Аннотация. Рассматривается проблема годонимов с нумеративным компонентом города Пекина. Целью исследования является изучение функционирования и структурирования годонимов с нумеративным компонентом в городском пространстве данного города. В задачи исследования входит описание структуры китайских омонимов и классификация китайских годонимов с нумеративным компонентом по семантическому критерию. В результате выявлена взаимосвязь годонимов с нумеративным компонентом с языком, культурной символикой и городским развитием.

Ключевые слова: китайский язык, китайские числительные, пекинские годонимы, годонимы с нумеративным компонентом, топонимика.

Пекин, являясь городом Китая с многовековой историей, несет в своих топонимах богатую историческую, культурную и географическую информацию. Этому способствовала некоторая изолированность Китая от внешнего мира в прошлом, благодаря чему формировалась его своеобразная, уникальная культура.

Топонимы являются названиями определенных географических объектов и представляют собой субъективную интерпретацию местности людьми, проживающими на данной территории [7, с. 184]. Топонимика помогает восстановить черты исторического прошлого народов, определить границы их расселения, очертить области былого распространения языков, географию культурных и экономических центров, торговых путей и т.п. [10].

Урбанонимы как вид топонима являются «проблемной зоной современной урбанистики» [6], что делает настоящее исследование актуальным. Среди многочисленных урбанонимов Пекина особенно выделяются годонимы – вид, обозначающий название линейного объекта в городе, в том числе проспекта, улицы, переулка и т.д. В них зафиксированы историческое прошлое и настоящее народа, его традиции и мировосприятие [8, с. 50-51].

Особый научный интерес вызывают годонимы с нумеративным компонентом, результаты исследования которых изложены в настоящей статье. Под нумеративным компонентом в данной работе понимается иероглиф-цифра китайского обычного комплекта иероглифов-цифр [1, с. 76-81], как количественного [3], так и порядкового [2] типа, отличающийся точностью выражения [4]. В данной статье будут рассмотрены структура и словообразующие компоненты годонимов с нумеративным компонентом, а также отражены результаты их типологизации по семантическому признаку.

Структура китайских годонимов представляет собой комбинацию классифицирующего и индивидуализирующего компонентов. Классифицирующий отражает «принадлежность референта к определённому классу» [5, с. 105] (например, город, гора, река, озеро, лес, плато, ручей и другие), а индивидуализирующий выделяет топоним из определённого класса географических объектов [там же].

Индивидуализирующие компоненты выполняют функцию разграничения и разделяют топонимы одного класса. Что касается нумеративного компонента как индивидуализирующего, то он может быть представлен числительным либо сочетанием числительного и другой лексемы.

В качестве классифицирующего компонента в китайском языке существует несколько иероглифов для обозначения годонимов: 街 «улица», 路 «улица, проспект», 道 «путь, дорога, линия», 巷 «переулок», 胡同 «переулок, улочка». В древнекитайском эти слова трактовались по-разному. В «Шовэнь цзецзы» (《说文解字》) предлагались следующие различия этих понятий: 街 «дорога между жилыми домами» (民居之间相通之路), 路 «проезжая часть» (大道也), 道 «дорога к подъезду» («通达之路»), 巷 «маленькая дорога, тропинка» (小路也), 条 «полоса дороги» (小枝也). Лексема 胡同 является синонимом слова, обозначаемого иероглифом 巷; оно было заимствовано из монгольского языка от xuttuk «письменная речь», xutak «устная речь», xudag «современный монгольский язык» и обозначает улицу, по которой могут проезжать немеханические средства [9, с. 142-143].

В 1970-е годы по мере развития и расширения города появились нарицательные имена, обозначающие главные магистрали или проспекты, которые обычно шире остальных:大街 «проспект», 大路 «магистраль» и大道 «магистраль, шоссе» [там же].

На основании анализа 335 годонимов с нумеративным компонентом центральной части Пекина нами были выделены следующие их категории:

  1. Мемориальные. В данную категорию входят улицы, названные в честь исторических событий, важных личностей и культурных достижений Китая, представляющие собой прецедентные явления [11, с. 1099]. Они, в свою очередь, могут иметь следующие подкатегории.

1.1. Посвященные историческим событиям. 五四大街 «Проспект 4 мая» назван в честь антиимпериалистического, преимущественно антияпонского движения в Китае в мае–июне 1919 г.; 三八路 «Дорога 8 марта» получила название в память массового митинга по поводу строительства дорог, на котором присутствовали тысячи женщин в 1958 г. в г. Цзыгун; 二七厂路 «Дорога 7 февраля» запечатлела в топонимике день расстрела забастовщиков Пекин-Ханькоуской железной дороги в 1923 г.

1.2. Посвященные легендам и мифологическим событиям. Например, история годонима 九棵树街道 «улица Девяти деревьев» гласит, что во времена династии Цин здесь жили люди с четырьмя фамилиями Чжао, Чжан, Цзинь и Мяо, которые впоследствии образовали деревню. Первоначально на обочине дороги от входа в деревню до южных ворот старого города было посажено девяносто девять деревьев, поэтому она была названа «Деревня девяноста девяти деревьев», позже сокращена до «Девять деревьев». История годонима 六铺炕街 «улица Шести постелей на кане» повествует о том, что в древности на этом месте была торговая лавка, которая была настолько маленькой, что в ней помещалось только шесть постелей на кане.

  1. Условно-символические. В данную категорию входят улицы, названия которых составляют компоненты, связанные с социальными, бытовыми, эстетическими реалиями китайского народа. Среди них также выделяются подкатегории.

2.1. Зооморфные. В состав индивидуализирующего компонента входит элемент 龙 «дракон» как символ богатства и мудрости: 二龙路 «Вторая драконья улица», 九龙山路 «улица Горы девяти драконов», 双龙路 «улица Пары драконов»;

2.2. Вещественные. В состав индивидуализирующего компонента входит элемент, обозначающий материал. Например, бамбук как символ могущества и долголетия входит в состав годонима с нумеративным компонентом 千竿胡同 «переулок Тысячи бамбуковых шестов», а 宝 «нефрит», символизирующий удачу и справедливость является компонентом в годонимах 东四块玉胡同 «Восточный переулок четырех кусков яшмы» и 八宝胡同 «переулок Восьми кусков яшмы»;

2.3. Абстрактные c обозначением благополучия: 光华北一街 «Первая Северная улица славы», 万福巷 «переулок Огромного счастья / букв. Десяти тысяч счастий», 千福巷 «переулок Большого счастья / букв. Тысячи счастий», 万通路 «улица Огромной удачи / букв. Десяти тысяч удач», 万丰路 «улица Тысячи изобилий».

  1. Дескриптивные. В данную категорию входят названия, компоненты которых описывают объект с точки зрения его внешних особенностей или местоположения. Дескриптивные годонимы являются наиболее распространенными в Пекине. В основу категорирования положены:

3.1. Ориентация относительно сторон света (немаркированная форма порядкового числительного [2, с. 61-68]: 北一街 «Первая Северная улица», 南一街 «Первая Южная улица», 西三路 «Третья Западная улица», 三里河南一巷 «Первый Южный переулок Саньлихэ».

3.2. Ранжирование согласно порядковому принципу. Самая большая группа: 四路 «Четвертая улица», 中心三路 «Третья центральная улица», 科创十二街 «Двенадцатая улица научного творчества», 顺四条 «Четвертая улица благополучия».

3.3. Ориентация относительно природного объекта: 凉水河一街 «Первая улица Реки прохладных вод», 泰河一街 «Первая улица Великой реки», 万泉河路 «улица Реки десяти тысяч источников», 三里河路 «улица Реки трех ли», 八宝山街道 «улица Горы восьми сокровищ», 十里河斜街 «улица Реки десяти ли».

3.4. Ориентация относительно смежных строений: 三义庙路 улица Храма трех праведников», 日坛一街 «улица Храм Солнца», 三井胡同 «переулок Колодца с тремя отверстиями».

3.5. Внешние характеристики: 九湾胡同 «переулок Девяти извилин), 百子湾路 «улица Гавани ста детей», 千寻街 «улица Тысячи саженей».

Исследование позволило убедиться в том, что пекинские годонимы с нумеративным компонентом имеют глубокие исторические корни, связанные с различными эпохами развития китайской столицы. Каждое название обладает уникальной исторической, культурной и символической значимостью, которая отражается в жизни горожан и формирует пекинскую идентичность.

Было обнаружено, что механизмы формирования годонимов с числовыми компонентами в Пекине включают различные факторы, такие как исторические события, географические особенности, социокультурные традиции и мифологические представления. Этот комплексный подход позволяет лучше понять принципы, лежащие в основе формирования географических названий и их связь с историей и культурой города.

Изучение пекинских годонимов с нумеративным компонентом является важным шагом в понимании исторических и культурных аспектов города. Это открывает новые перспективы для исследования других географических названий с нумеративными компонентами и для дальнейшего исследования связи между языком, ландшафтом и идентичностью города.

 

Список литературы:

  1. Банкова Л.Л. Комплект китайских обычных цифр «小写» // Вестник Пятигорского государственного университета, 2018. №1. С. 76-81.
  2. Банкова Л.Л. Порядковые числительные в китайском языке // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки, 2019. №6. С. 61-68.
  3. Банкова Л.Л. Функциональная, структурная и функционально-структурная классификации количественных числительных в китайском языке // Ученые записки Казанского университета. Серия: Гуманитарные науки, 2021. Т. 163. №4-5. С. 175-193.
  4. Банкова Л.Л. Классификация китайских количественных числительных согласно критерию точности и целостности обозначаемых ими чисел // Ученые записки Казанского университета. Серия: Гуманитарные науки, 2021. Т. 163. №4-5. С. 194-206.
  5. Ермолович Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур. М.: Р. Валент, 2001. 199 с.
  6. Зоц И.В., Сулейманова О.А. Проблемные «зоны» современной урбанистики в глобальном пространстве: транслитерация урбанонимов // Вопросы ономастики, 2019. Т. 16. №4. С. 134-150.
  7. Никонов В.А. Введение в топонимику. Изд. 2-е. М.: Изд-во ЛКИ, 2011. 184 с.
  8. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии М.: Наука, 1982. 199 с.
  9. Супрун В.И., Вэн Цзятун Урбанонимические традиции России и Китая: взгляд сквозь века // Социолингвистика, 2022. №3(11). C. 136-149.
  10. Топонимика // Большая российская энциклопедия [сайт]. 2024. (дата обращения: 08.04.2024).
  11. Afanasjeva O.V. Precedent Phenomena As Symbols Of Cultural Identity In YA Fiction / O.V. Afanasjeva, K.M. Baranova, O.G. Chupryna. In Е. Tareva, & T.N. Bokova (Eds.), Dialogue of Cultures – Culture of Dialogue: from Conflicting to Understanding, Vol 95. European Proceedings of Social and Behavioural Sciences. European Publisher, 2020.: 1098-1106.

Beijing godonyms with numerative component

Petriv A.V.,
bachelor of 4 course of the Moscow City University, Moscow

Research supervisor:
Bankova Liudmila L'vovna,
Associate Professor of the Department of the Chinese Language of the Institute of Foreign Languages of the Moscow City University, Candidate of Philological Sciences, Associate Professor

Аbstract: The paper examines the issue of Beijing city hodonyms with a numerative component. The aim of the research is to study the functioning and structure of hodonyms with a numerative component in the urban space of Beijing. Research objectives: to describe the structure of Chinese homonyms; to classify Chinese hodonyms with a numerative component according to the semantic criterion.  As a result, the correlation of hodonyms with numerative component with language, cultural symbolism and urban development was revealed.
Keywords: Chinese language, Chinese numerals, Beijing hodonyms, hodonyms with a numerative component, toponymy.

References:

  1. Bankova L.L. The set of Chinese rod numerals «小写” // Pyatigorsk State University Bulletin, 2018. №1.: 76-81.
  2. Bankova L.L. Ordinal numerals in Chinese // Vestnik of Northern (Arctic) Federal University. Series «Humanitarian and Social Sciences», №6.: 61-68.
  3. Bankova L.L. Functional, structural, and functional-structural classifications of Chinese cardinal numerals // Proceedings of Kazan University. Humanities Series, 2021. Vol. 163. №4-5. 175-193.
  4. Bankova L.L. Classification of Chinese cardinal numerals based on the accuracy and integrity of the numbers they denote // Proceedings of Kazan University. Humanities Series, 2021. Vol. 163. №4-5.: 194-206.
  5. Yermolovich D.I. Proper names on boarder of languages and cultures. Moscow: 2001. 199 p.
  6. Zots I.V., Suleimanova O.A. Problem areas of modern urban planning in global space: romanization of Russian urbanonyms // Voprosy Onomastiki, 2019. Vol. 16. №4.: 134-150.
  7. Nikonov V.A. Introduction to toponymy. 2nd Moscow: 2011. 184 p.
  8. Podolskaya N.V. Dictionary of Russian onomastic terminology. Moscow: «Nauka» Press, 1982. 199 p.
  9. Suprun V.I., Jiatong W. Urbanonymic traditions of Slavs and Chinese: a look through the centuries // Sociolinguistics, №3(11).: 136-149.
  10. Toponymy // Big Russian Encyclopedia (website). 2024. (date of the address: 08.04.2024).
  11. Afanasjeva O.V. Precedent Phenomena As Symbols Of Cultural Identity In YA Fiction / O.V. Afanasjeva, K.M. Baranova, O.G. Chupryna. In Е. Tareva, & T.N. Bokova (Eds.), Dialogue of Cultures – Culture of Dialogue: from Conflicting to Understanding, Vol 95. European Proceedings of Social and Behavioural Sciences. European Publisher, 2020.: 1098-1106.