Аннотация. В данной статье раскрываются особенности работы с лексикой в рамках дополнительного иноязычного образования. Автором была сделана попытка определить отличительные черты в организации обучения лексике на основе общих принципов обучения иностранному языку в условиях дополнительного языкового образования, описанных Ю.В. Копыловой и Л.Н. Щербатых.

Ключевые слова: дополнительное иноязычное образование, иноязычная коммуникативная компетенция, обучение лексике, словарный запас.

Основной целью обучения иностранному языку в наше время является формирование у обучающихся иноязычной коммуникативной компетенции, то есть способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное общение с носителями языка [7]. Одним из показателей сформированности иноязычной коммуникативной компетенции является владение лексической стороной изучаемого языка.

Обучение иноязычной лексике осуществляется как в рамках предмета «Иностранный язык» в школе, так и в системе дополнительного иноязычного образования. При этом каждая из форм обучения имеет свои особенности в методике работы с лексическим материалом.

Отбор языкового материала является важной частью работы по обучению иноязычной лексике. Л.Н. Щербатых выделила основные принципы отбора материала для работы с лингвистически одарёнными школьниками в системе дополнительного иноязычного образования. Анализ методических работ Л.Н. Щербатых позволяет сделать вывод о специфике учебных материалов, используемых на занятиях по иностранному языку в рамках дополнительного иноязычного образования. «Текстовые, аудио и видеоматериалы наполнены различными культурными, историческими, страноведческими параллелями и контекстами…» [6, с. 324]. Таким образом, первой особенностью работы с лексикой можно назвать аутентичность материала, используемого при введении лексических единиц и дальнейшем их закреплении.

Ю.В. Копылова выделяет основные принципы обучения иностранному языку в рамках дополнительного образования [3]. Они, в свою очередь, определяют специфику обучения каждому из аспектов языка, в том числе и интересующую нас сторону обучения лексике. Принцип включения в культуру страны изучаемого языка также является основанием для отбора контекстуального оформления при введении новых лексических единиц в словарный запас обучающихся. «Корреляция культуры и языка обусловлена тем, что оба феномена представляют собой инструменты для отражения значимых для социума ценностей, верований и убеждений» [1, с. 58].

Одной из особенностей обучения иностранному языку в условиях дополнительного образования является его направленность на обучение с опережением, ориентированное на овладение большого объема языкового материала. Это выражается в углубленном изучении определенных тем и знакомстве с большим количеством лексических единиц, обслуживающих данные темы. Объем изучаемой лексики в рамках дополнительного образования может в 2-2.5 раза превышать количество изучаемых за то же время лексических единиц в общеобразовательной школе.

Методика обучения иноязычной лексике, разработанная отечественными учеными, выделяет две группы способов, с помощью которых происходит ознакомление с новой лексической единицей: беспереводные и переводные способы семантизации [2]. При этом спецификой ознакомления со словом в рамках дополнительного иноязычного образования является отход от переводных способов. Основными способами предъявления новой лексики являются беспереводные, в частности: демонстрация предметов, жестов, действий, картинок и других иллюстративных материалов; дефиниция - описание значения слова уже известными словами преподавателем либо самими обучающимися.

Зарубежные исследователи отмечают, что обсуждение значения незнакомых слов означает, что у слова больше шансов быть усвоенным [8].

Еще одной специфичной чертой в обучении лексике в рамках дополнительного иноязычного образования является активное использование коммуникативного метода на этапе закрепления новых лексических единиц, позволяющего постоянно расширять объем фоновых знаний, что приводит к развитию познавательной активности обучающихся, достижению воспитательных и развивающих целей иноязычного дополнительного образования [4].

Реализация принципа коммуникативной направленности, выделенного Ю.В. Копыловой, происходит за счет многообразия предлагаемых преподавателем речевых заданий и коммуникативных игр, следующих сразу после введения и первичного закрепления новых слов. Данные задания направлены на решение конкретных коммуникативных задач, развивая тем самым умения иноязычного общения обучающихся.

Принцип свободы выбора языкового материала педагогом дополнительного образования обуславливает подвижность в объеме изучаемых лексических единиц, выходящих за рамки зафиксированного в программе минимума. В зависимости от способностей и потребностей конкретной группы преподаватель знакомит обучающихся со словами, не входящими в содержание курса, но необходимыми для выполнения коммуникативного задания. Эти слова затем могут войти в продуктивный словарь обучающихся либо остаться в их пассивном словарном запасе.

Принцип системности обучения при работе с лексикой реализуется за счет повторяемости тем, в рамках которых обучающиеся расширяют свой словарный запас, одновременно активизируя ранее изученную лексику. Введение и закрепление грамматических структур происходит с использованием лексических единиц из всех предшествующих частей курса.

Еще одной отличительной особенностью работы с лексикой в рамках дополнительного иноязычного образования является активная информатизация процесса и широкое использование Интернет-технологий на занятии. Все этапы работы с лексическим материалом подкрепляются информационно и наглядно – с помощью иллюстративных материалов, текстов, аудио и видеоматериалов, флеш-игр. «Компьютерные игры в настоящее время представляют собой богатый источник текстового материала для лингвистического анализа» [5, с. 110]. Все эти средства помогают разнообразить способы предъявления и закрепления лексики и облегчают дальнейшее использование её обучающимися в различных видах речевой деятельности.

Обобщая всё вышесказанное, можно выделить следующие особенности обучения лексике в рамках дополнительного иноязычного образования: аутентичность учебных материалов, большой объем изучаемых лексических единиц, отход от переводных способов знакомства со словом, использование коммуникативного метода при закреплении новой лексики, относительная свобода выбора языкового материала преподавателем, повторяемость тем, широкое использование Интернет-технологий на занятии.

The specificity of teaching vocabulary in the framework of additional foreign language education

Shushpanova A.D.,
undergraduate of 1 course, The Moscow City University, Moscow

Research supervisor:
Golovchansky Irina Ilyinichna,
teacher of department of French and lingvodidaktika of Institute of foreign languages of The Moscow City University, candidate of pedagogical sciences, associate professor

Annotation. The article reveals the peculiarities of working with vocabulary in the framework of additional foreign language education. The author made an attempt to determine the distinctive features in the organization of vocabulary learning based on the general principles of teaching a foreign language in the context of additional language education described by Yu.V. Kopylova and L.N. Shcherbatykh.
Keywords: additional foreign language education, foreign language communicative competence, teaching vocabulary, lexicon.


  1. Агапова С.Г., Кислицына Н.Н. Симбиоз языка и культуры: антрополингвистический, этно- и социолингвистический аспекты // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование. 2017. № 4 (28). С. 56-63.
  2. Гальскова Н.Д. Теория методики обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. М.: Академия, 2005. 336 с.
  3. Копылова Ю.В. Принципы обучения иностранному языку в условиях дополнительного языкового образования // Педагогическое образование в России. 2017. № 4. С. 112-117.
  4. Сороковых Г.В., Прибылова Н.Г Взаимодействие языка и культур как методическая проблема // Психология образования в поликультурном пространстве. 2015. № 32 (4). С. 141-144.
  5. Харлашкин М.Н. Интертекстуальность в англоязычных компьютерных играх // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование. 2017. № 2 (26). С. 108-113.
  6. Щербатых Л.Н. Теоретические аспекты отбора аутентичного материала для занятий по иностранному языку в современной системе дополнительного иноязычного образования // Инновационность и мультикомпетентность в преподавании и изучении иностранных языков Сборник научных трудов. М.: 2017. С. 319-333.
  7. Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования: утвержден приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 17 декабря 2010 г., № 1897 / Министерство образования и науки Российской Федерации. М.: 2010.
  8. Hunt A., Beglar D. Current Research and Practice in Teaching Vocabulary // Methodology in Language Teaching. An Anthology of Current Practice. CUP, 2002.
  1. Agapova S.G., Kislicyna N.N. Simbioz yazyka i kul'tury: antropolingvisticheskij, ehtno- i sociolingvisticheskij aspekty // Vestnik Moskovskogo gorodskogo pedagogicheskogo universiteta. Seriya: Filologiya. Teoriya yazyka. Yazykovoe obrazovanie. 2017. № 4 (28). Page 56-63.
  2. Gal'skova N.D. Teoriya metodiki obucheniya inostrannym yazykam: Lingvodidaktika i metodika / N.D. Gal'skova, N.I. Gez. M.: Akademiya, 2005. 336 pages.
  3. Kopylova YU.V. Principy obucheniya inostrannomu yazyku v usloviyah dopolnitel'nogo yazykovogo obrazovaniya // Pedagogicheskoe obrazovanie v Rossii. 2017. № 4. Page 112-117.
  4. Sorokovyh G.V., Pribylova N.G Vzaimodejstvie yazyka i kul'tur kak metodicheskaya problema // Psihologiya obrazovaniya v polikul'turnom prostranstve. 2015. № 32 (4). Page 141-144.
  5. Harlashkin M.N. Intertekstual'nost' v angloyazychnyh komp'yuternyh igrah // Vestnik Moskovskogo gorodskogo pedagogicheskogo universiteta. Seriya: Filologiya. Teoriya yazyka. Yazykovoe obrazovanie. 2017. № 2 (26). Page 108-113.
  6. Shcherbatyh L.N. Teoreticheskie aspekty otbora autentichnogo materiala dlya zanyatij po inostrannomu yazyku v sovremennoj sisteme dopolnitel'nogo inoyazychnogo obrazovaniya // Innovacionnost' i mul'tikompetentnost' v prepodavanii i izuchenii inostrannyh yazykov Sbornik nauchnyh trudov. M.: 2017. Page 319-333.
  7. Federal'nyj gosudarstvennyj obrazovatel'nyj standart osnovnogo obshchego obrazovaniya: utverzhden prikazom Ministerstva obrazovaniya i nauki Rossijskoj Federacii ot 17 dekabrya 2010 g., № 1897 / Ministerstvo obrazovaniya i nauki Rossijskoj Federacii. M.: 2010.
  8. Hunt A., Beglar D. Current Research and Practice in Teaching Vocabulary // Methodology in Language Teaching. An Anthology of Current Practice. CUP, 2002.