Аннотация. В статье описывается лингводидактический потенциал использования блог-технологии для обучения чтению на китайском языке. Рассматриваются особенности китайской блогосферы, преимущества текстов блогов и приводятся примеры интеграции блог-технологии в образовательный процесс. Блог-технология обладает большим методическим потенциалом, а ее применение станет эффективным способом формирования речевой, социокультурной и компенсаторной компетенций, необходимых для успешного формирования иноязычной коммуникативной компетенции.
Ключевые слова: блог-технология, китайский язык, процесс обучения чтению, информатизация образовательного процесса.
На протяжении последних десятилетий система образования ставит перед собой задачу разработки эффективных средств обучения иностранным языкам (далее – ИЯ). Обязанность системы образования быстро реагировать на происходящие в обществе процессы цифровизации, информатизации и стремительной технологизации диктует необходимость пересмотра традиционных средств обучения ИЯ.
Цифровизация глубоко проникла в образовательный процесс: стали применяться новые формы обучения, различные цифровые ресурсы и сервисы. В связи с этим особая роль отводится цифровому иноязычному образованию, которое, как пишет Е.Г. Тарева, рассматривается как фактор развития цифровой экономики [8]. Сегодня мы не можем представить образовательный процесс без использования информационно-коммуникативных технологий (далее – ИКТ). В современных условиях, в которых преподаватели и обучающиеся все больше испытывают интерес к активному использованию онлайн-платформ и ресурсов, которые они предоставляют, цифровизация образования становится главным ориентиром в процессе разработки новых методик и технологий обучения, оказывая непосредственное влияние на развитие электронных образовательных ресурсов, и в этом развитии немаловажная роль принадлежит социальным сетям.
Несмотря на то, что на современном этапе наблюдается всестороннее массовое внедрение информационных технологий во все сферы образования, проблема использования блог-технологий как средства обучения остается малоизученной. Несмотря на инновационный потенциал блогов как инструмента обучения и профессионального развития, их педагогическая ценность остается недооцененной. Традиционное восприятие блогов и социальных сетей как развлекательной среды приводит к скептицизму со стороны преподавателей в отношении их возможностей в качестве педагогических инструментов.
Социальные сети предоставляют преподавателям ИЯ и обучающимся свободный доступ к различным, самым современным, актуальным и аутентичным материалам на изучаемом языке, что является безусловным преимуществом использования цифровых технологий в обучении. Согласно определению П.В. Сысоева, блог-технология – «одна из технологий сервиса Веб 2.0, которая позволяет заводить личную страничку или блог, который может быть представлен в виде дневника или журнала, открывать возможность для записи и транслирования устных выступлений, комментирования посетителей блога» [7, с. 115]. Блог – это тоже своего рода социальная сеть, ресурсы которой можно активно использовать в дидактических целях, так как блоги содержат информацию не только в виде текстов, но и фотографий, рисунков, видеороликов, графиков. Подписчики блогов, участвующие в обсуждении той или иной темы, могут быть гражданами разных стран, что позволяет общению приобретать поликультурный характер.
Поскольку ведение блога, в отличие от использования мессенджеров и других видов мгновенных сообщений, подразумевает оформление своих мыслей в полноценный структурный текст, блоги носителей китайской лингвокультуры представляют собой полноценные аутентичные тексты, которые обладают собственной особенной структурой, тематической направленностью, языковым кодом, а также страноведческой и культурной составляющей, что очень важно при обучении студентов китайскому языку [3, c. 102]. Блоги отличаются своей гибкостью: пользователи могут легко обновлять их, размещать тексты, изображения, видео и другой мультимедийный контент, создавая динамичные и всеобъемлющие онлайн-пространства. Блог состоит из записей, называемых постом или постингом [6]. Нельзя не отметить такие черты блогов на китайском языке как разговорный стиль текстов и разнообразный лексический материал: междометия, восклицания, англицизмы, буквенно-цифровые сочетания, различные варианты сокращений [4, с. 76]. В персональном блоге превалирует бытовая/повседневная тематика коммуникации. Данный факт нельзя не указать как положительный, ведь повседневное бытовое общение, проникая во все сферы общественной жизни, отличается большим разнообразием тем, затрагивая не только личные контакты, но и связывает социальные, психологические, политические и другие стороны жизни, тем самым формируя у каждого человека умения участвовать и правильно держаться в обществе, налаживать межкультурные связи [5, с. 108].
Таким образом, читатели взаимодействуют друг с другом через эти посты, представляю свою языковую личность. Автору поста также может вносить изменения в опубликованные тексты и отвечать на оставленные к ним комментарии.
Несмотря на содержание в блогах разнообразных видов представления информации, главный из них – письменный текст. Это дает блогам преимущество в обучении чтению на иностранном языке, посредством которых обучающие формируют умения ознакомительного и изучающего чтения, умения выделять главную информацию и основную мысль текста, а также осуществлять поиск необходимой информации в тексте.
Чтение как видов речевой деятельности имеет большое познавательное значение, так как именно через учебные тексты чаще всего происходит знакомство с культурой страны изучаемого языка и осуществляется ввод страноведческого материала.
Чтение имеет следующую структуру:
- мотив (общение или коммуникация с помощью печатного слова);
- цель (получение информации по интересующему обучающегося вопросу);
- условие (овладение графической системой языка и приемом извлечения информации);
- результат (понимание или извлечение информации из прочитанного текста с разной степенью точности и глубины).
Чтение является также мыслительной деятельностью, потому что одной из целей выступает понимание текста. В зависимости от цели чтения различают 4 вида чтения: просмотровое (получение общей информации о тексте), ознакомительное (умение разделять общую и второстепенную информацию), изучающее (получение полного представления о содержании текста) и поисковое чтение (получение заданной информации). Умение использовать различные виды чтения на практике расширяет возможности обучающегося в разных областях деятельности и позволяет эффективно работать с аутентичными источниками информации. Обучение данным видам чтения это средство для достижения главной цели обучения чтению на иностранном языке в школе – формирование и развитие умений чтения как вида речевой деятельности.
В образовательном процессе чтение обычно выступает не только как цель, но и как средство обучения. Использование чтения в образовательном процессе позволяет эффективно провести формирование межкультурной и коммуникативной компетенции обучающихся [1, с. 65]. Кроме образовательных целей, учебные тексты лучше других видов деятельности позволяют реализовывать цели воспитательные, являясь предпосылками для духовного, патриотического и культурного воспитания. Обучающийся, овладевший практическими навыками чтения, сможет эффективнее осуществлять самостоятельное изучение иностранного языка, что благоприятно повлияет не только на уровень предметных знаний, но и позволит производить формирование личностной компетенции, развивая навыки и умения самостоятельной постановки цели, планирования действий и их реализацию, дисциплину и т.д.
Ценность использования именно аутентичных материалов заключается в их способности улучшать коммуникативные навыки обучающихся, побуждать учеников к активному участию в занятии, формировании умений использовать язык в реальных бытовых ситуациях, расширении кругозора и формированию межкультурной компетенции.
Как было сказано выше, блоги, являясь письменным текстом, сохраняют в себе устный стиль, что позволяет эффективно использовать их в обучении чтению для развития коммуникативной компетенции. Коммуникативная компетенция – ключевой аспект успешного освоения иностранного языка. Она формируется в процессе овладения языковыми навыками и характеризуется готовностью учащихся эффективно общаться на иностранном языке в различных ситуациях.
Китайская блогосфера приобрела свои уникальные характеристика благодаря также конфуцианской социокультурной традиции. В связи с этим китайские блогеры ответственнее относятся к характеру публикуемой информации, ее смысловой наполненности [6, с. 272]. Тексты блогов часто не перегружены сложными грамматическими конструкциями или многоуровневым смысловым содержанием. Они четко структурированы, как правило, используют полезную бытовую лексику и содержат множество конструкций, характерных для устной речи. Все это позволяет продемонстрировать обучающимся живой китайский язык, создавая благоприятные условия для развития устной речи и эффективного погружения в языковую среду.
Однако интегрирование блогов в образовательный процесс требует от методистов и педагогов не только понимания требований современного общества к цифровизации всех общественных процессов (в том числе и образовательного), но и учета того, какими особенностями обладает текст блога как цифровой текст для изучения в рамках межкультурного дискурса. Обучение чтению текстов блогов должно осуществляться с учетом таких черт электронного текста, как нематериальность текста, его структура, маршрут чтения, ограничение пространства экраном компьютера и скорость чтения [2, с. 642]. Специфика китайского языка влияет и на китайские цифровые тексты, привнося свои отличительные черты и затрудняя процесс чтения русскоязычными обучающимися. Этими особенностями являются иероглифический тип мышления, особый тип построения предложений на китайском языке, шрифт, который может влиять на вид иероглифа, затрудняя процесс узнавания, отсутствие пробелов между словами и т.д. [Там же]. Для успешного решения образовательной задачи обучения чтению текстов блогов педагогу необходимо заранее продумать процесс снятия данных трудностей.
Также стоит отметить, что не каждый пост из блогов китайских пользователей может быть использован в качестве учебного текста. Тексты блогов должны содержать информацию, которая будет ориентирована на обучение чтению, а не только на введение нового грамматического или лексического материала. Текст блога должен быть интересным не только содержащимся в нем грамматическим и лексическим материалом, но и экстралингвистическим, создавая основу для проведения речемыслительной деятельности и развития социокультурной компетенции [1, с. 66]. Тексты блогов китайских пользователей хорошо подходят для таких задач, они насыщены фактами китайской культуры, разнообразны и самобытны.
На уроках китайского языка тексты блогов могут быть использованы как на начальном этапе обучения, так и среди продолжающих, например, на уроках в старшей школе. Интегрировать блоги на начальном этапе можно посредством выполнения типовых заданий – перевод, изучение новых слов, оборотов или конструкций, составление вопросов и ответы на вопросы по тексту. На этом этапе у обучающихся формируются общие культурно-языковые знания и коммуникативные навыки. С обучающимися более высокого уровня можно проводить обсуждения и дискуссии по проблемному аспекту текста. На данном этапе обучающиеся учатся распознавать лингвострановедческую и межкультурную информацию, читая текст блога.
Использование блогов при обучении чтению на китайском языке также позволяет проводить эффективное формирование компенсаторной компетенции. При чтении текстов блогов развитие компенсаторной компетенции особенно важно, так как, являясь аутентичными материалами, их лексическое и грамматическое содержание может вызывать серьезные трудности у обучающихся.
Развитие компенсаторной компетенции посредством чтения блогов может формироваться на каждом из этапов работы над иноязычном текстом. Например, на предтекстовом этапе, используя фотоматериалы блога, можно попросить обучающихся предположить тему поста, привести примеры из своего жизненного опыта, задать наводящие вопросы на размышление и высказывание собственного мнения. Фотоматериалы блогов, чаще всего представляя собой личные фотографии пользователей, положительно влияют на мотивационный аспект. Обучающимся в разы интереснее анализировать их, в отличие от фотографий, используемых в УМК. Кроме фотографий на предтекстовом этапе, учащимся также можно продемонстрировать сам текст поста, попросив их спрогнозировать содержание. Такое упражнение возможно, поскольку китайские пользователи часто используют интернациональные слова, аббревиатуры, англицизмы, символы эмодзи и хэштеги, что позволяет обучающимся при первом взгляде на текст проанализировать его тематическую направленность.
Проверить понимание поста на текстовом этапе можно с помощью комментариев. Примером задания может послужить формулировка: «Выберите, какие из предложенных комментариев являются комментариями, оставленными под этим постом, а какие к нему не относятся». Стоит отметить, что комментарии к постам обладают своими отличительными чертами, полезными для интеграции в образовательный процесс. Это: интерактивный характер; стиль записи больше похож на устную речь, чем непосредственно текст поста. Данные черты комментариев напрямую влияют на развитие навыков коммуникативной речи в процессе обучения чтению. Интересным вариантом упражнения также является замена лексической единицы или грамматической конструкции, используемой в тексте, на уже знакомый обучающимся вариант. Такой поиск синонимов позволит не только проверить понимание содержания текста, но и актуализировать пройденный материал.
Таким образом, неотъемлемыми плюсами использование блог-технологий в процессе обучения чтению на китайском языке является повышение мотивационного аспекта у обучающихся, развитие речи и критического мышления, развитие умений индивидуальной и совместной работы, а также обеспечение эффективного освоения всех видов речевой деятельности. Читая блоги в социальных сетях, обучающиеся приобретают навыки реального общения, овладевают новой лексикой и грамматическими навыками в процессе чтения онлайн-материалов.
Важно отметить, что при выборе дополнительных аутентичных материалов, педагогу необходимо ориентироваться на их соответствие возрасту обучающихся, тематическое и предметное содержание курса и коммуникативную направленность урока.
Список литературы:
- Белинская Г.П. К вопросу об обучении чтению на материале аутентичных текстов на занятиях по иностранному языку // Актуальные проблемы современного высшего образования: от общего к частному: Сборник материалов III Регионального научно-методического семинара. Хабаровск: 2018. С. 63-69.
- Казанцева А.А. Характеристики электронного иероглифического текста как компонента межкультурного дискурса. Диалог культур-культура диалога в многонациональном городском пространстве: Материалы Четвертой международной научно-практической конференции, Москва, 27 февраля – 01 марта 2024 года. М.: ООО «Языки народов мира», 2024. С. 640-645.
- Солянко Е.А. Личный блог как средство обиходно-бытовой коммуникации на китайском языке: дидактический потенциал // Обучение китайскому языку и культуре: прошлое, настоящее, будущее: сборник научных статей. Институт иностранных языков ГАОУ ВО МГПУ. М.: ООО «Языки Народов Мира», 2022. С. 100-105.
- Солянко Е.А. Особенности обиходно-бытовой интернет-коммуникации на китайском языке // Общество. Коммуникация. Образование. 2020. Т. 11. №4. С. 74-83.
- Солянко Е.А. Обиходно-бытовой дискурс как объект лингводидактического рассмотрения // Новые тенденции лингводидактики: слово молодым ученым: сборник статей. М.: ООО «Языки Народов Мира», 2019. С. 106-109.
- Солянко Е.А. Личный блог как средство межличностной электронной коммуникации: дидактический потенциал // Большая конференция МГПУ: сборник тезисов. Москва: Издательство ПАРАДИГМА, 2023. С. 271-275.
- Сысоев П.В. Блог-технология в обучении иностранному языку // Язык и культура. 2012. №4(20). С. 115-127.
- Тарева Е.Г. Иноязычное образование как фактор развития цифровой экономики // Преподаватель XXI век, 2018. №1. С. 73-80.
The linguodidactic potential of blog technology for developing Chinese reading skills
Abdulloeva F.M.,
student of 4 course of the Moscow City University, Moscow
Research supervisor:
Solyanko Ekaterina Anatolyevna,
Associate Professor of the Department of Chinese Language Institute of Foreign Languages Moscow City University, Candidate of Pedagogical Sciences
Abstract. The article describes the linguodidactic potential of using blog technologies and blog texts as authentic materials for teaching reading in Chinese. It examines issues such as the characteristics of the Chinese blogosphere, the advantages of using blog texts over traditional educational texts, and provides examples of integrating blog technologies into the educational process along with possible task formulations. Blog technologies have significant methodological potential, and their use as educational texts will be an effective way to develop speech, sociocultural, and compensatory competencies necessary for successfully forming foreign language communicative competence.
Keywords: blog technology; Chinese language; reading instruction process; informatization of the educational process.
References:
- Belinskaya G.P. On the issue of teaching reading using authentic texts in foreign language classes // Current Problems of Modern Higher Education: From General to Specific: Collection of Materials of the III Regional Scientific and Methodological Seminar. Khabarovsk:: 63-69.
- Kazantseva A.A. Characteristics of electronic hieroglyphic text as a component of intercultural discourse // Dialogue of Cultures – Culture of Dialogue in the Multinational Urban Space: Proceedings of the Fourth International Scientific and Practical Conference, Moscow, February 27 – March 1, 2024. Moscow: LLC «Languages of the Peoples of the World», 2024.: 640-645.
- Solyanko E.A. Personal blog as a means of everyday communication in Chinese: didactic potential // Teaching Chinese Language and Culture: Past, Present, Future: Collection of scientific articles. Moscow: LLC «Languages of the Peoples of the World», 2022.: 100-105.
- Solyanko E.A. Features of everyday Internet communication in Chinese // Society. Communication. Education, Vol. 11. №4.: 74–83.
- Solyanko E.A. Everyday discourse as an object of linguodidactic consideration // New trends in linguodidactics: a word from young scientists : Collection of scientific articles. Moscow: LLC «Languages of the Peoples of the World», 2019.: 106-109.
- Solyanko E.A. Personal blog as a means of interpersonal electronic communication: didactic potential // The Big Conference of Moscow State Pedagogical University: Collection of Abstracts. Moscow: Publishing house PARADIGMA, 2023.: 271-275.
- Sysoev P.V. Blog technology in foreign language teaching // Language and Culture, 2012. №4(20).: 115-127.
- Tareva E.G. Foreign Language Education as a Factor in the Development of the Digital Economy // Teacher of the 21st Century, 2018. №1.: 73-80.