Аннотация. Статья посвящена исследованию лингводидактического потенциала спортивного дискурса. В рамках исследования на основе текстов британского спортивного дискурса были составлены дидактические материалы, направленные на развитие социокультурной компетенции учащихся средней и старшей школы. При составлении заданий особое внимание уделялось изучению лингвокультурных концептов Understatement и Stiff Upper Lip.
Ключевые слова: социокультурная компетенция, дискурс, спортивный дискурс, лингвокультурный концепт, understatement, stiff upper lip.
Многие представители различных областей современной филологии исследуют многообразные аспекты концептуализации. Так, литературоведы анализируют образы и концепты современных авторов [10], семантические работы посвящены описанию значений лексем, репрезентирующих определенные концепты в разных лингвокультурах [4], [5], в том числе сравнению лексем, выражающих один концепт в разносистемных языках [1], лингвокультурологи изучают национальные концепты и возможности применения полученных данных при обучении иностранным языкам [2], ряд работ представляют собой наукометрический обзор, подводящий итоги развития концептологии на современном этапе [7].
Исходя из тезиса А.В. Олянича о том, что дискурс является пространством для реализации концептов [8, с. 11], можно заключить, что аутентичные материалы дискурса могут быть использованы в образовательных целях для формирования социокультурной компетенции через знакомство с концептами других лингвокультур (в нашем случае с концептами английской лингвокультуры). Отметим, что значимость опоры на аутентичные материалы при обучении иностранным языкам подчеркивается многими учеными [6], [12], [14].
Одной из целей настоящей работы было отобрать концепты британской лингвокультуры, позволяющие наиболее полно раскрыть британскую картину мира, менталитет англичан и знание которых необходимо при построении коммуникации с представителями данной культуры. Ю.Е. Прохоров подчеркивает, что овладение когнитивной и прагматической составляющей языковой личности при общении может иметь более важное значение, чем непосредственно овладение языковой составляющей [9, с. 60]. Кроме того, отобранные для целей данного исследования концепты должны быть ярко представлены в языке, т.е. находить регулярную лексическую реализацию в речи носителей британского варианта английского языка. Последним требованием к отбору концептов была их изученность на настоящем этапе развития лингвистики.
Исходя из выделенных критериев в ходе первого этапа настоящего исследования для дальнейшей разработки дидактических материалов было отобрано три лингвокультурных концепта. Важно, что данные концепты описаны современными лингвистами в диссертациях на соискание ученой степени кандидата филологических наук: Understatement [3], Stiff Upper Lip [11] и Privacy [13]. Отметим, что несмотря на наличие имеющихся детальных описаний перечисленных концептов в языкознании, их лингводидактический потенциал нельзя признать раскрытым, что составляет новизну настоящей работы.
Перейдем к описанию разработанных дидактических материалов. Среди разработанных упражнений были представлены следующие типы заданий: поиск и выделение в тексте изучаемых коллокаций; сопоставление коллокаций с их значением/переводом; подстановка изучаемых коллокаций в текст; перефразирование предложений с учетом изучаемых явлений и грамматических конструкций; составление собственных предложений с учетом изучаемых явлений и грамматических конструкций (см. рисунки 1-8).
Рис. 1. Упражнение для ознакомления с концептом Understatement
Рис. 2. Наглядное представление концепта Understatement
Рис. 3. Упражнение для изучения концепта Understatement
Рис. 4. Наглядное представление концепта Stiff Upper Lip
Рис. 5. Упражнение для изучения концепта Stiff Upper Lip
Рис. 6. Лексическое упражнение для повторения
Рис. 7. Лексико-грамматическое упражнение для повторения)
Рис. 8. Наглядные дидактические материалы для повторения
Для демонстрации реализации концепта Understatement были выбраны следующие фразы и выражения, предложенные в работе В.Г. Ивановой: quite, almost, to be afraid that…, to fail to (do smth) [3]. Концепт Stiff Upper Lip был представлен следующей лексикой: a poker face, to bottle up, to keep one’s head cool, to make the best of it, to take it on the chin, to take the bull by the horns [11]. Отметим, что некоторые аутентичные материалы были незначительно скорректированы согласно уровню владения английским языком учащимися и содержанию занятий:
- We’ve done really well to get back into the game and then we couldn’t quite use that momentum to push on. We couldn’t quite keep the ball and we got punished for it towards the end (из статьи The Guardian от07.2024 – Гарри Кейн, капитан сборной Англии по футболу).
- He came into the tournament short on games and has not quite reached the level we all would have hoped (из статьи The Guardian от07.2024 – Гарет Саутгейт, экс-главный тренер сборной Англии по футболу).
- I wanted to make the best of this job for the three camps that we spoke about. I didn't want to have any regrets (из статьи SkySports от 12.10.2024 – Ли Карсли, экс-главный тренер сборной Англии по футболу).
- We didn't quite perform as well as we can on the night, and I would expect a reaction that night (из статьи SkySports от10.2024 – Ли Карсли, экс-главный тренер сборной Англии по футболу).
- It felt like the whole world was looking at me after the Euros, especially after the three days after the final. It failed to be a nice feeling (из статьи SkySports от11.2024 – Джуд Беллингем, игрок сборной Англии по футболу).
- I think one of the big criticisms of me was that I didn't speak to the media, I didn't want to do any press conferences, I just bottled it up inside of me (из статьи SkySports от11.2024 – Джуд Беллингем, игрок сборной Англии по футболу).
- England has the chance to win Group B but to do that they will have to keep a poker face in both of their remaining games with Greece and Republic of Ireland. If the English National Team keeps their head cool against Greece and wins the game, it almost guarantees their promotion into the next stage. If England fails to win both of their games they could slip to third place (из статьи SkySports от11.2024).
Финальный тест состоял из шести заданий:
Задание 1. Соотнесение концепта и функции (2 концепта, 3 функции).
Задание 2. Соотнесение коллокаций и концепта, значение которого они отражают (6 коллокаций, 2 концепта).
Задание 3. Поиск и выделение во фразах коллокаций, отражающих значение изучаемых концептов (4 фразы, в каждой по 1 коллокации).
Задание 4. Подстановка подходящих коллокаций в текст (4 пропуска).
Задание 5. Перефразирование предложений, опираясь на значение концепта Understatement (2 предложения).
Задание 6. Составление фраз, используя идиому to keep one’s head cool.
Таким образом, лингводидактический потенциал спортивного дискурса может считаться реализуемым в рамках школьного обучения английскому языку. Использование различных текстов британского спортивного дискурса с целью разработки дидактических материалов показало продуктивные и эффективные результаты. В дальнейшем планируется работа по оптимизации и улучшению уже разработанных материалов и создание комплекса упражнений для изучения британского лингвокультурного концепта Privacy.
Список литературы:
- Абаева Е.С. Лингвокультурологический аспект концепта «судьба» в английском, русском и французском языках. автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 / Абаева Евгения Сергеевна. М.: 2007. 19 с.
- Григорьева Е.Я., Черкашина Е.И. Становление лингвокультурологии как нового подхода к преподаванию языков и культур // Современный русский язык: функционирование и проблемы преподавания, Будапешт, 17-18 мая 2019 года / Будапешт: Российский центр науки и культуры в Будапеште (Представительство Федерального агентства по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничества) в Венгрии), 2019. С. 250-255.
- Иванова В.Г. Лингвокультурологические особенности концепта «Understatement» в современном английском языке. автореф. дис. ... канд. филол. наук: специальность 10.02.04 / Иванова Виктория Геннадьевна. М.: 2015. 22 с.
- Лягушкина Н.В. К вопросу о формировании базовых концептов: время и движение // Филологические науки. Вопросы теории и практики, 2012. №1(12). С. 104-108.
- Лягушкина Н.В. К вопросу о формировании базовых концептов: пространство // Вестник МГПУ. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование, 2012. №2(10). С. 55-61.
- Лягушкина Н.В. Формирование межкультурной компетенции (на примере обучения распознаванию и переводу аллюзий) // Иностранные языки в высшей школе, 2009. №4(11). С. 40-43.
- Матюшина Н.В. Концептология в МГПУ: наукометрический обзор // Вестник МГПУ. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование, 2023. №4(52). С. 158-169.
- Олянич А.В. Презентационная теория дискурса. автореф. дис. ... доктора филол. наук: 10.02.19 / Олянич Андрей Владимирович. Волгоград: 2004. 40 с.
- Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. 3-е изд., стереотипное. М.: УРСС, 2003. 224 с.
- Птица как образ, символ, концепт в литературе, культуре и языке: коллектив. моногр. / Д.В. Абашева, А.В. Алексеев, Л.Н. Алешина [и др.]. М.: Книгодел, 2019. 504 с.
- Соседова В.С. Лингвокультурный концепт Stiff Upper Lip в английской языковой картине мира. автореф. дис. ... канд. филол. наук: специальность 10.02.04 / Соседова Варвара Сергеевна. М.: 2015. 22 с.
- Тарева Е.Г., Дорохова А.М. Современный межкультурный дискурс: статус в лингводидактике // Вестник МГПУ. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование, 2024. №1(53). С. 124-135.
- Хусаенова А.З. Когнитивно-лингвистическое исследование кластерного концепта privacy. автореф. дис. ... канд. филол. наук: специальность 10.02.04 / Хусаенова Алсу Загировна. СПб.: 2009. 17 с.
- Personalizing the Way of Teaching LSP / T.S. Makarova, E.E. Matveeva, M.A. Molchanova [et al.] // Integration of Education., 2023. Vol. 27. №4(113).: 681-693.
The development of sociocultural competence of school students by studying national concepts
Serova V.K.,
bachelor of 4 course of the Moscow City University, Moscow
Research supervisor:
Matyushina Nataliya Vladimirovna,
Associate Professor of the Department of Anglistics and Intercultural Communication, Institute of Foreign Languages of Moscow City University, candidate of philological sciences, Associate Professor
Abstract. The article elaborates the way of how to explore the linguodidactic potential of sports discourse. As part of the study, didactic materials were developed based on texts from British sports discourse, aimed to enhance the sociocultural competence of secondary school students. When creating the tasks, special attention was given to the study of the linguistic and cultural concepts of Understatement and Stiff Upper Lip.
Keywords: sociocultural competence, discourse, sports discourse, linguocultural concept, understatement, stiff upper lip.
References:
- Abaeva E.S. Linguocultural aspect of the «fate» concept in the English, Russian and French languages. abstract of the dissertation for the degree of Candidate of Philological Sciences: 10.02.20 / Abaeva Evgeniya Sergeevna. Moscow, 2007. 19 p.
- Grigoryeva E.Ya., Cherkashina E.I. Forming linguo-culturology as a new approach to teaching languages and cultures // Modern Russian language: functioning and issues of educating, Budapest, May 17-18, 2019 / Budapest: Russian Center of science and culture in Budapest, 2019.: 250-255.
- Ivanova V.G. Linguocultural features of «Understatement» concept in modern English. abstract of the dissertation for the degree of Candidate of Philological Sciences: 10.02.04: / Ivanova Viktoriya Gennadievna. Moscow, 2015. 22 p.
- Lyagushkina N.V. To the question about basic concepts formation: time and movement // Philological sciences. Questions of theory and practice, №1(12).: 104-108.
- Lyagushkina N.V. On how basic concepts are formed: space // MCPU Journal of Philology. Theory of Linguistics. Linguistic Education, №2(10).: 55-61.
- Lyagushkina N.V. Teaching to recognize and translate allusions as an example of shaping cross-cultural competence // Foreign languages in higher school, 2009. №4(11).: 40-43.
- Matyushina N.V. Conceptology in MCU: scientific review // MCPU Journal of Philology. Theory of Linguistics. Linguistic Education, №4(52).: 158-169.
- Olyanich A.V. Presentational theory of discourse. abstract of the dissertation for the degree of Doctor of Philological Sciences: 10.02.19 / Olyanich Andrey Vladimirovich. Volgograd: 40 p.
- Prokhorov Yu.E. National sociocultural stereotypes of speech communication and its role in educating Russian as a foreign language. 3rd publ., stereotypical. Moscow: URSS, 2003. 224 p.
- Bird as an image, symbol, concept in literature, culture and language: collective monograph / D.V. Abasheva, A.V. Alekseev, L.N. Aleshina [et al.]. Moscow: Knigodel, 2019. 504 p.
- Sosedova V.S. Linguocultural concept Stiff Upper Lip in English linguistic view of the world. abstract of the dissertation for the degree of Candidate of Philological Sciences: 10.02.04 / Sosedova Varvara Sergeevna. Moscow: 2015. 22 p.
- Tareva E.G., Dorokhova A.M. Present-day intercultural discourse: focus on teaching languages // MCPU Journal of Philology. Theory of Linguistics. Linguistic Education, №1(53).: 124-135.
- Khusaenova A.Z. Cognitive-linguistic study of cluster concept «privacy». abstract of the dissertation for the degree of Candidate of Philological Sciences: 10.02.04 / Khusaenova Alsu Zagirovna. Saint-Petersburg: 17 p.
- Personalizing the Way of Teaching LSP / T.S. Makarova, E.E. Matveeva, M.A. Molchanova [et al.] // Integration of Education, 2023. Vol. 27. №4(113).: 681-693.