Аннотация. В работе анализируется переход Республики Корея на единую систему исчисления возраста в 2023 г. как отказ от многовековой традиции «корейского возраста». Рассматриваются три существовавшие системы летоисчисления, причины их сосуществования и факторы, приведшие к реформе: административная путаница, экономическая интеграция и изменение ценностных ориентиров молодого поколения. Показано, как реформа отражает более глубокие процессы индивидуализации и трансформации культурной универсалии «отношение ко времени» в современном корейском обществе.

Ключевые слова: «корейский возраст», система исчисления возраста, культурная универсалия, отношение ко времени, возрастная иерархия, индивидуализация, культурная трансформация.

Термин «культура» является всеобъемлющим и включает в себя не один подход к его определению, каждый из которых отражает тот или иной аспект этого понятия. Однако рассмотрение культуры с антропологической точки зрения позволяет выделить общие компоненты формулировок, такие как «становление общества», «совокупность обычаев, традиций и привычек», и на их основе сформировать понимание данного феномена. В частности, антрополог К. Гирц считал, что культура подразумевает под собой сумму ценностей, норм и систем символов какого-либо общества, которые отражаются в мышлении как отдельных личностей, так и целого этноса [2]. Базовые характеристики, необходимые для определения любой культуры, называются универсалиями. Одной из таких важнейших универсалий, с помощью которой упорядочивается мир вокруг людей, является отношение ко времени [10]. Каждая культура выработала свое специфическое отношение ко времени, что несомненно отражается во всех сферах жизни людей разных наций и передается от поколения к поколению. От времени зависит порядок чередования и восприятия событий, а также представления о настоящем и его сопоставлении с прошлым и будущим.

Именно трансформация этой фундаментальной универсалии – отношение ко времени – произошла в Республике Корея (далееРК) в начале 2020-х гг., и актуальность обращения к данной теме обусловлена тем, что отказ от «корейского возраста» стал не просто административной мерой, а сменой культурного кода, где ритуальное время уступило место международному стандарту. Осмысление того, как изменение системы исчисления возраста отражает глубинные культурные сдвиги в корейском обществе на фоне глобализации и роста индивидуалистических тенденций, представляет собой ключевую проблему, требующую междисциплинарного анализа.

Для ее решения необходимо обратиться к теоретическим основаниям, заложенным в исследованиях по культурной антропологии и восточноазиатской хронологии. Как отмечают исследователи календарных традиций Восточной Азии Р.Ш. Джарылгасинова и М.В. Крюков, традиционная корейская система исчисления возраста, как показывает обзор соответствующих работ, не является уникальным изобретением: она сформировалась в рамках общевосточноазиатской культурной парадигмы, где время мыслилось циклично, а не линейно [4]. Шестидесятеричный цикл, соединяющий двенадцать животных и пять стихий, задавал не только ритм хозяйственной деятельности, но и саму структуру человеческой жизни. Возраст в этой системе отсчитывался не от индивидуальной даты, а от точки входа в общий для всех цикл, и лунный календарь, в отличие от солнечного, не фиксировал человека в точной дате, а помещал его в повторяющийся природный круг. Именно эта циклическая модель времени породила иное, чем на Западе, отношение к возрасту: он понимался не как личный отрезок пути, а как положение относительно общего ритма.

Традиционное корейское общество было ориентировано на коллективное, а не на индивидуальное, и это проявлялось во всем – от общинного земледелия до семейной иерархии. Возраст в такой системе не мог быть частным делом, он был публичной характеристикой, маркером положения в роду и обществе. Прибавление года не в день рождения, а в день Соллаля (설날), корейского Нового года, закрепляло эту логику: человек стареет не тогда, когда родился, а тогда, когда стареет весь народ. Новый год по лунному календарю (설날) выполнял не только календарную, но и социальную функцию: совокупность обрядов – от поклонов старшим до поминовения предков – воспроизводила иерархию. Даже после официального введения григорианского календаря в 1896 г. Соллаль (설날) сохранил свою функцию «возрастного рубежа» в народном сознании, и эта двойственность – административное принятие западного времени и бытовое удержание традиционного – стала одной из причин того, что традиционная система подсчета возраста просуществовала так долго [8].

Устойчивость системы также укоренилась и в языке: отсутствие в корейском языке универсальных личных местоимений, нейтральных к возрасту и полу, сделало возраст не просто социальной характеристикой, а необходимостью. Невозможность обратиться к человеку, не зная его относительного старшинства, ежедневно воспроизводила «корейский возраст» в каждом акте коммуникации. Эмпирическое подтверждение этому находим в корпусном исследовании Сон Джэ Ен: анализ образцов устной речи показал, что частота использования местоимений второго и третьего лица в корейском языке крайне низка, носители языка систематически замещают их лично-именными обращениями, и решающим фактором при выборе конкретной формы – будь то онни (언니) «старшая сестра», сонсэнним (선생님) «учитель» или термины родства – выступает именно соотношение возраста собеседников [16]. Возраст в этой логике был не цифрой, а отношением, и именно поэтому он так прочно закрепился в сознании носителей корейского языка и культуры.

Целью настоящей работы выступает выявление социальных, экономических и культурных факторов, обусловивших отмену традиционной системы исчисления возраста, а также определение последствий данной реформы для корейского общества. Для достижения цели был предпринят анализ трансформации культурной универсалии «отношение ко времени» на примере отмены традиционной системы исчисления возраста в РК в 2023 г., а также на основе анализа выявление социальных, экономических и культурных факторов, обусловивших эту реформу, и оценка ее последствий для корейского общества.

Достижение поставленной цели стало возможным благодаря комплексу методов, включающих анализ нормативно-правовых актов (законопроектов 2022-2023 гг.), вторичный анализ социологических данных (опросов Hankook Research и Министерства законодательства Республики Корея за 2022 г.), статистический анализ на основе данных Национального статистического управления KOSTAT за период с 2010 по 2023 гг., а также теоретический анализ культурно-антропологических концепций, в частности подхода К. Гирца, и лингвистических исследований. Исследование выполнено в рамках междисциплинарного подхода, объединяющего культурную антропологию, социологию и лингвистику.

Результаты проведенного анализа позволяют утверждать, что до 2023 г. в РК официально существовали три параллельные системы исчисления возраста, и каждый человек в зависимости от даты рождения мог иметь два, а то и три разных числовых обозначения собственных лет. Первая и самая архаичная – сенын наи (세는 나이), так называемый «корейский возраст», уходящий корнями в лунный календарь. Ребенку исполнялся один год в день рождения, и затем вся нация синхронно «старела» на год в день Соллаля (설날). Возраст здесь выступал не мерой биологического времени, но мерой социального ранга: старшинство определяло форму обращения, право голоса в семье, субординацию в корпорациях. Вторая система – ман наи (만 나이) – международный возраст, привычный западному миру, где отсчет идет от дня рождения. Он использовался в медицинских документах, международных контрактах и паспортах, но существовал лишь как формальность. Третья система – ен наи (연 나이) – упрощенная бюрократическая схема, так называемы «возраст по году рождения», где возраст рассчитывается путем вычитания года рождения из текущего года без учета месяца и дня рождения [12].

В Корее часто возникала путаница из-за того, что в обществе и в административной сфере использовались разные способы подсчета возраста. Наблюдалось даже такое явление, как ппарыненсэн (빠른년생), – так называли людей, родившихся в январе или феврале. Поскольку учебный год в РК начинается в марте, в один класс зачисляют детей одного календарного года, но те, кто родился в январе или феврале, оказывались в классе с детьми, родившимися в конце прошлого года. Формально они младше, но по возрасту – почти ровесники, и чтобы избежать путаницы в строгой иерархии, таких детей приравнивали к предыдущему году рождения, тем самым прибавляя год к их возрасту [17].

Особенно остро эта проблема проявлялась в сферах, где возраст является юридическим фактом, а не социальной условностью. Назначение пенсий и социальных пособий, расчет возраста выхода на пенсию, определение момента наступления совершеннолетия для заключения договоров – все это требовало каждый раз уточнять, по какой системе производится подсчет. Врачебная практика сталкивалась с аналогичными сложностями: графики вакцинации, протоколы лечения детей и пожилых людей, рекомендации по скрининговым обследованиям зависели от возраста пациента, но медицинские карты и бытовое самоощущение пациентов могли расходиться на один-два года [11], [14].

Если административный хаос был внутренним раздражителем, то экономический фактор стал внешним давлением, которое невозможно было игнорировать. РК к 2020-м гг. превратилась в одного из ключевых глобальных игроков, и архаичная система подсчета возраста вошла в прямое противоречие с требованиями международной интеграции. Данные Национального статистического управления KOSTAT за 2023 г. демонстрируют необратимые изменения в структуре корейского общества: с 2010 по 2023 гг. количество международных браков, командировок и эмиграции выросло в 2,3 раза, а число корейцев, работающих в иностранных компаниях внутри страны, увеличилось на 67% [7]. Каждый из этих людей сталкивался с необходимостью объяснять зарубежным партнерам, работодателям или членам семьи, почему в их паспортах указан один возраст, а в реальной социальной жизни они пользуются другим. Международные корпорации, работающие в РК, вынуждены были адаптировать свои глобальные HR-системы под локальную специфику, а программное обеспечение для расчета зарплат, пенсионных накоплений и страховых выплат не было рассчитано на необходимость учета «корейского возраста», что создавало дополнительные издержки и требовало ручной сверки данных.

Именно поэтому бывший президент Юн Сок Ель сделал переход на единую систему подсчета возраста одним из своих предвыборных обещаний. В декабре 2022 г. парламент одобрил необходимые поправки, а в июне 2023 г. они вступили в силу [11]. Так РК, наконец, перестала быть страной, где у человека есть три возраста. Правда, стоит отметить, что там, где раньше использовался «возраст по году рождения», он и сохраняется. Например, возраст для покупки алкоголя и сигарет не меняется. Не меняется и возраст поступления в школу – как и раньше, ребенок идет в первый класс в марте того года, в котором следует наступление шести лет. Призывной возраст тоже остается прежним: закон отдельно оговаривает, что возраст считается по году рождения, а отсрочка возможна до тридцати лет [11].

Однако было бы ошибкой полагать, что отмена «корейского возраста» в административной сфере автоматически удалила его из культурной памяти. Наиболее глубокие причины отмены традиционной системы лежали не в сферах администрирования или экономики, а именно в изменении самого корейского общества. Социальный запрос на реформу стал отражением тектонических сдвигов в ценностных ориентациях, особенно среди молодого поколения.

Согласно исследованию Hankook Research, проведенному в январе 2022 г., 71% граждан поддержали отмену традиционной системы, причем во всех возрастных группах уровень одобрения превышал 64% [17]. Однако если старшее поколение руководствовалось преимущественно практическими соображениями – 53% назвали главной причиной устранение юридической путаницы, – то для молодежи реформа имела иное значение. Лишние годы, добавляемые традиционной системой, воспринимались не как дань традиции, а как прямой дискриминационный механизм, повышающий планку ожиданий работодателей и приближающий к возрастному порогу, после которого трудоустройство становится проблемой.

В сентябре 2022 г. Министерство законодательства провело опрос о переходе на единую систему подсчета возраста. Из 6394 участников около 86% высказались за переход, и только 6% – против [15]. Среди причин поддержки называли устранение путаницы и неудобств от множества систем, надежду на ослабление жесткой иерархии, основанной на возрасте, приведение к международным стандартам и субъективное ощущение омоложения. По опросам, множество корейцев заявили, что после перехода на международную систему «чувствуют себя моложе» [14]. На наш взгляд, это не просто субъективное ощущение, а маркер глубинной психологической трансформации: люди перестали идентифицировать себя с коллективным временем, навязанным государством и традицией. Таким образом возраст из публичной характеристики, маркера положения в иерархии, превращался в приватную категорию, элемент личной идентичности.

Этот сдвиг неразрывно связан с ростом индивидуализма в РК. Традиционная система, привязанная к лунному календарю и коллективному старению в день Соллаля (설날), воспринималась как часть патриархального порядка, где судьба человека определялась его положением в роду, а не личным выбором. Молодые корейцы все активнее отвергали эту логику. Отказ от «корейского возраста» стал символическим актом освобождения – отказом от того, чтобы твоя ценность определялась тем, сколько лунных циклов прошло с твоего рождения, а не тем, что ты собой представляешь как личность.

Отмена «корейского возраста» совпала с более глубокими процессами в языковой среде. Как отмечает профессор Пан Ке Ен из Университета иностранных языков Хангук, в современной РК наблюдается «разрушение системы вежливости», которое отражает рост индивидуализма среди молодого поколения, пренебрегающего корейской иерархической социальной системой [9]. Унификация возраста ослабляет прежнюю автоматическую связь: если раньше сам факт старшинства диктовал необходимость использовать обращения хен (형) или онни (언니), то теперь этот выбор становится менее очевидным. Особенно в неформальной среде молодые корейцы все чаще обращаются друг к другу по имени или используют англицизмы вроде «bro», чтобы избежать неудобных иерархических маркеров. Язык, веками воспроизводивший возрастную иерархию, начал медленно меняться под давлением новых социальных практик. Исследователи связывают это с тем, что традиционная система вежливости, созданная на основе патриархального уклада, теряет свою основу в обществе, где иерархии становятся более гибкими: корейцы все чаще обращаются друг к другу по имени, используют англицизмы, а в компаниях внедряются системы обращений по должности, а не по возрасту, хотя на практике традиционные модели общения сохраняют свои позиции, особенно в формальных контекстах.

Обсуждение полученных данных позволяет прийти к выводу, что реформа системы исчисления возраста в РК стала закономерным итогом нараставшего десятилетиями конфликта между традиционной циклической моделью времени и требованиями современного глобализированного общества. Традиционная система, просуществовавшая более ста лет параллельно с григорианским календарем, к 2020-м гг. вошла в непримиримое противоречие с тремя фундаментальными сферами: административной, экономической и, что самое главное, социально-психологической. Реформа 2023 г. стала точкой бифуркации, где пересеклись три мощных вектора: административная необходимость, связанная с устранением путаницы, вызванной параллельным существованием трех систем исчисления возраста; экономическое давление глобализации, требовавшее интеграции с международными стандартами в деловой и правовой сферах; и, наконец, глубинный социальный запрос на индивидуализацию, исходивший от молодого поколения, которое отказалось от патриархальной логики, где возраст определял положение человека вне зависимости от его личных качеств. Традиционная система рухнула не потому, что ее целенаправленно разрушали, а потому, что общество, которое она обслуживала, перестало существовать. Коллективное циклическое время, в котором человек старел вместе с нацией в день Соллаля (설날), уступило место времени линейному и индивидуальному.

В заключение следует подчеркнуть, что реформа 2023 г. не отменила культурные коды одним росчерком пера, а именно: язык, семейные традиции, психологические привычки продолжают воспроизводить старую логику в повседневной жизни. РК вступила в период «возрастного двуязычия», когда официальный возраст расходится с бытовым самоощущением, особенно у старшего поколения. Будущее покажет, насколько глубоко сможет укорениться новая система. Вероятнее всего, РК найдет свой уникальный баланс – сохранит уважение к старшим и иерархичность как культурную ценность, но лишит их жесткой привязки к календарной цифре. Возраст становится личным, а значит, и ответственность за то, как распорядиться своими годами, тоже ложится на самого человека. В этом смысле отмена «корейского возраста» – это не прощание с традицией, а ее трансформация в форму, более соответствующую вызовам XXI в. Корея, как всегда, проходит свой уникальный путь между Востоком и Западом, между коллективным и индивидуальным, между ритуальным временем предков и линейным временем глобального мира, и этот путь еще далек от завершения.

Список литературы:

  1. Агеев Н.Ю. О шести древних китайских календарях // Общество и государство в Китае, 2012. С. 225-237.
  2. Гирц К. Интерпретация культур: сборник научных статей / под общ. ред. С.Я. Левит. М.: Российская политическая энциклопедия, 2004. 560 с.
  3. Ионова Ю.В. Обряды, обычаи и их социальные функции в Корее, середина XIX – начало XX в. М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1982. 232 с.
  4. Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Новый год: коллективная монография / Р.Ш. Джарылгасинова, М.В. Крюков. М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1985. 264 с.
  5. Лим Э.Х., Че И.Е., Корнеева И.В. Традиционная культура корейцев в обрядах жизненного цикла: монография. Южно-Сахалинск: Издательство СахГУ, 2015. 91 с.
  6. Министерство законодательства Республики Корея (Ministry of Government Legislation): официальный сайт. (дата обращения: 11.02.2026).
  7. Национальное статистическое управление (KOSTAT): официальный сайт. (дата обращения: 11.02.2026).
  8. Описание Кореи: Сост. в Канцелярии министра финансов: в 3 ч. Ч.1. СПб.: М-во финансов, 1900. 448 с.
  9. Пак К.-Е. О разрушении системы вежливости корейского языка в настоящее время // Вестник Московского университета, 2015. №4. С. 107-117.
  10. Hall E.T. Beyond culture. New York: Doubleday, 1976. 316 p.
  11. Holpuch A. Some South Koreans Just Became Younger Overnight // The New York Times, 2023. (дата обращения: 13.02.2026).
  12. Jun J.-H. Korea's age system to change from Wednesday // The Korea Times, 2023. (дата обращения: 13.02.2026).
  13. Kim S.-H. What should I call you? Will 'nim' do? // The Korea Herald, 2023. (дата обращения: 13.02.2026).
  14. Ku Y. South Koreans become younger under new age-counting law // BBC, 2023. (дата обращения: 13.02.2026).
  15. Nowakowski T. South Koreans Just Got Younger, Thanks to a New Law // Smithsonian, 2023. (дата обращения: 13.02.2026).
  16. Song J.-Y. A Study of the Personal Pronouns in Korean: Focusing on the Relationship with Person-referring Expressions. Dissertation Doctor of Philosophy. Seoul, 2019. 187 p.
  17. 이동한. 한국에만 존재하는 나이 셈법, 한국식 나이 // 한국리서치. 2022.

Transformation of the cultural universal «attitude to time»: Korean age discourse

Plekhanova Y.Y.,
bachelor of 4 course of the Moscow City University, Moscow

Research supervisor:
Voronina Lyudmila Alexandrovna,
Associate Professor of the Chinese Language Department of the Institute of Foreign Languages of the Moscow City University, Candidate of Pedagogical Sciences, Associate Professor

Abstract. The paper analyzes the transition of the Republic of Korea to a unified age-counting system in 2023 as a rejection of the centuries-old tradition of «Korean age». It examines the three coexisting age-counting systems, the reasons for their coexistence, and the factors that led to the reform: administrative confusion, economic integration, and the shift in value orientations among the younger generation. It is shown how the reform reflects deeper processes of individualization and the transformation of the cultural universal «attitude to time» in contemporary Korean society.
Keywords: «Korean age», age-counting system, cultural universal, attitude to time, age hierarchy, individualization, cultural transformation.

References:

  1. Ageev N.Y. On six ancient Chinese calendars // Society and State in China, 2012.: 225-237.
  2. Geertz C. Interpretation of cultures: a collection of scientific articles / ed. by S.Ya. Levit. Moscow : Russian Political Encyclopedia, 2004. 560 p.
  3. Ionova Y.V. Rituals, customs and their social functions in Korea, mid-19th – early 20th century. Moscow: Main Editorial Board of Oriental Literature, Nauka Publishers, 1982. 232 p.
  4. Calendar rituals and customs of the peoples of East Asia. New Year: a collective monograph / R.Sh. Dzharylgasinova, M.V. Kryukov. Moscow: Main Editorial Board of Oriental Literature, Nauka Publishers, 1985. 264 p.
  5. Lim E.Kh., Che I.E., Korneeva I.V. Traditional culture of Koreans in life cycle rituals : a monograph. Yuzhno-Sakhalinsk: Sakhalin State University Publishing House, 2015. 91 p.
  6. Ministry of Government Legislation of the Republic of Korea: official website. (date of the address: 11.02.2026).
  7. National Statistical Office (KOSTAT): official website. (date of the address: 11.02.2026).
  8. Description of Korea: compiled in the Office of the Minister of Finance : in 3 parts. Part 1. St. Petersburg : Ministry of Finance, 1900. 448 p.
  9. Pak K.-E. On the destruction of the politeness system of the Korean language at the present time // Bulletin of Moscow University, 2015. №4.: 107-117.
  10. Hall E.T. Beyond culture. New York: Doubleday, 1976. 316 p.
  11. Holpuch A. Some South Koreans Just Became Younger Overnight // The New York Times, 2023. (date of the address: 13.02.2026).
  12. Jun J.-H. Korea's age system to change from Wednesday // The Korea Times. 2023. (date of the address: 13.02.2026).
  13. Kim S.-H. What should I call you? Will 'nim' do? // The Korea Herald, 2023. (date of the address: 13.02.2026).
  14. Ku Y. South Koreans become younger under new age-counting law // BBC, 2023. (date of the address: 13.02.2026).
  15. Nowakowski T. South Koreans Just Got Younger, Thanks to a New Law // Smithsonian, 2023. (date of the address: 13.02.2026).
  16. Song J.-Y. A Study of the Personal Pronouns in Korean: Focusing on the Relationship with Person-referring Expressions. Dissertation Doctor of Philosophy. Seoul, 2019. 187 p.
  17. Lee D.-H. The unique Korean age-counting system, Korean age // Hankook Research, 2022.