Аннотация. В данной статье рассмотрены и сравнены взгляды отечественных ученых на цель и содержание профессиональной подготовки преподавателей иностранного языка высшей школы. Отмечены последовательные изменения в цели и содержании методической подготовки. Выделена необходимость учета специфических черт и закономерностей при обучении иностранному языку студентов разных направлений подготовки.

Ключевые слова: профессиональная подготовка преподавателей иностранного языка, цель профессиональной подготовки, содержание профессиональной подготовки, методическая подготовка студентов.

Внедрение цифровых технологий в сферу образования, изменения запросов общества, требований рынка труда вызывают необходимость обновления образовательных стандартов. Соответственно, требуется внесение корректировок в цели и содержание профессиональной подготовки преподавателей иностранного языка (далее – ИЯ). Рассмотрим позиции ведущих отечественных исследователей по поводу целевых ориентиров и наполнения образовательных программ обучения будущих педагогов ИЯ.

В раннем исследовании Н.В. Языковой цели профессионально-методической подготовки преподавателя ИЯ дифференцированы по трем уровням: социальный, научно-теоретический и профессионально-практический. На этой основе предлагается трехкомпонентная модель обучения преподавателя ИЯ. Теоретическое обучение подразумевает формирование профессионально-теоретической базы (приобретение предметных знаний, владение способами решения образовательных задач, методологические знания), практическое – ориентацию на практическую деятельность (умение решать технологические, практические и исследовательские методические задачи) и учебно-исследовательская работа. Учебная цель – сформировать необходимую основу для осуществления исследовательской деятельности. Развивающая – формирование методических и профессиональных способностей педагога. Воспитательная – «формирование профессионально-педагогической направленности личности преподавателя ИЯ» [5, с. 58].

Н.В. Языкова отмечает последовательный и ступенчатый характер методической подготовки студентов: репродуктивный (воспроизведение имеющихся паттернов), репродуктивно-творческий (комбинирование и адаптация освоенных способов деятельности), творческо-репродуктивный (частичное привнесение нового) и творческий (методический эксперимент и постоянный поиск)» [5, с. 60]. Совокупность этих аспектов диктует содержание профессиональной подготовки преподавателя ИЯ и определяет ключевую цель – «формирование профессионально-методической деятельности».

На рубеже тысячелетий произошли кардинальные изменения во взглядах на содержание профессиональной подготовки преподавателей ИЯ. Исследователь О.Л. Фельде [3, с. 30] подчеркивает, что обучение преподавателя ИЯ в высшей школе должно носить практико-ориентированный характер. В частности, необходимо включать просмотр и анализ занятий, составление планов-конспектов, изучение основ разработки внеаудиторных мероприятий. Особое внимание рекомендуется уделить вопросу прохождения педагогической практики c учетом формирования конкретных профессиональных знаний, умений и навыков, например, для работы со студентами разных направлений подготовки. На каждом этапе обучения необходимо проводить рефлексию с целью оценки собственных достижений в обучении и возможности их применения в профессиональной деятельности.

Будущий преподаватель иностранного языка должен быть способен формулировать и решать задачи в ходе образовательной деятельности. Сформированный набор компетенций должен включать в себя как научно-предметные, так и личностно-ориентированные компоненты. Социокультурные и межкультурные принципы образования должны способствовать приобретению методических умений будущих преподавателей иностранного языка. Автор настаивает на расширении связи изучаемого теоретического материала и практической деятельности путем реализации системного единства профессионально-методической деятельности.

Е.И. Черкашина [4, с. 120] делает акцент на необходимости включения в содержание профессиональной подготовки преподавателей ИЯ основ работы со студентами разных профилей. Довольно часто выпускники педагогических вузов идут преподавать ИЯ в неязыковые вузы. И в таком случае, речь идет о языке специальности. Исследователь отмечает, что восприятие информации студентами негуманитарных специальностей значительно отличается, и от преподавателя требуется поиск новых подходов к введению материалов. Поэтому в дополнение к вышеперечисленным направлениям содержания обучения будущих преподавателей ИЯ, рекомендуется включить рассмотрение психолингвистических особенностей студентов разных направлений. Можно говорить о целесообразности формирования и последующего развития специальных лингводидактических компетенций преподавателя ИЯ.

Эту же позицию разделяют К.М. Иноземцева, Н.О. Труфанова и А.К. Крупченко [1, с. 148]. Немаловажным фактором является и личная заинтересованность преподавателя ИЯ в языке специальности. Поскольку будущему преподавателю ИЯ в отраслевом вузе придется овладеть понятийно-терминологическим аппаратом дисциплины, умением совершать технический перевод, методическими приемами по предметно-языковой интеграции. Данные требования подчеркивают важность включения в профессиональную подготовку данных аспектов.

Исследователи А.Р. Прокопчук, Н.В. Удалова, Е.Е. Рыбакова [2, с. 160] дают содержательную характеристику комплексу компетенций, которые составляют базу профессиональной компетентности преподавателя ИЯ:

  • лингвистическая и лингвокультурологическая (основа – знание языка, его структуры и системы, критический анализ и отбор текстов и иных материалов; дополнение – учет культурологических аспектов стран изучаемого языка, в т.ч. религии, ценностей, этнографических сведений);
  • коммуникативная и социокультурная (при решении коммуникативных задач необходимо владеть нормами этикета, при этом важную роль играет невербальная коммуникация, которая может отличаться в разных культурах);
  • методическая (знания в области методики преподавания необходимо регулярно расширять, рассматривать как отечественные, так и зарубежные подходы к обучению; сюда же входит необходимость совершенствования оценочных средств для анализа результативности обучения);
  • психолого-педагогическая (формирование «гибкости» будущего преподавателя иностранного языка для быстрой адаптации к работе с конкретной группой, развитие способности к рефлексии и умения формировать и поддерживать мотивацию студентов);
  • организационная (умение эффективно выстраивать занятие при помощи чередования разных видов деятельности, применение актуальных и современных технических средств обучения, создание благоприятной атмосферы взаимодействия со студентами, в т.ч. при работе над проектной деятельностью);
  • научно-исследовательская (знание теоретической базы, владение комплексом для осуществления исследовательской деятельности, умения проводить анализ и синтез, делать выводы);
  • информационно-коммуникативная (необходимость освоения актуальных компьютерных и телекоммуникационных технологий, т.к. ИТ-инструменты расширяют возможности образовательного процесса, меняют его организацию);
  • личностного совершенствования (формирование осознания необходимости регулярного самосовершенствования, также важно осознавать наличие пробелов).

По мнению авторов, предложенный состав компетенций не является исчерпывающим и будет расширяться по мере изменения запросов общества и других вызовов внешней среды. В этой связи исследователи отмечают необходимость формирования как специальной (готовность и способность решать стереотипные задачи в ходе профессиональной деятельности), так и общей (готовность и способность к осуществлению рефлексивной, организационной деятельности и т.д.) компетенции преподавателя ИЯ. Это означает, что содержание профессиональной подготовки будущих преподавателей ИЯ должно включать:

  • изучение системы языка, его норм, рассмотрение культурологических аспектов;
  • рассмотрение приемов управления процессом взаимодействия с обучающимися и личностно-ориентированных инструментов, подходов к осуществлению обратной связи;
  • отработку навыков определения цели и задач конкретного курса, приемов оптимизации учебного занятия;
  • обсуждение методов адаптации изучаемого материала под конкретную аудиторию;
  • овладение инструментами оценки студентов;
  • освоение приемов рефлексии и прогнозирования возможных проблемных ситуаций;
  • овладение умениями использовать технологические инструменты;
  • изучение основ научно-исследовательской деятельности;
  • развитие мотивации к регулярному личностному и профессиональному развитию.

В результате анализа научных трудов установлено, что цели и содержание обучения преподавателей ИЯ уточняются, обновляются и расширяются в процессе развития общества. Средства формирования и развития профессионально-педагогической компетентности определяют наполнение профессиональной программы обучения будущего преподавателя ИЯ. Особый подход в методической подготовке должен быть уделен формированию готовности и способности осуществлять профессиональную педагогическую деятельность в профильных и отраслевых вузах в условиях цифровой среды, где требуется учет как специальных сведений и особенностей терминологического аппарата, так и психолингвистических особенностей.

Список литературы:

  1. Иноземцева К.М. Модель повышения квалификации преподавателя иностранного языка технического вуза / К.М. Иноземцева, Н.О. Труфанова, А.К. Крупченко // Высшее образование в России. №1. С. 147-158.
  2. Прокопчук А.Р. Формирование профессиональной компетентности преподавателя иностранного языка в вузе в условиях модернизации системы высшего образования / А.Р. Прокопчук, Н.В. Удалова, Е.Е. Рыбакова // Человеческий капитал. 2022. №2(158). С. 159-165.
  3. Фельде О.Л. К вопросу о профессионально-методической подготовке учителя иностранного языка в педагогическом вузе // Вестник ТГПУ. 2009. №8. С. 28-31.
  4. Черкашина Е.И. Подготовка преподавателей иностранного языка к обучению языку специальности студентов неязыкового вуза // Педагогический журнал. 2017. Т. 7, №4A. С. 119-129.
  5. Языкова Н.В. Цели и содержание методической подготовки студентов педагогических факультетов иностранных языков // Иностранные языки в школе. 1995. №1. С. 57-61.

Purpose and content of professional training of foreign language teachers of higher education

Aleshnikova V.V.,
undergraduate of 1 course of the Moscow City University, Moscow

Research supervisor:
Makarova Tatiana Sergeevna,
Head of the Department of Anglistics and Intercultural Communication, Institute of Foreign Languages of the Moscow City University, Candidate of Pedagogical Sciences, Associate Professor

Abstract. In this article the views of Russian scientists on the purpose and content of professional training of foreign language teachers of higher school are considered and compared. Consistent changes in the purpose and content of methodological training are noted. The necessity of taking into account specific features and regularities in teaching a foreign language to students of different directions of training is highlighted.
Keywords: professional training of foreign language teachers, purpose of professional training, content of professional training, methodical training of students.

References:

  1. Inozemtseva K.M. Model of professional development of a foreign language teacher of a technical university / K.M. Inozemtseva, N.O. Trufanova, A.K. Krupchenko // Higher Education in Russia. 2019. №1.: 147-158.
  2. Prokopchuk A.R. Formation of professional competence of a foreign language teacher at a higher education institution in the conditions of modernization of higher education system / A.R. Prokopchuk, N.V. Udalova, E.E. Rybakova // Human Capital. 2022. №2(158).: 159-165.
  3. Felde O.L. To the question of professional-methodical training of a foreign language teacher in a pedagogical university // Vestnik TSPU. 2009. №8.: 28-31.
  4. Cherkashina E.I. Preparation of foreign language teachers to teach the language of specialty to students of a non-language university // Pedagogical Journal. 2017. Vol. 7, №4А.: 119-129.
  5. Yazykova N.V. Goals and content of methodological training of students of pedagogical faculties of foreign languages // Foreign languages in school. 1995. №1.: 57-61.