Аннотация. В статье рассматриваются способы передачи визуальной перцепции на примере существительных eyesight, vision, perception, sight. Анализ ключевых компонентов семантики данных языковых единиц выполнен с точки зрения возможной их передачи на русский язык и направлен на сопоставление значений данных лексем, их взаимосвязей, сходств и различий.
Ключевые слова: существительные, семантика, семантический эксперимент, гипотетико-дедуктивный метод, визуальная перцепция.
Согласно данным частотности употребления существительных eyesight, vision, perception, sight из приложения Google Trends, может быть сделан вывод о широком использовании исследуемых существительных в английском языке (см. рисунок 1). Следовательно, несмотря на разнообразие лексикографических описаний и частотное употребление, признаки, разграничивающие значения рассматриваемых языковых единиц, остаются невыявленными, что свидетельствует в пользу актуальности исследования.
Рис. 1. Данные Google trends по запросу eyesight, vision, perception, sight
Более того, в современной лингвистике особое внимание уделяется анализу семантических полей или конкретных языковых единиц, которые часто образуют синонимические ряды (см. рисунок 2). Учитывая, что эти языковые элементы обладают семантической близостью и широко используются носителями, их семантическое исследование в контексте переводоведения представляет особую важность.
Рис. 2. Совпадающие определения существительных sight, eyesight, vision из Cambridge Dictionary of English (CDE)
Методологическую основу исследования составляют теоретические положения, представленные в работах ученых, анализирующих конкретные семантические поля или семантику конкретных языковых единиц, и связанные с: концептуализацией существительных в языкoвoй картине мира [15, с. 12]; обоснованием выбора экспериментальной методики исследования [1, с. 81], [2, с. 108, 121], [3, с. 72-77, 212]; оценочно-семантическим анализoм существительных английского языка и их сочетаемостью с другими частями речи [4, с. 342]; принципами формирования семантики существительных в английском языке и их когнитивными основами [5, с. 70]; анализом явления визуальной перцепции в лингвистике и способами его передачи на английский язык [6, с. 363-364], [7, с. 3], [8, с. 134].
Метoдика исследования основанa на триангуляционном подходе – компонентный анализ, дистрибутивный анализ, гипотетико-дедуктивный метод, корпусные данные, а также потенциал систем Big Data, включающих и данные поисковых систем Google и Google Trends [9, с. 44].
На первом этапе исследования были изучены определения рассматриваемых лексических единиц в лексикографических источниках (см. рисунок 3). Для более полного понимания способа представления значений существительных eyesight, vision, perception, sight, использовались такие словари, как Cambridge International Dictionary of English (CIDE), Webster's New Dictionary of Synonyms (WNDS). Важной для исследования представилась следующая информация: во-первых, толкование исследуемых единиц в лексикографических источниках; во-вторых, примеры высказываний, содержащие употребление исследуемого существительного в определенном контексте.
Рис. 3. Данные о существительном eyesight из Cambridge International Dictionary of English
Таким образом, проведенный анализ позволил выявить интегральные и дифференциальные семы. Интегральной семой для исследуемых существительных является наличие физиологической способности человека воспринимать информацию с помощью зрительной системы.
Далее представилось возможным выявить и дифференциальные семы. Таким образом, на основе данного анализа общая семантическая структура изучаемых существительных может быть представлена следующим образом:
- Eyesight – (способность к восприятию), (человеческая), (физиологическая) – [способность видеть / иметь зрение]; [состояние здоровья];
- Vision – (способность к восприятию), (человеческая), (физиологическая) – [способность видеть / иметь зрение]; [состояние здоровья]; [мысленный образ / идея]; [способность представлять будущее]; [психические отклонения под воздействием чего-либо / галлюцинации];
- Perception – (способность к восприятию), (человеческая), (физиологическая) – [умственная]; [убеждение, мнение]; [чувственное восприятие];
- Sight – (способность к восприятию), (человеческая), (физиологическая) – [поле зрения].
Компонентный анализ – один из основных методов изучения и выделения интегральных и дифференциальных признаков, однако для комплексного семантического исследования существительных eyesight, vision, perception, sight данного метода недостаточно, следовательно, проведение дистрибутивного анализа для семантического исследования представляет особую важность. На основе контекста значения исследуемых существительных были дифференцированы следующим образом:
- Eyesight вносит информацию о факте состояния зрительной системы: хорошее, плохое, слабое зрение (loss of eyesight; poor / bad / good / deteriorating / impaired / failing eyesight);
- Vision, во-первых, вносит информацию о мнении, точке зрения или жизненной позиции человека, во-вторых, о представлении или мысленном образе будущего или событий прошлого, как реальных, так и вымышленных, в-третьих, о физической способности человека (future / long-term / clear / grand / shared vision);
- Perception, во-первых, вносит информацию о способности осознавать окружающую среду с помощью органов чувств. Во-вторых, существительное может быть употребимо в контексте уникальности, способности замечать и понимать не очевидные для других людей вещи. Более того, perception, как и vision, вносит информацию о точке зрения, но в данном случае семантика слова включает конкретные убеждения, мировоззрение, впечатление (positive / negative / public / popular / widespread / student perception);
- Sight, во-первых, вносит информацию о степени удаленности объекта, в значении объективного восприятия реальной ситуации или объекта. Во-вторых, sight также может быть употреблено в военном дискурсе. В-третьих, существительное sight, так же как vision и eyesight, вносит информацию о физической способности человека к зрительному восприятию (catching, incredible, miserable sight).
Проведенный анализ позволяет выдвинуть гипотезу об интегральных и дифференциальных признаках исследуемых существительных и для подтверждения гипотезы о различии значений выступает необходимым проведение семантического эксперимента с привлечением носителей английского языка и применением сетевых технологий.
На первом этапе семантического эксперимента были отобраны контексты, в которых, согласно выстроенной гипотезе, отражены наиболее значимые вышеобозначенные дифференциальные признаки, позволяющие собрать данные о восприятии языка.
Для наглядности и точности результатов эксперимента было привлечено 4 носителя языка:
- Male, 36, BEc;
- Male, 25, BCompSc;
- Female, 39, BLing;
- Female, 30, M.Psych.
Опрошенным было предложено 16 предложений, на каждую исследуемую языковую единицу – по 4 идентичных предложения, были изменены только исследуемые существительные. В каждом блоке контекстуально единственно верным было только одно из существительных (согласно настоящей гипотезе). Носителям необходимо было оценить адекватность предложений и прокомментировать их на предмет того, что показалось неясным / грамматически / лексически не верным, какие альтернативные интерпретации можно предложить и т.п.
Для оценки адекватности языковых единиц в контексте, носителям были предложены следующие критерии (см. рисунок 4):
Рис. 4. Критерии оценивания адекватности предложений
Анализ проводился на основе сравнения раннее полученных результатов компонентного и дистрибутивного анализов с полученных ответами информантов-носителей. Так, респонденты сошлись во мнении, выбрали более приемлемый вариант существительного для каждого контекста и дали свои комментарии.
Блоки предложений выглядели следующим образом:
A real catching sight of St Paul’s Cathedral
A real catching vision of St Paul’s Cathedral
A real catching perception of St Paul’s Cathedral
A real catching eyesight of St Paul’s Cathedral
100% респондентов называет высказывание A real catching sight of St Paul’s Cathedral приемлемым и употребимым (Acceptable, preferred / Most frequent), что соответствует выдвинутой гипотезе, а также прокомментировано информантом-носителем английского языка: «Sight sounds natural and common to use in landmarks like that» / «звучит естественно и обычно используется в контексте с описанием достопримечательностей» (перевод автора – Д.Ч.).
Рис. 5. Мнение информантов-носителей о высказывании A real catching sight of St Paul’s Cathedral
Высказывание A real catching vision of St Paul’s Cathedral 75% опрошенных оценили как неприемлемое и непредпочтительное (Marginally acceptable, not preferred): «Vision feels odd here and sounds like a future plan or imagination» / «звучит странно, как план на будущее или представление» (перевод автора – Д.Ч.). Однако 25% информантов нашли данный вариант приемлемым, но не частотным (Acceptable, not preferred / Frequent). Возможно, в значении идеи или мысленного образа чего-либо. Таким образом, настоящая коллокация употребима, но не является предпочтительной.
Высказывание A real catching perception of St Paul’s Cathedral респонденты оценили как неприемлемое и непредпочтительное (Unacceptable, not preferred / Rare, not occurring) и оставили следующий комментарий: «Irrelevant and use in different situation» / языковая единица perception довольно частотно употребима, но используется в других коммуникативных ситуациях (перевод автора – Д.Ч.).
Высказывание A real catching eyesight of St Paul’s Cathedral респонденты также оценили как сформулированное неадекватно и нечастотное (Unacceptable, not preferred / Rare, not occurring), при этом дифференцировав семантику языковой единицы как физиологическую возможность к зрительному восприятию: «It's like ability to see and there's better word to use» (перевод автора – Д.Ч.).
Таким образом, наиболее адекватным носители английского языка посчитали предложение №1 (существительное sight), что соответствует выдвинутой гипотезе в значении о степени удаленности объекта в значении объективного восприятия реальной ситуации или объекта.
Во втором блоке в верифицируемом согласно гипотезе частотном значении существительного vision об идее или мысленном образе чего-либо: «an idea or mental image of something» гипотеза была подтверждена информантами-носителями.
В третьем блоке высказываний в верифицируемом согласно гипотезе частотном значении существительного perception о физиологической перцепции: «the quality of being aware of things through the physical senses, especially sight» (способность осознавать окружающую среду с помощью чувственного восприятия, в частности зрения) гипотеза была подтверждена информантами-носителями.
В заключительном блоке высказываний в верифицируемом согласно гипотезе частотном значении существительного eyesight о физической способности к зрительному восприятию: «an ability to see» гипотеза была также подтверждена информантами-носителями.
Таким образом, руководствуясь выдвинутой гипотезой о значении существительных и ответами информантов-носителей английского языка, можно сделать следующие выводы:
- Существительное sight вносит информацию, во-первых, о степени удаленности объекта в значении объективного восприятия реальной ситуации или объекта; во-вторых, о физической способности человека к зрительному восприятию, однако ряд контекстов ограничен.
- Существительное vision вносит информацию о мнении, точке зрения и жизненных ориентирах человека, во-вторых, о представлении или мысленном образе событий будущего, как реальных, так и вымышленных, в-третьих, о физической способности человека к зрительному восприятию.
- Существительное perception вносит информацию о мировоззрении, убеждении, в чем имеет сходную семантику с существительным vision, однако используется для описания фундаментальной системы взглядов, оценок и образных представлений о мире и месте в нём человека (жизненная позиция, идеалы, принципы деятельности, ценностные ориентации).
- Существительное eyesight наиболее точно описывает физическую способность к зрительному восприятию, а также передает факт состояния зрительной системы.
Таким образом, результаты лингвистического эксперимента в большей части подтвердили сформулированные автором гипотезы. Ответы респондентов коррелируют с выдвинутой автором гипотезой и выявленной семантикой существительных eyesight, vision, perception, sight посредством компонентного и дистрибутивного анализов.
Список литературы:
- Апресян Ю.Д. Избранные труды: в 2 т. Т. II. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. 767 с.
- Булгаков С.С. Лексическая сочетаемость английских прилагательных и существительных с элементами оценочного характера // Форум молодых ученых №2 (30). Белгород: НИУ БелГУ, 2019. С. 341-344.
- Багирова Л.Д., Абдуллаева М.И. К вопросу о когнитивных основах имён существительных широкой семантики в английском и русском языках (на материале концептуальной области «человек») // Международный научно-исследовательский журнал. Махачкала: Дагестанский государственный университет, 2017. С. 69-70.
- Демченко В.В. К вопросу о «логических кругах» в лексикографической практике: компонентный анализ группы глаголов типа shudder. // Вестник МГПУ. Серия «Филология. Теория языка. Языковое образование», 2019. С. 109-113.
- Евсеева Е.Ю. Визуальная перцепция в свете модальности кажимости в романе Г. Уэллса «Человек-невидимка» // Филологические науки. Вопросы теории и практики Philology. Theory & Practice, 2019. С. 1999-2011.
- Карапетова Е.Г. Семантико-синтаксические свойства английских перцептивных глаголов // Репозиторий Минского государственного лингвистического университета. Минск: Минский государственный лингвистический университет, 2018. С. 129-135.
- Никитина В.В. Возможности и верификационный потенциал поисковых систем (Big Data) при проведении семантического исследования // Когнитивные исследования языка. М.: Общероссийская общественная организация «Российская ассоциация лингвистов-когнитологов», 2020. С. 854-860.
- Никитина В.В. Концептуализация ментального состояния субъекта в конструкциях типа Х shudders to think. Дис ... канд. фил. наук: 10.02.19 / Никитина Вероника Владимировна. М.: 2021. 230 с.
- Никитина В.В., Иванова А.М. Перспективы использования big data в семантических исследованиях // Современные лингвистические и методико-дидактические исследования, 2023. №3(59). С. 38-49.
- Петрова И.М. Современные цифровые технологии в лингвистических исследованиях: Учебное пособие для обучающихся по направлению «Лингвистика» / И.М. Петрова, А.М. Иванова, В.В. Никитина. М.: ООО «Языки Народов Мира», 2022. 259 с.
- Селиверстова О.Н. Труды по семантике. М.: Языки славянской культуры, 2004. 968 с.
- Судакова В.В. Концептуализация «чужого» в языковой картине мира. Дис. ... канд. фил. наук: 10.02.19 / Судакова Виктория Валерьевна. М.: 2005. 207 с.
- Сулейманова О.А., Фомина М.А., Тивьяева И.В. Принципы и методы лингвистических исследований. М.: ООО «Языки Народов Мира», 2020. 352 с.
- Сулейманова О.А., Демченко В.В. Использование Big Data в экспериментальных лингвокогнитивных исследованиях: анализа семантической структуры глагола shudder // Когнитивные исследования языка, 2018. №33. С. 466-472.
- Suleimanova O.А., Petrova I.M. Using Big Data Experiments in Cognitive and Linguo-Cultural Research in English and Russian // Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences, 2020. №13(3).: 385-393. (дата обращения: 10.08.2025).
Visual perception of lexical units eyesight, vision, perception, sight
Chebotareva D.A.,
student of 4 course of the Moscow City University, Moscow
Research supervisor:
Nikitina Veronika Vladimirovna,
Associate Professor, Department of Linguistics and Translation Studies, Institute of Foreign Languages, Moscow City University, Candidate of Philology
Abstract. This paper looks into visual perception of lexical units eyesight, vision, perception, sight. These nouns are semantically close and reward focused attention and research, so it is crucial to investigate their meaning and to conduct an experiment for further accurate understanding.
Keywords: nouns, semantics, semantic experiment, the hypothetical-deductive method, visual perception.
References:
- Apresyan Yu.D. Selected works: in 2 volumes. Vol. II. Integral description of language and systemic lexicography. Moscow: School «Languages of Russian Culture», 1995. 767 p.
- Bulgakov S.S. Lexical compatibility of English adjectives and nouns with evaluative elements // Forum of Young Scientists №2(30). Belgorod: National Research University of BelSU, 2019.: 341-344.
- Bagirova L.D., Abdullayeva M.I. On the issue of cognitive foundations of nouns of broad semantics in English and Russian (based on the material of the conceptual field «man») // International Scientific Research Journal. Makhachkala: Dagestan State University, 2017.: 69-70.
- Demchenko V.V. On the issue of «logical circles» in lexicographic practice: a component analysis of a group of verbs like shudder // Bulletin of the Moscow State Pedagogical University. The series « Theory of language. Language education», 2019.: 109-113.
- Evseeva E.Y. Visual perception in the light of the modality of appearance in G. Wells' novel «The Invisible Man» // Philological Sciences. Questions of theory and practice of Philology. Theory & Practice,: 1999-2011.
- Karapetova E.G. Semantic and syntactic properties of English perceptual verbs // Repository of the Minsk State Linguistic University. Minsk: Minsk State Linguistic University, 2018.: 129-135.
- Nikitina V.V. The possibilities and verification potential of search engines (Big Data) in conducting semantic research // Cognitive language research. Moscow: All-Russian Public Organization «Russian Association of Cognitive Linguists», 2020.: 854-860.
- Nikitina V.V. Conceptualization of the mental state of the subject in constructions of type X shudders to think. Dissertation of the candidate of philological sciences: 10.02.19/Nikitina Veronika Vladimirovna. Moscow: 2021. 230 p.
- Nikitina V.V., Ivanova A.M. Prospects of using big data in semantic research // Modern linguistic and methodological-didactic research, 2023. №3(59).: 38-49.
- Petrova I.M. Modern digital technologies in linguistic research: A textbook for students in the direction of «Linguistics» / I.M. Petrova, A.M. Ivanova, V.V. Nikitina. Moscow: LLC «Languages of the Peoples of the World», 2022. 259 p.
- Seliverstova O.N. Proceedings on semantics. Moscow: Languages of Slavic culture, 2004. 968 p.
- Sudakova V.V. Conceptualization of «alien» in the language picture of the world. Dissertation of the candidate of philological sciences: 10.02.19 / Sudakova Victoria Valerievna. Moscow: 2005. 207 p.
- Suleimanova O.A., Fomina M.A., Tivyaeva I.V. Principles and methods of linguistic research. Moscow: LLC «Languages of the Peoples of the World», 2020. 352 p.
- Suleymanova O.A., Demchenko V.V. The use of Big Data in experimental linguocognitive research: analysis of the semantic structure of the verb shudder // Cognitive studies of language, 2018. №33.: 466-472.
- Suleimanova O.А., Petrova I.M. Using Big Data Experiments in Cognitive and Linguo-Cultural Research in English and Russian // Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences, 2020. №13(3).: 385-393. (date of the address: 10.08.2025).