Аннотация. В статье рассмотрена значимость невербальной символики Франции как явление, повышающее качество межкультурной коммуникации. Предлагается классификация символов и их подробное рассмотрение. На основе карты Эффеля исследуется один из регионов Франции – Бретань.

Ключевые слова: невербальная коммуникация, семиотика, символ.

В данной статье рассматривается вопрос, который является актуальным для расширения фоновых знаний, потому как в условиях глобализации существуют различные коммуникативные барьеры: политические, религиозные, языковые и так далее. В этой ситуации возрастает значение и роль культурных символов, которые являются древнейшими и универсальными средствами коммуникации.

Невербальная коммуникация в отличие от вербальной, зародилась задолго до приобретения человеком способности речевой коммуникации.

Если вербальную коммуникацию можно рассматривать как одновременное воспроизведение мысли в форме речи, то невербальная коммуникация затрагивает, прежде всего, образное восприятие окружающей среды с последующим осмысливанием. В данном процессе важную роль играют символы, которые являются, своего рода, мостиком между образным восприятием, осмысливанием и последующей передачей информации.

Следует отметить, что изучением невербальной коммуникации на сегодняшний день занимаются различные науки: психология, социология, культурология, антропология, лингвистика, семиотика и так далее, каждая из которых рассматривает ее с разных сторон.

Мы берем определение М.С. Адрианова как основное. Изучая невербальную коммуникацию, он считает, что это совокупность неречевых коммуникативных средств, представленная системой жестов, знаков, символов, кодов, которая используется для передачи сообщения с большой степенью точности и играющих важнейшую роль в смысловом понимании друг друга [1, с. 245].

Для того, чтобы понять невербальную символику, рассмотрим определение символа. В толковом словаре под редакцией Т.Ф. Ефремовой символ определяется как художественный образ, условно передающий какую-либо мысль, идею, переживание [6, с. 983]. Авторы русского толкового словаря В. В. Лопатин и А.Е. Лопатина также утверждают, что символом является то, что служит условным обозначением какого-нибудь понятия, идеи [5, с. 684]. Символ не сводится, как знак, к простому эквиваленту чего-либо, он имеет множество противоречивых значений и может быть понят только лишь в некотором контексте.

Отечественными исследователями были выявлены различные типологии символов. Для дальнейшего исследования мы берем классификацию Е.В. Змановской и рассматриваем символы в виде художественных, изобразительных, графических, цветовых и персонифицированных образов, так как они более тесно связаны с культурным аспектом [4, с. 243].

Все страны имеют ряд основных и обязательных символов и каждый народ их почитает. В них заложены вековые традиции и события. С их помощью они показывает свою индивидуальность и историю. Меняется время и люди, но именно невербальные символы становятся той связующей частью, которая помогает нам находить ответы на вопросы и не забывать то, что мы называем своей культурой.

Франция, как и другие страны, имеет свой флаг, герб, гимн и другие национальные символы, присущие только ей. Так как флаг и герб являются наиболее типичными и известными символами любой страны, в данной статье они не рассматриваются. Для олицетворения Франции можно выделить два наиболее интересных национальных символа – галльский петух и Марианна.

Одним из самых узнаваемых символов Франции стал петух (см. рис. 1). Почти каждый человек может понять, что речь идет о Франции, а не о какой-либо другой стране. Галльский петух стал символом с 1601 года. Галлами древние римляне называли кельтов, населявших Галлию – территорию современной Франции, Бельгии и Северной Италии. Латинское слово «gallus» означает не только «галл», но и «петух». Французский учёный Адольф Блок разъяснил, что римляне дали такое название кельтам потому, что они все были рыжеволосыми, и огненно-рыжие хохолки их напоминали петушиные гребешки.

Галльский петух

Рис. 1. Галльский петух

Империя Наполеона I изгнала галльского петуха, но он был восстановлен в 1830 году, придя на смену «бурбонским лилиям». В 1899 году президент Французской Республики Эмиль Лубе издал декрет о том, чтобы изображение галльского петуха чеканить на десяти- и двадцатифранковых монетах. Выражение галльский петух вошло в литературную речь как аллегория Франции. Карикатуристы часто изображали Францию в виде петуха, намекая на задор, якобы являющийся национальной чертой французов. Де Голль вводил его в военные медали как символ боевого духа Франции. Петух – эмблема Национального олимпийского комитета Франции [3, с. 112].

Ярким примером замещения вербального символа невербальным является Марианна (фр. Marianne) (Рис.2). Она – олицетворение национального девиза Франции: Свобода, Равенство, Братство. С 1792 г. ее скульптурные изображения являются обязательным атрибутом учреждений, органов власти, судов, муниципалитетов. Её профиль размещён на государственной печати Франции; она изображена на французских стандартных почтовых марках. До введения евро изображения Марианны размещались на монетах, соответственно на сантимах и франках.

Марианна

Рис. 2. Марианна

Национальное собрание Франции в сентябре 1792 года постановило, что новой печатью государства должно стать изображение стоящей женщины с копьём, на голове которой надет фригийский колпак. Этот головной убор известен со времён Римской империи, носили его освобождённые рабы-вольноотпущенники. С тех пор фригийский колпак стал символом свободы. Таким образом, Марианна во фригийском колпаке стала также символом свободной Франции. Многие французские художники и скульпторы изображали её в своих произведениях. Одним из известнейших произведений является картина Делакруа «Свобода на баррикадах», написанная под впечатлением революции 1830 года. В 1848 году Министерство внутренних дел объявило конкурс на лучший символ Франции. В этом конкурсе победили два изображения «Марианна борющаяся» и «Марианна мудрая». В 1849 году была выпущена почтовая марка с изображением Марианны. В период Второй Империи изображения Марианны были запрещены [3, с. 108].

На сегодняшний день наиболее значимым представлением Франции в символах является карта Эффеля (Рис. 3). Среди карикатуристов имя Жана Эффеля (Jean Effel) – одно из наиболее известных. Настоящее имя художника – Франсуа Лежён (François Lejeune). Первые карикатуры появились в парижских газетах в начале 30-х годов. Он был активным членом Сопротивления, издавал антифашистские листовки. Послевоенные работы были изданы отдельным альбомом, но самой известной стала книга «Сотворение мира». Он рассказывал простую и важную историю, и каждый читатель видел в ней что-то свое. В 1949 году была издана карта Франции, на которой Эффель изобразил основные ее символы. Среди них есть как хорошо узнаваемые, так и непонятные среднему обывателю. Она была создана для секретариата по развитию туризма. Художник хотел показать разнообразие культуры и колорит своей страны. Он хотел, чтобы каждый человек, увидев эту карту, мог понять и осознать, что Франция имеет богатую историю и традиции.

Карта Эффеля

Рис.3. Карта Эффеля

Для французской культуры напитки – неотъемлемая часть, давно уже ставшая одним из символов этой европейской страны. Многие регионы Франции прославились своими винами и другим алкоголем, названия которого, благодаря именно французскому языку, вошли во многие языки мира.

Главный напиток Франции – это вино. Виноградных хозяйств здесь огромное количество, и каждый регион производит свой неповторимый сорт. Жан Эффель изобразил виноградники в Бургундии, Аквитании, Шампань-Арденнах, а также можно увидеть надпись Cognac (Коньяк) в регионе Пуату-Шаранта, бутылку сидра в Бретани и знаменитое вино Vouvray в Землях Луары.

Бордо знаменит винами замковых винодельческих хозяйств Chateau, которые передают традиции изготовления вина из поколения в поколение. Здесь расположены 112 000 гектаров виноградников и около 8 000 винных хозяйств. Производительность составляет 720 миллионов бутылок в год. 85 % всего винного производства Бордо приходится на красные сухие вина. Бургундия, в свою очередь, имеет около 100 винодельческих зон, что подразумевает соперничество с Бордо.

Особым сортом вина, производимого во французской провинции Шампань, стало игристое вино, известное во всём мире как шампанское. Оно бывает белым и розовым и представляет собой смесь нескольких вин. Благодаря особенной технологии изготовления, шампанское содержит много углекислого газа, поэтому его и называют игристым. Это праздничный напиток, хотя часто его пьют и в будни, сочетая обычно с лёгкой пищей. А знаменитые виноградники в городе Коньяк притягивают многих туристов, ведь именно здесь производится одноименный напиток.

В Землях Луары находится appellation Vouvray. Это территория с определенным наименованием, на которой законодательно закреплены требования, регламенты и технологии выращивания винограда и производства из него вина площадью около 2 тыс. гектаров, расположенная на правом берегу реки Луары. Здесь выращивают только один сорт винограда – Шенен Блан. Из-за особенностей переменчивого климата ягоды накапливают значительное количество сахара. Их медовая сладость переходя в вино Вувре, делает его легким и деликатным.

Сыр – один из продуктов, неотъемлемо связанных с образом Франции, где он является самым потребляемым молочным продуктом. Здесь производится более 360 сортов сыра. Сыры различаются по происхождению молока, из которого они производятся, по региону и по технологиям приготовления. На карте мы можем увидеть такие сорта, как рокфор, бри и камамбер.

Именно камамбер вместе с багетом и беретом стал составляющей сложившегося в мире образа француза и Франции. Это самый потребляемый в стране вид сыра, отличающийся мягкой текстурой, покрытый твердой корочкой с плесенью. История этого сыра началась в 1791 году, когда Мари Арэль, жительница Камамбера, помогла скрывающемуся от преследований революционеров священнику Шарлю-Жану Бонвусту. В благодарность тот передал ей секрет изготовления сыра, производимого в его родном поселении под названием Бри.

Сыр Бри получил своё имя по названию французской провинции, которая расположена в центральном регионе Иль-де-Франс недалеко от Парижа, где его впервые стали делать. Это один из самых древних французских сыров. Известно, что это был один из самых популярных сыров ещё в средние века, где его называли сыром королей. Бри по вкусу похож на камамбер, но его жирность несколько ниже – 25 %.

Рокфор – известный представитель сыров с плесенью. Этот сыр производится только из овечьего молока, внутри него развивается благородная плесень. Сейчас рокфор производится только в определенном законодательством месте – в коммуне Рокфор-сюр-Сульзон в горах Комбалу (Combalou), где находятся естественные пещеры с температурой и влажностью, идеально подходящими для вызревания рокфора. В этих гротах сыр должен находиться по меньшей мере 14 дней [7].

Для того, чтобы показать уникальность этой карты, как отражение невербальной символики, мы рассмотрим один из регионов Франции – Бретань. Она находится на самом северо-западе Франции, выступая отдельным полуостровом. Это сказочное место, овеянное легендами о короле Артуре и мифами о друидах. Именно с них мы и начнем.

Жан Эффель не случайно на карте изобразил сказочную фею почти в самом центре Бретани. Это остатки огромного леса, когда-то покрывавшего весь полуостров. Броселианд известен как место действий легенд о короле Артуре и волшебнике Мерлине. По лесу проложены маршруты, карту которых можно взять в туристических офисах. В лесу, по легенде, расположен источник вечной молодости и озеро, феи которого воспитали сэра Ланселота Озерного.

Чуть ниже от феи можно увидеть деревянные босоножки. Известно, что в Бретани, как и в других странах, во временя средневековья крестьяне охотно пользовались деревянными башмаками-сабо, называемыми здесь botoù koad. Впрочем, не только крестьяне. Герцогиня Анна Бретонская, дважды ставшая французской королевой при мужьях Карле VIII и Людовике XII, очень любила деревянные башмаки, за что парижане прозвали ее «la duchesse en sabots» – герцогиня в сабо.

Самым древним символом на карте в регионе Бретань можно считать каменный стол. Дольмен, от бретонского «dol» – стол и «men» – камень, в археологии считается погребальным сооружением. По форме, больше всего распространенной во Франции, дольмен представляет собой массивную плиту, покоящуюся на каменных опорах, что с виду действительно напоминает каменный стол.

На севере региона можно увидеть крест. Можно предположить, что под ним художник подразумевал католическое паломничество ТроБрейз. С бретонского языка это дословно переводится «кругом по Бретани» – от «tro» – кругом и «Breizh» – Бретань. ТроБрейз представляет собой пешее католическое паломничество протяженностью около 600 километров. Оно совершается по местам захоронения святых основателей Бретани. Ранее это паломничество приравнивалось к религиозному паломничеству в Рим и Иерусалим.

Как известно, Бретань является морским регионом и имеет множество маяков. Один из них Жан Эффель изобразил на своей карте. Уникальность Экмюльского маяка в том, что он сооружен на опасной точке побережья Франции, он является одним из самых мощных в стране и одним из самых высоких в мире. Для восхождения наверх необходимо преодолеть 307 ступеней по винтовой лестнице, высота же самого маяка составляет 65 метров.

Особым символом Бретани является сидр, который так же изображен на карте. В XVI столетии в Бретань с севера Испании были завезены горькие сорта яблок, благодаря которым бретонский сидр может храниться неограниченное время и, таким образом, годится для экспорта за пределы региона Он изготавливается из яблок с высоким содержанием кислоты и традиционный сидр fermier (сделанный на ферме) отличается характерным кислым вкусом.

Бретань – портовый регион, откуда идут поставки рыбы и морепродуктов по всей Франции. Это визитная карточка региона. Можно считать, что именно поэтому художник изобразил ракушки, рака и краба на его побережье.

Как мы можем видеть Жан Эффель показал не только разнообразие Франции, но и ее уникальность. На примере одного региона мы убедились, что страна богата своей историей и символами, которые несут ее в себе.

Nonverbal symbols of the French culture

Sorokina D.S.,
bachelor of 4 course of the Moscow City University, Moscow

Research supervisor:
Slastnikova Tamara Vasilyevna,
the assistant manager on study of department of Romance philology of institute of foreign languages of Moscow City University, Moscow, Candidate of Philology, the associate professor

Annotation. The article considers the significance of non-verbal symbolism of France as a phenomenon that enhances the quality of intercultural communication. The classification of symbols and their detailed consideration is put forward. Based on the Effel map, one of the regions of France is being explored – Brittany.
Keywords: Nonverbal communication, semiotics, symbol


  1. Андрианов М.С. Невербальная коммуникация: психология и право. М.: 2007. 256 с.
  2. Григорьева Е.Я. Цветообозначение как источник лингвокультурологической информации / Е.Я. Григорьева // Язык и действительность. Научные чтения на кафедре романских языков им. В.Г. Гака. Сб. статей. М.: 2018. С. 94-99.
  3. Григорьева Е.Я. Символика Франции и России в лингвокультурологическом рассмотрении // Лингвокультуроведение: методы анализа, технология обучения. XIII межуз. Семинар по лингвострановедению. (Москва 16-17 июня 2015 г). Сб. статей в двух частях, ч. 2. М.: МГИМО (У). 2016. С. 154-164.
  4. Змановская Е.В. Основы прикладного психоанализа / Е.В. Змановская. СПб: Речь, 2005. 336 с.
  5. Лопатин В.В., Лопатина А.Г. Русский толковый словарь. М.: Русский язык, 2001. 882 с.
  6. Современный толковый словарь русского языка. В 3 томах. Том 3 / Т.Ф. Ефремова М.: АСТ, 2006. 1168 с.
  7. Французские сыры. Франция: справочник туриста. URL: http://visitefrance.ru/france/francuzskie-syry.html (дата обращения: 12.04.2019).
  1. Andrianov M.S. Nonverbal communication: psychology and right. M.: 2007. 256 pages.
  2. Grigorieva E.Ya. Color naming as source of linguoculturological information / E.Ya. Grigorieva//Language and reality. Scientific readings at department of Romance languages of V.G. Gak. Collection of articles. M.: 2018. Page 94-99.
  3. Grigorieva E.Ya. Symbolics of France and Russia in linguoculturological consideration//Lingvokulturovedeniye: analysis methods, technology of training. The XIII interbonds. A seminar on a lingvostranovedeniye. (Moscow on June 16-17, 2015). The collection of articles in two parts, Part 2. M.: MGIMO (S). 2016. Page 154-164.
  4. Zmanovskaya E.V. Bases of applied psychoanalysis / E.V. Zmanovskaya. SPb: Speech, 2005. 336 pages.
  5. Lopatin V.V., Lopatina A.G. Russian monolingual dictionary. M.: Russian, 2001. 882 pages.
  6. Modern monolingual dictionary of Russian. In 3 volumes. Volume 3/T. F. Efremova M.: Nuclear heating plant, 2006. 1168 pages.
  7. French cheeses. France: reference book by the tourist. URL: http://visitefrance.ru/france/francuzskie-syry.html (date of the address: 12.04.2019).