлялась традиционным переводным методом. На диагностирующем этапе ученики выполняли задания, позволяющие определить исходный уровень владения лексикой: писали словарные диктанты, выполняли тесты на соотнесение иероглифов и значений, а также отвечали на вопросы анкеты о своих учебных предпочтениях и трудностях в изучении языка. Большинство обучающихся (90%) главной трудностью выделили запоминание новой лексики.

В ходе формирующего этапа школьники последовательно включались в работу с ребусами: сначала учились понимать и расшифровывать готовые ребусы под руководством учителя, затем самостоятельно разгадывали их, работали в парах, загадывая слова друг другу, участвовали в игровых соревнованиях, а на завершающей стадии перешли к созданию собственных ребусов, что потребовало от них глубокого анализа структуры слова и проявления креативности.

На контролирующем этапе ученики вновь выполнили диагностические задания, аналогичные первоначальным, но по новому лексическому материалу (40 л.е., входящие в состав пройденного учебного блока), что позволило зафиксировать динамику сформированности лексического навыка. Результаты теста продемонстрировали, что обучающиеся, работавшие с визуальными ребусами, в среднем делали на 8 ошибок меньше, чем обучающиеся из второй группы (см. диаграмму 1). В рамках контролирующего этапа была собрана обратная связь: обучающиеся поделились своим мнением об эффективности работы с ребусами в ходе итогового обсуждения или анкетирования. Более 80% пятиклассников ответили, что работа с ребусами была для них интересна, и они хотели бы видеть такие задания на уроках в будущем.

Диаграмма 1. Результаты тестирования обучающихся

Таким образом, результаты эксперимента показали, что визуальные ребусы не только являются замечательной разминкой для интеллекта и воображения, доступным способом укрепить память и внимание обучающихся, но и позволяют актуализировать лексические единицы, в том числе ассоциативным способом, дают представление об устройстве лексической системы китайского языка. Использование подобных упражнений может помочь обучающимся преодолеть трудности, возникающие на этапе семантизации и актуализации лексики, что обеспечит дальнейшее успешное овладение лексическим навыком на следующих этапах, а также помогает повысить уровень вовлеченности и мотивации на уроке. Можно заключить, что визуальные ребусы можно рассматривать как эффективный и интерактивный формат упражнений, особенно продуктивный для формирования лексических навыков у школьников на начальном этапе изучения китайского языка.

Список литературы:

  1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: Издательство ИКАР, 2009. 448 с.
  2. Береснева А.Д. Формирование лексических навыков на начальном этапе обучения в школе // Молодой ученый, 2016. №7-5(111). С. 37-38.
  3. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. Проблемы и перспективы. М.: Просвещение, 1988. 254 с.
  4. Гальскова Н.Д. Основы методики обучения иностранным языкам / Н.Д. Гальскова, А.П. Василевич, Н.Ф. Коряковцева, Н.В. Акимова. М.: ООО «Издательство «КноРус», 2017. 390 с.
  5. Злобина А.Н. Значимость идей Л. С. Выготского для начального иноязычного образования // Иностранные языки в школе. 2023. №9. С. 83-87.
  6. Казанцева А.А. Особенности цифрового иероглифического текста как объекта восприятия и понимания // Научный старт-2022: Сборник статей магистрантов и аспирантов. М.: ООО «Языки Народов Мира», 2022. С. 90-96.
  7. Кочергин И.В. Очерки лингводидактики китайского языка. 3-е изд. М.: Восточная книга, 2012. 184 с.
  8. Курдюмов В.А. Проблема уровней языка в русском и китайском языках, их ценность в национальном сознании и сравнительный анализ. Сборник материалов VI Межд. науч. конф. «Современные проблемы славянской филологии: гуманитарные ценности в славянских языках и культурах», Тайбэй, Тайвань, 7-8 ноября 2015 года. С. 208-214.
  9. Масловец О.А. Методика обучения китайскому языку в средней школе: Учебное пособие. Благовещенск: Благовещенский государственный педагогический университет, 2012. 188 с.
  10. Методика обучения китайскому языку и переводу в полипарадигмальной интерпретации современных педагогических исследований: коллективная монография / Алексеева В.В., Анисова О.Л., Вашкявичус В.Ю. и др. М.: Издательский дом ВКН, 2021. 240 с.
  11. Солянко Е.А., Злобина А.Н. Обучение иероглифическому письму посредством цифровых технологий: дидактический потенциал // Иностранные языки в школе, 2025. №4. С. 46-52.
  12. Хамдамова С.О. Трудности в формировании лексических навыков на уроках иностранного языка // Достижения науки и образования, 2018. №8(30). С. 57-59.
  13. Чистякова А.Н. Разгадывание иероглифических загадок как метод стимулирования изучения китайских иероглифов // СИНОЛОГИЯ В XXI в.: Материалы международной научной конференции, Улан-Удэ, 12 октября 2021 года. Улан-Удэ: Бурятский государственный университет имени Доржи Банзарова, 2021. С. 121-126.

Features of Chinese vocabulary: difficulties and possible solutions

Yarochkina Y.A.,
student of 4 course of the Moscow City University, Moscow

Research supervisor:
Kazantseva Anastasia Alexandrovna,
Senior Lecturer of the Department of  Chinese Language Institute of Foreign Languages Moscow City University, Candidate of Pedagogical Sciences

Abstract. The article is devoted to the problem of forming a lexical skill through visual rebuses. The relevance of the study is due to the importance of the lexical skill in the process of forming an intercultural competence and the need to use game and mnemotechnical techniques in teaching Chinese. The results obtained can be useful for both practicing teachers and the methodological community.
Keywords: Chinese language, vocabulary, lexical skill, visual rebus.

References:

  1. Azimov E.G., Shchukin A.N. New Dictionary of Methodological Terms and Concepts (Theory and Practice of Language Teaching). Moscow: IKAR Publishing House, 2009. 448 p.
  2. Beresneva A.D. Forming Lexical Skills at the Initial Stage of School Language Teaching // Young Scientist, 2016. №7-5(111).: 37-38.
  3. Bim I.L. Theory and Practice of Teaching German in Secondary School. Problems and Prospects. Moscow: Prosveshcheniye, 1988. 254 p.
  4. Galskova N.D. Fundamentals of Foreign Language Teaching Methodology / N.D. Galskova, A.P. Vasilyevich, N.F. Koryakovtseva, N.V. Akimova. Moscow: «KnoRus» Publishing House, 2017. 390 p.
  5. Zlobina A.N. The Importance of L.S. Vygotsky's Ideas for Initial Foreign Language Education // Foreign Languages in School, 2023. №9.: 83-87.
  6. Kazantseva A.A. Features of Digital Hieroglyphic Text as an Object of Perception and Understanding // Scientific Start-2022: Collection of Articles by Master's and Doctoral Students. Moscow: «Languages of the World» LLC, 2022.: 90-96.
  7. Kocherghin I.V. Essays on Linguodidactics of the Chinese Language. 3rd ed. Moscow: Eastern Book, 2012. 184 p.
  8. Kurdyumov V.A. The Problem of Language Levels in Russian and Chinese Languages, Their Value in National Consciousness, and Comparative Analysis // Collection of Materials from the VI International Scientific Conference «Modern Problems of Slavic Philology: Humanitarian Values in Slavic Languages and Cultures» Taipei, Taiwan, November 7-8, 2015.: 208-214.
  9. Maslovets O.A. Methodology of Teaching Chinese in Secondary School: A Textbook. Blagoveshchensk: Blagoveshchensk State Pedagogical University, 2012. 188 p.
  10. Methodology of Teaching Chinese and Translation in the Polyparadigmatic Interpretation of Modern Pedagogical Research: Collective Monograph / V.V. Alexeeva, O.L. Anisova, V.Yu. Vashkavičius [et al.]. Moscow: Publishing house VKN, 2021. 240 p.
  11. Solyanko E.A., Zlobina A.N. Teaching Hieroglyphic Writing Through Digital Technologies: Didactic Potential // Foreign Languages at School, 2025. №4.: 46-52.
  12. Khamdamova S.O. Difficulties in Forming Lexical Skills in Foreign Language Lessons // Achievements in Science and Education, 2018. №8(30).: 57-59.
  13. Chistyakova A.N. Solving Hieroglyphic Riddles as a Method of Stimulating the Study of Chinese Characters // SINOLoGY IN THE 21st CENTURY: Materials of the International Scientific Conference, Ulan-Ude, October 12, 2021. Ulan-Ude: Buryat State University named after Dorzhi Banzarov, 2021.: 121-126.