Аннотация. Данная статья рассматривает ролевую игру как эффективный учебный приём, направленный на развитие диалогической речи на уроках китайского языка. На примере ролевой игры указаны возможности и основные преимущества использования ролевых игр для развития умений диалогической речи на китайском языке. Подробно представлены основные функции ролевой игры на уроках китайского языка, этапы проведения ролевой игры.
Ключевые слова: ролевые игры, диалогическая речь, китайский язык, умения говорения
На данный момент Россия и Китай тесно сотрудничают в различных областях, в связи с чем китайский язык стремительно набирает свою популярность. По этой причине возникает острая потребность в подготовке специалистов, которые в совершенстве владеют китайским языком и профессионально осуществляют межкультурную коммуникацию. Сказанное вызывает необходимость исследования и создания новых, эффективных методов и приёмов обучения китайскому языку для учащихся и педагогов [7, с. 129].
Согласно мнению Н.Д. Гальсковой, основная цель обучения иностранных языков заключается в возможности использования изучаемых языков в реальной межкультурной коммуникации [4, с. 9]. Другими словами, учащиеся должны уметь взаимодействовать и общаться с представителями культуры изучаемого языка. Данная идея отражена в Федеральном государственном образовательном стандарте основного общего образования (далее – ФГОС) по предмету «Иностранный язык». Основываясь на ФГОС основного общего образования по иностранному языку, можно сказать, что целью обучения является формирование иноязычной коммуникативной компетенции [11]. Иноязычная коммуникативная компетенция также включает в себя умение осуществлять иноязычное общение с носителями языка. Важными видами иноязычного общения являются монологическая и диалогическая речь. В качестве предмета исследования данной работы выступает диалогическая речь.
Известно, что китайский язык считается одним из самых сложных языков для освоения русскоязычными учениками, вследствие чего практикующие педагоги находятся в постоянном поиске наиболее интересных, актуальных и действенных методов и приёмов обучения китайскому языку, в рамках которых можно осуществить успешную межкультурную коммуникацию, при этом сохранить мотивацию и интерес обучающихся [1, с. 9]. Одним из таких методов является ролевая игра. Формат ролевый игры на уроке китайского языка позволит не только разнообразить теоретическую часть урока, но и воссоздать ситуации реального общения с носителями языка, а также поможет преодолеть языковой барьер при осуществлении межкультурной коммуникации на китайском языке. Таким образом, ролевая игра обладает большим потенциалом для развития диалогической речи на уроках китайского языка.
Рассмотрим сущность понятия ролевой игры. По мнению Л.С. Выготского, в процессе игры дети создают мнимые ситуации, воспринимают её как реальность [2, с. 145]. Ролевая игра отличается от обычной игры наличием определённой ситуации, чётким разделением ролей. По определению С.Ю. Головина, ролевая игра – один из элементов психодрамы. Исполнение ее участниками различных ролей, значимых для них в реальной жизни [6, с. 54]. В контексте использования на уроках иностранного языка ролевую игру принято считать учебным приёмом, с помощью которого ученики смогут свободно выражаться на иностранном языке в рамках определённой темы. Схожая точка зрения представлена А.Н. Щукиным, который утверждает, что ролевая игра применяется для формирования и развития речевых навыков и умений в условиях, имитирующих реальное общение [10, с. 223]. Уточним, что ролевая игра также предполагает совместно-групповую деятельность, где каждый участник берёт на себя ту или иную социальную роль. Важным преимуществом ролевой игры является подача учебного материала в игровой форме. Учащиеся в большей степени воспринимают ролевую игру как игровой процесс, поэтому психологические трудности, связанные с процессом освоения и актуализации новой учебной информации, уходят на второй план. По этой причине ученики способны довольно быстро и эффективно изучать необходимые фразы и речевые клише, которые пригодятся им в ситуациях реального общения с китайцами.
Далее рассмотрим понятие диалогической речи и её особенности. Диалогическая речь – это процесс непосредственного общения, который характеризуется поочередно смещающимися друг друга и порождающими одна другую репликами двух и более лиц [2, с. 176]. Среди особенности диалогической речи можно выделить спонтанность, неподготовленность речи, эмоциональность и эллиптичность, дислокацию реплик [5, с. 254]. На уроках китайского языка особенности диалогической речи несколько усложняются из-за фонетических (наличие тоновой системы, сложности в произношении отдельных звуков) и грамматических (отсутствие аналоговых грамматических структур в родном языке) особенностей языка. С целью подбора подходящих упражнений для развития диалогической речи на уроках китайского языка обратимся к видам упражнений для развития диалогической речи. Существует два вида упражнений для развития диалогической речи – подготовительные и коммуникативные. Подготовительные упражнения направлены на формирование навыков устной речи и применимы в случае самого начального уровня владения языком. Развитие диалогической речи на китайском языке подразумевает, что ученики уже могут выражаться на китайском языке и обладают базовыми умениями говорения, поэтому в нашем случае наиболее подходящим видом упражнений являются коммуникативные упражнения. Они направлены на решение коммуникативных задач в определённых условиях. Ролевую игру относят к коммуникативному виду упражнений, так как в процессе ролевой игры каждый ученик исполняет свою роль в рамках личной коммуникативной задачи.
Для того, чтобы убедиться в эффективности использования ролевых игр для развития диалогической на уроках китайского языка, рассмотрим функции ролевой игры. Функция, отвечающая за приобщение к быту и культуре китайцев, называется социокультурной. Следующая функция – коммуникативная. Коммуникативная функция отвечает за развитие умений говорения и формирование навыков межличностного общения на китайском языке. Следовательно, при обучении диалогической речи на китайском языке посредством ролевой игры основной упор идёт именно на эту функцию. Далее представлена когнитивная функция, которая позволяет развить внимание, мышление, память и другие когнитивные навыки. Не менее важной является мотивационная функция, так как с помощью неё удаётся сохранить интерес учеников к китайскому языку и культуре. Ролевая игра, как было описано ранее, представляет собой игровую деятельность, которая способна разбавить теоретический материал и стимулировать творческую деятельность учеников. Последняя функция – эмоционально-эмпатическая. Она позволяет детям не только окунуться в реалии китайского народа, но прочувствовать менталитет китайцев, вжиться в свою роль и выразить эмоции в процессе игры. Резюмируя предшествующие рассуждения, заключим, что ролевая игра действительно подходит для развития диалогической речи на уроках китайского языка.
Далее оценим возможности и потенциал использования ролевой игры для развития диалогической речи на примере ролевой игры, подготовленной для урока китайского языка на основе первого урока УМК «A course in contemporary Chinese». Рассмотрим ролевую игру «请问,从这里到银行怎么走?» («Подскажите, как отсюда добраться до банка?»). Данная игра направлена на освоение социально-бытовых ситуаций общения на китайском языке. Ролевая игра особенно важна для актуализации грамматических, лексических и грамматических навыков на китайском языке. Говоря о грамматических навыках, данное задание способствует усвоению и запоминанию правил использования следующих конструкций: «从...到...怎么走?» (как отсюда добраться до...), «…离...远/近» (название места отсюда далеко/близко), «…在…的后边/前边等等» (конструкция, указывающая на положение объекта по отношению к определенному месту), «从...往(前/后/右/左) ...到…» и т.д. В процессе данной ролевой игры учащиеся осваивают названия сторон и направлений. В этом проявляется актуализация лексических навыков. Во время игры необходимо использовать карты с изображением мест, чтобы обучающиеся могли визуализировать маршрут и вспомнить, какие названия сторон и направлений нужно использовать, чтобы дойти до указанного в диалоге места. С точки зрения фонетических навыков, ролевая игра «请问,从这里到银行怎么走?» учит правильному произношению сочетанию двух третьих тонов в вопросе «怎么走?» (Zěnme zǒu), тем самым напоминая о правиле модуляции третьего тона, о котором так часто забывают учащиеся. Слово «银行» (Yínháng) содержит два звука n и ng, которые ученики часто нечётко проговаривают и путают между собой. В процессе ролевой игры для осуществления успешной коммуникации ученики должны научиться правильно выговаривать звуки n и ng, поэтому слово «银行» является своего рода фонетическим тренажёром для более чёткого произношения n и ng. Успешная актуализация грамматических, лексических и фонетических навыков напрямую связана с развитием диалогической речи, так как без всех вышеперечисленных навыков невозможно осуществить эффективную коммуникацию с носителями китайского языка. Говоря про диалогическую речь отдельно, данная ролевая игра предполагает работу в парах, каждый ученик обладает определенной ролью и коммуникативной задачей, которую необходимо выполнить. В результате ученики взаимодействуют друг с другом и создают диалог на китайском языке.
Однако, чтобы создать правильную ролевую игру для развития диалогической речи на уроках китайского языка, нам необходимо рассмотреть этапы подготовки. По мнению Н.Д. Гальсковой и Н.И. Гез, ролевая игра включает в себя три этапа: подготовительный, этап проведения игры, контроль [4, с. 218]. Во время подготовительного этапа учитель подбирает тему ролевой игры, создаёт роли, придумывает ситуации и функциональные опоры. К примеру, тема ролевой игры: «请问,从这里到银行怎么走?», ситуация: Вы находитесь у аптеки, вам нужно дойти до банка. Функциональная опора: «Обратитесь к местному жителю за помощью и узнайте, как добраться до банка». На этапе проведения ролевой игры учитель объясняет ситуацию, распределяет роли в случайном порядке. Уточним, что у учеников в классе должна быть одна тематика ролевой игры, роли могут повторяться, но коммуникативная задача должна быть отдельной для каждого ученика. Во время проведения игры учитель не должен вмешиваться и поправлять разговор двух учеников. Как выражался К. Ливингстоун: «Ролевая игра, которая прервана преподавателем, уже не может рассматриваться как ролевая игра» [8, с. 62]. Все замечания следует сделать в конце следующего этапа – контроля. Контроль осуществляется посредством выставления оценок за работу, комментариями и предложениями по поводу улучшения диалога. Также для того, чтобы мотивировать учеников, можно проявить творчество и придумать награды за наиболее интересные и правильные диалоги на китайском языке. В случае учёта всех особенностей и условий этапов проведения ролевой игры учитель сможет создать интересную и эффективную ролевую игру на китайском языке для развития диалогической речи.
Можно сделать вывод о том, что ролевая игра на китайском языке обладает большими возможностями для развития диалогической речи на китайском языке. Такой вид упражнения не только помогает погрузиться в атмосферу и быт китайцев, но и позволяет подготовить обучающихся к общению с носителями языка, что соответствует основной цели изучения иностранного языка и ФГОС по предмету «Иностранный язык».
Литература:
- Бердичевский А.Л., Гиниатуллин И.А., Тарева Е.Г. межкультурного иноязычного образования в вузе: Учебное пособие для повышения квалификации преподавателей иностранного языка в вузах и для магистрантов – будущих преподавателей вузов. 2 изд. М.: «ФЛИНТА», 2019. 368 с.
- Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе: проблемы и перспективы. М.: Просвещение, 1988. 254 с.
- Выготский Л.С. Игра и ее роль в психическом развитии ребенка // Вопросы психологии: двенадцатый год издания / Ред. В.Н. Колбановский, Ф.А. Сохин. 1966. №6 ноябрь-декабрь 1966. С. 62-77.
- Гальскова Н.Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учеб. пособие для студ. учреждений высш. проф. образования / Н.Д. Гальскова, Н.И.Гез. 7-е изд., стер. М.: Издательский центр «Академия», 2013. 336 с.
- Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. [и др.]. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: учебник. М.: Высш. школа, 1982. 373 с.
- Головин С.Ю. Словарь психолога-практика. 2-е издание, переработанное и дополненное. Минск: Харвест, 2007. 976 с.
- Дюг А.А. Применение интерактивных методов обучения на занятиях по китайскому языку в неязыковых вузах: проблемы и преимущества / А.А. Дюг, М.А. Казимиренок // Активизация интеллектуального и ресурсного потенциала регионов: Материалы IV Всероссийской научно-практической конференции: в 2-х частях, Иркутск, 17 мая 2018 года / Под научной редакцией Н.Н. Даниленко, О.Н. Баевой. Том Часть 2. Иркутск: Байкальский государственный университет, 2018. С. 129-134.
- Ливингстоун К. Ролевые игры в обучении иностранным языкам. Предисловие и приложение Н.И. Гез. М.: Высшая школа. 1988. 127 с.
- Тарева Е.Г., Анненкова А.В., Гаврилюк О.А. [и др.]. Межкультурное образование в вузе: лингводидактические стратегии и практики / СПб.: Общество с ограниченной ответственностью «Нестор-История», 2020. 272 с.
- Щукин А.Н., Фролова Г.М. Методика преподавания иностранных языков: учебник для студ. учреждений высш. образования. М.: Издательский центр «Академия», 2015. 288 с. (Сер. Бакалавриат).
- ФГОС введен по приказу Министерства просвещения Российской Федерации от 31.05.2021 № 287 «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования». (дата обращения: 30.11.2023).
The advantages of role-play games in the development of dialogue speech in Chinese
Nalepina M.S.,
bachelor of 4 course of the Moscow City University, Moscow
Research supervisor:
Kazantseva Anastasia Alexandrovna,
Senior lecturer of the Department of the Chinese Language of the Institute of Foreign Languages of the Moscow City University
Annotation. This article examines role-play games as an effective teaching technique aimed at developing dialogue speech in Chinese language lessons. Using the example of a role-playing game, the possibilities and main advantages of using role-playing games to develop dialogue speech skills in Chinese are indicated. The main functions of role-playing games in Chinese language lessons and the stages of conducting a role-playing game are presented in detail.
Keywords: role-play games, dialogue speech, Chinese language, speaking skills.
Literature:
- Berdichevsky A.L., Giniatullin I.A., Tareva E.G. Intercultural foreign language education in universities: A textbook for advanced training of foreign language teachers in universities and for undergraduates – future university teachers. 2nd ed. Moscow: «FLINTA», 2019. 368 pages.
- Bim I.L. Theory and practice of teaching German in secondary school: problems and prospects. Moscow: Education, 1988. 254 pages.
- Vygotsky L.S. Game and its role in the mental development of a child / L.S. Vygotsky // Questions of psychology: twelfth year of publication / Ed. V.N. Kolbanovsky, F.A. Sokhin. 1966. №6 November-December 1966. Page: 62-77.
- Galskova N.D. The theory of teaching foreign languages. Linguodidactics and methodology: textbook. aid for student’s institutions of higher education prof. education / N.D. Galskova, N.I. Gez. 7th ed., erased. Moscow: Publishing Center «Academy», 2013. 336 pages.
- Gez N.I., Lyakhovitsky M.V., Mirolyubov A.A. [et al.]. Methods of teaching foreign languages in secondary school: textbook. Moscow: Higher. school, 1982. 373 pages.
- Golovin S.Yu. Dictionary of a practicing psychologist. 2nd edition, revised and expanded. Minsk: Harvest, 2007. 976 pages.
- Dyug A.A. Application of interactive teaching methods in Chinese language classes in non-linguistic universities: problems and advantages / A.A. Dyug, M.A. Kazimirenok // Activation of the intellectual and resource potential of regions: Materials of the IV All-Russian scientific- practical conference: in 2 parts, Irkutsk, May 17, 2018 / Scientifically edited by N.N. Danilenko, O.N. Baeva. Volume Part 2. Irkutsk: Baikal State University, 2018. Page: 129-134.
- Livingstone K. Role-playing games in teaching foreign languages. Preface and appendix N. I. Gez. Moscow: Higher School. 1988, 127 pages.
- Tareva E.G., Annenkova A.V., Gavrilyuk O.A. [et al]. Intercultural education at university: linguodidactic strategies and practices. St. Petersburg: Limited Liability Company «Nestor-History», 2020. 272 pages.
- Shchukin A.N., Frolova G.M. Methods of teaching foreign languages: a textbook for students. institutions of higher education education. Moscow: Publishing Center «Academy», 2015. 288 pages. (Ser. Bachelor's degree).
- The Federal State Educational Standard was introduced by order of the Ministry of Education of the Russian Federation dated May 31, 2021. №287 «On approval of the federal state educational standard of basic general education». (date of the address: 11/30/2023)