Аннотация. В статье рассматриваются способы формирования фонетических навыков на примере китайской дорамы «永夜星河»(«Млечный Путь среди вечной ночи»). Актуальность исследования обусловлена растущей ролью аудиовизуальных средств в процессе образования и необходимостью использовать аутентичные материалы в обучении китайскому языку. Полученные результаты могут быть полезны как для практикующих преподавателей, так и для методического сообщества.
Ключевые слова: фонетика, фонетические навыки, интонация, дорама, китайский язык.
В России ежегодно растет интерес к китайскому языку, что, в свою очередь, ставит перед методических сообществом и практикующими преподавателями задачу по поиску новых и эффективных методов обучения китайскому языку в школе. Одним из основных навыков, обеспечивающих успешную коммуникацию между представителями двух культур, является фонетика. Специфика китайского языка обусловливает особую важность формирования фонетических навыков, включая повышение эффективности развития умений обучающихся воспринимать звучащую китайскую речь. Однако этот аспект часто представляет большую сложность для русскоязычных школьников. В рамках данной работы будет рассмотрен процесс формирования фонетических навыков, в частности – интонационных, школьников, изучающих китайский язык, посредством дорам. Представляется, что в связи с большим интересом молодежи к дорамам, изучение интонации путем просмотра данных фрагментов будет наиболее эффективным и интересным, что, в свою очередь, позволит повысить мотивацию школьников к изучению китайского языка, а также сформирует фонетический навык. Заметим, что на сегодняшний день практически отсутствуют учебники и учебные пособия, которые позволяют тренировать не просто фонетическую систему китайского языка, а интонационный рисунок звучащей речи.
Существует несколько подходов к пониманию содержания и структуры процесса формирования фонетических навыков обучающихся [7]. Опираясь на исследования А.А. Хомутовой, Ж.С. Соболевой, которые исследовали фонетический аспект, можно выявить следующее: выделяются фонетическая и фонологическая компетенции, в основе каждой из которых лежит ритмико-интонационный навык и слухо-произносительный навык [4, с. 259], а также то, что в основе фонетической компетенции лежит прагматический компонент, отвечающий за умение использовать фонетические средства, такие как: повышение или понижение тона, замедление темпа речи и т.д. [9, с. 74], формирование которых является задачей, которую можно достичь посредством просмотра дорам.
Дорамы относятся к аудиовизуальным средствам обучения, которые, в век цифровых трансформаций [6], [8], становятся все более значимыми в образовательном процессе, так как позволяют повысить эффективность занятий, сделать темп обучения более интенсивным, а занятия – насыщенными. Это достигается за счет воссоздания конкретной ситуации общения и окружающей действительности, которые предоставляют информативную ценность, а повышенный интерес обеспечивается яркостью средств художественной выразительности. Таким образом, использование видео, в условиях отсутствия качественных УМК по китайскому языку [10], и в процессе обучения позволяет лучше реализовать принцип дидактической наглядности, а также повышает мотивацию обучающихся. Этот тезис подтверждается проведенным нами опросом среди группы школьников 8 класса из 16 человек, которые изучают китайский язык: 100% опрашиваемых ответили, что использование подобного материала на уроке делает занятие более интересным.
Просмотр дорам также помогает решить другую проблему, связанную с омонимами. Известно, что в китайском языке существует множество омонимов из-за ограниченного количества слогов, для распознавания которых необходимо использовать не только фонетические навыки и знания, опирающиеся на лексико-семантические и грамматические реалии. Благодаря дорамам экстралингвистические ситуации и их словесные или фразовые выражения запоминаются намного лучше за счет опоры на художественный образ. Так что в некоторой степени использование аутентичных фильмов превосходит традиционное аудирование. Более того, фильмы создают эффект присутствия в повседневной жизни носителей другого языка, способствуя погружению в их языковую среду и культуру общения.
Более того, в свете роста популярности азиатской культуры среди молодежи, заинтересованность в подобном языковом материале повышается не только за счет интересного сюжета, но и благодаря медийным личностям, которые выступают в роли актеров. Согласно результатам опроса, 81% обучающихся предпочли бы, наряду с прочими материалами, работать на занятии с отрывками из китайских дорам. Вдобавок, в результате опроса было выявлено, что дорамы рассматриваются школьниками как трендовые темы, которые можно обсудить с носителями-ровесниками: такого мнения придерживается 75% опрошенных.
При отборе видеосюжетов следует руководствоваться принципами и критериями, сформулированными Т.В. Сидоренко. К ним относятся:
- соответствие языковой сложности этапу обучения в рамках программных требований;
- соответствие содержания текущим учебным целям и профессиональным интересам обучающихся;
- информационная ценность материала, актуальность тематики;
- соответствие коммуникативной тематике;
- языковая насыщенность, разнообразие использования лексических единиц и языковых конструкций;
- соотношение звукового и зрительного ряда;
- качественность звукового художественного оформления;
- и др [3].
В качестве средства формирования фонетических навыков нами была выбрана дорама «永夜星河», известная как «Млечный Путь среди вечной ночи» и относящаяся к жанрам «санься» (китайское историческое фэнтези о боевых искусствах) и «романтика». Дорама соответствует критериям отбора аудиовизуального материала, а также имеет ряд особенностей, располагающих к эффективному использованию в образовательном процессе.
Далее рассмотрим вышеупомянутые особенности. Во-первых, в рамках сюжета представлено большое разнообразие героев и коммуникативных ситуаций. Можно проследить, как меняется речь главной героини, когда она разговаривает сама с собой, еще будучи в реальном мире, а потом общается с людьми различного статуса и степени близости в условных исторических реалиях: отцом, друзьями, императрицей, другом-ребенком, его дедушкой и др. Большой выбор коммуникативных ситуаций позволяет подобрать подходящий материал для обучающихся с разным уровнем языка. Во-вторых, главные герои очень эмоциональны, что выражается в манере их речи и соответствующей мимике. Вкупе с качественным визуальным и звуковым рядом это облегчает восприятие материала.
Для того, чтобы сформировать фонетические навыки, направленные на улучшение распознавания и использование интонации, необходимо использовать упражнения, использующие материал дорамы за основу. Это поможет обучающимся научиться лучше определять модальность высказывания, в том числе в фразах, которые ярко окрашены эмоциональной интонацией. Стоит отметить, что формирование интонационных фонетических навыков особенно важно в обучении китайскому языку, так как для него характерна сильная эмоциональная окраска речи, поэтому использование правильной интонации способно изменить способ высказывания [5].
Например, в качестве первого упражнения можно выделить следующее: в начале урока обучающиеся слушают отрывок из дорамы без субтитров (потому как упражнение не направлено на полное понимание текста), для того чтобы услышать особенности интонационных контуров и эмоциональную окраску. Далее преподаватель раздает обучающимся раздаточный материал, где они отмечают свои наблюдения в тексте, графически показывая интонацию, и затем обучающиеся обсуждают свои наблюдения вместе с преподавателем.
Другим примером упражнений является «теневое повторение» или «shadowing», т.е. повторение за героями сериала в режиме реального времени. Если упражнение выполняется в рамках аудиторных заданий, то коррекция производится учителем после выполнения упражнения, если в рамках домашней работы – обучающийся записывает себя на диктофон и сопоставляет с оригиналом. Подобная работа позволяет не только перенять интонацию и темп речи носителей, но и обогатить словарный и грамматический запас.
Итак, в итоговом списке представим способы формирования интонационного рисунка:
- Упражнение на различение интонационного контура, эмоциональной окраски, пауз и их изменений в речевом потоке (см. рисунок 1)
Рис. 1. Пример задания на различение интонационного контура
- Анализ результатов предыдущего упражнения и установление связей между изменениями просодических элементов речи (например, при выражении удивления интонация восходящая, и др.).
- Упражнения на повторение речи актера с соблюдением интонации, пауз и эмоциональной окраски.
Кинофильмы и сериалы позволяют глубже проникнуть в языковые реалии разговорного китайского языка и уже на ранних и средних этапах обучения начать формировать у школьника понимание использования китайского языка его носителями в повседневной жизни, с особой позиции реализовать все эти цели и тем самым наиболее продуктивно компенсировать отсутствие языковой среды. При тщательном подборе материала и сопровождении его продуманным комплексом упражнений, посредством дорам можно сформировать и развить интонационную составляющую фонетической компетенции, а также повысить уровень мотивации.
Таким образом, использование дорам в обучении фонетической стороне речи, а именно – интонации, является современным и эффективным способом формирования фонетического навыка у обучающихся, изучающих китайский язык. Полученные выводы могут послужить основой для дальнейших теоретических исследователей, а также выступить базой для разработки упражнений, направленных на формирование фонетических навыков обучающихся, которые изучают китайский язык.
Список литературы:
- Баров С.А., Демидова Т.В. Китайское кино: организационные и лингвометодические обоснования в практике преподавания современного китайского языка. Статья первая // Вестник РУДН. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика, 2011. №11. С. 82-87.
- Привороцкая Т.В. Аутентичный художественный фильм как средство формирования социокультурной компетенции учащихся на занятиях по китайскому языку // Уникальные исследования XXI века, 2015. №8(8). С. 178-183.
- Сидоренко Т.В. Принципы отбора и методической адаптации оригинальных видеоматериалов // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2012. №1. С. 207-210.
- Соболева Ж.С. Теоретическое осмысление понятия «слухопроизносительные навыки» в процессе обучения китайскому языку студентов педагогического вуза // Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков, 2021. Т. 15. С. 257-263.
- Сяо И. Коммуникативные интонации в китайском языке // Вестник Московского информационно-технологического университета – Московского архитектурно-строительного института. 2020. №3. С. 19-27.
- Тарева Е.Г. Языковое образование: векторы трансформации // Иностранные языки в школе, 2022. №10. С. 5-10.
- Тарева Е.Г. Подходы к изучению проблемы формирования фонологической компетенции в языковом вузе // Язык и социальная динамика, 2013. №13-1. С. 310-312.
- Тарева Е.Г. Цифровая эпоха и педагогические профессии // Вестник МГПУ. Серия: Философские науки, 2018. №3(27). С. 85-90.
- Хомутова А.А. Фонетическая компетенция: структура, содержание // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика, 2013. Т. 10, №2. С. 71-76.
- Problems of the Chinese language textbook content in teaching future teachers of Chinese // SHS Web of Conferences (сайт). (дата обращения: 10.12.2024).
Formation of phonetic skills through the content of Chinese drama «永夜星河»
Nevostrueva S.K.,
student of 3 course of the Moscow City University, Moscow
Coauthor:
Yarochkina Y.A.,
student of 3 course of the Moscow City University, Moscow
Research supervisor:
Kazantseva Anastasia Alexandrovna,
Senior lecturer of the Department of Chinese Language Institute of Foreign Languages Moscow City University
Abstract. The article focuses on the ways of forming phonetic skills using the Chinese drama «Love Game in Eastern Fantasy». The relevance of the research is due to the growing role of audiovisual media in the educational process and the need to use authentic materials in teaching Chinese. The results obtained can be useful both for practicing teachers and for the methodological community.
Keywords: phonetics, phonetic skills, intonation, drama, Chinese language.
References:
- Barov S.A., Demidova T.V. Chinese cinema: organizational and linguistic foundations in the practice of teaching modern Chinese. The first article // RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 2011. №11.: 82-87.
- Privorotskaia T.V. An authentic feature film as a means of forming the socio-cultural competence of students in Chinese language classes // Unique research of the 21st century, 2015. №8(8).: 178-183.
- Sidorenko T.V. Principles of selection and methodological adaptation of original video materials // Proceedings of Voronezh State University. Series: Linguistics and Intercultural Communication. 2012. №1.: 207-210.
- Soboleva Zh.S. Theoretical understanding of the concept of «auditory-pronunciation skills» in the process of teaching Chinese to students of a pedagogical university // Actual problems of philology and methods of teaching foreign languages, 2021. Vol.15.: 257-263.
- Xiao I. Communicative intonations in Chinese // Bulletin of the Moscow Information Technology University – Moscow Institute of architecture and civil engineering. 2020. №3.: 19-27.
- Tareva E.G. Language education: vectors of transformation // Foreign Languages at School. 2022. №10.: 5-10.
- Tareva E.G. Approaches to studying the problem of phonological competence formation in a language university. // Language and Social Dynamics, 2013. №13-1.: 310-312.
- Tareva E.G. The digital age and teaching professions. // MCU Journal of Philosophical Sciences, 2018. №3.: 85-90.
- Khomutova A.A. Phonetic competence: structure, content. // Bulletin of the South Ural State University. Series: Linguistics, 2013. №10.: 71-76.
- Problems of the Chinese language textbook content in teaching future teachers of Chinese // SHS Web of Conferences (website). (date of the address: 10.12.2024).