Аннотация. В статье рассматриваются общественная повестка и политическая обстановка в Корее в период японской оккупации, которые привели к созданию литературы переходного периода. От классического романа корейскую литературу 1910-1945 гг. отличали ярко выраженные идеи просвещения и пропаганда. Естественной реакцией на ограничения со стороны японского правительства было возмущение, которое нашло выражение в литературных произведениях в качестве формы протеста против японской оккупации.

Ключевые слова: Япония, Корея, оккупация, литература, новый роман, цензура, сопротивление.

Корейский полуостров издавна привлекал к себе пристальное внимание со стороны близлежащих стран. Значительное влияние на все сферы жизни корейского общества, в том числе, и на формирование литературных движений в первой половине XX в., оказала Япония в колониальный период 1910-1945 гг.

Цель данной работы заключается в рассмотрении политических и социальных предпосылок формирования нового направления в корейской литературе под воздействием японской колониальной политики.

Начало XX в. в Корее ознаменовалось переменами в укладе общества. Япония оккупировала, подвергнув сильным изменениям привычную жизнь корейского населения, вмешавшись во все сферы жизни: политику, культуру, экономику и др. Множественные запреты со стороны японского правительства привели к возмущению в стране, которое корейские писатели облекли в форму литературных произведений как способа проявления несогласия с политикой.

Общественно-политические предпосылки

Японский империализм проник во все сферы жизни корейского народа: в отличие от других колоний, генерал-губернатор, который назначался японским правительством, осуществлял все законодательные, судебные и административные функции, что закрепило потерю автономности общества и этническую дискриминацию.

После победы в Русско-японской войне Япония вынудила Корею подписать Договор о корейско-японских переговорах 한일협상조약, также известный как 을사조약 (был подписан в г. Ыльса) [7]. В нём Япония заявляет о своих притязаниях на монополию в Корее, как внутреннюю, так и внешнюю. Началось создание и функционирование регионального колониального департамента Тонгам (통감부), через который японское правительство, в первую очередь, осуществляло контроль над дипломатической и финансовой сферой страны [6]. Император Коджон был вынужден отречься от власти, а второй договор с Японией (한일신협약) лишал страну возможности управлять внутренними делами, кроме того, в 1909 г. была ликвидирована корейская регулярная армия. И, наконец, 22 августа 1910 г. Япония официально аннексировала Корею по третьему договору 한일합병조약, в первой статье которого было сказано: «Его Величество Император Кореи полностью и безвозвратно передает Его Величеству Императору Японии все права на суверенитет над всей Кореей» [4].

Для осуществления контроля над страной власти Японии прилагали много усилий, чтобы сформировать определенное отношение корейского народа к новым реалиям. С самого начала пресса была подвержена жесткой цензуре, о чем свидетельствует «Закон о газетах» («신문지법»), принятый в 1907 г., а также, в дополнение к нему, «Правила о газетах» («신문지규칙») 1908 г. и «Закон о публикациях» 1909 г. [5].

Серьезные ограничения для корейцев включали, например, запрет научных исследований на родном языке. Преследования распространялись не только на политиков и общественных деятелей, но и на писателей, которых обвиняли в «инакомыслии». Литераторы могли жестко цензурироваться или и вовсе получать запрет на публикацию своих произведений или быть арестованными по обвинению в нарушении «Закона о поддержании общественного спокойствия» (1925 г.). Закон был значительно ужесточен в 1928 г.: высшей мерой наказания за его нарушение становилась смертная казнь. При этом оставался в силе запрет получения корейцами высшего образования и ряд других запретов, дающих неоспоримое преимущество японцам над корейцами.

Естественной реакцией на подобного рода ограничения было возмущение, которое было отражено авторами в литературных проявлениях борьбы против японской оккупации.

Движение «За новую литературу»

Писатель Ли Гвансу (1882-1950) считается родоначальником движения «За новую литературу». Основоположник реализма в литературе, Ли Гвансу помещал героев своих произведений в реальные условия эпохи, где четко обозначены время и место описываемых событий. Таким образом, он впервые предложил литературное осмысление тех потрясений, которые выпали на долю его современников. Произведения писателя быстро обрели широкую известность, в том числе, и благодаря ёмкому, но простому языку автора. Ли Гвансу призывал корейцев к изменению общественного сознания, усвоению западной морали, полагая, что традиционный догматизм является препятствием на пути к личному счастью [2]. Придерживаясь подобных убеждений, Ли Гвансу пишет роман «Бессердечие» (무정), в котором повествует о преподавателе Хён Сике и безнадежно влюбленной в него девушке Ён Че. После гибели родителей Хён Сика взял под крыло магистр Пак – отец Ён Че. Получив образование, главный герой уезжает в столицу, а девушка вынуждена работать танцовщицей, став опорой тяжело больному отцу. В столице Хён Сик находит другую избранницу, удачно женится. Между тем, Ён Че едет в Пхеньян, где знакомится со студенткой Пён Ук, которой удается отговорить ее от самоубийства. Дороги бывших возлюбленных расходятся навсегда. Однако Ён Че удается обрести себя. Ли Гвансу таким образом показывает возможности молодого поколения образованных корейцев влиять на будущее своей Родины.

Таким образом, роман «Бессердечие» погружает читателя в реалии Кореи рубежа XIX-XX вв., оказав таким образом влияние на формирование реалистического направления в корейской литературе. Однако отношение к наследию Ли Гвансу неоднозначно ввиду того, что позднее он пересматривает свои взгляды: нередко его обвиняют в прояпонских настроениях [3].

Первым критиком фальсифицирования Японией подлинных фактов в истории Кореи в угоду идеологии был Син Чхэхо (1880-1936) – писатель, историк, участник движения за независимость Кореи. Син Чхэхо положил начало популяризации мифов о национальных героях, будучи убежденным в необходимости этого для формирования национального сознания корейского народа. В 1908 г. автор опубликовал ряд научных трудов, среди которых был «Токса силлон» («Новое прочтение истории», 독사 신론), открыто осуждая попытки японцев изменить подлинные события минувших дней. Вдохновившись общественным недовольством, Син Чхэхо написал «Небо, которое я увидел во сне» (꿈하늘). Син Чхэхо и другие авторы этого периода часто возвращались к фантастике как к более безопасной форме воплощения просветительских истин во время жестких ограничений со стороны государства.

У главного героя «꿈하늘» нет имени, автор просто называет его «один человек» (한놈). После аннексирования Кореи и вторжения вражеских войск на территорию родины шесть мужчин и главный герой отправляются в путь. Однако с каждой новой преградой силы мужчин иссякают, и только главный герой смог дойти до японского генерала. Увидев занесенный над головой кинжал, генерал магическим образом превратился в прекрасную девушку, таким образом обманув главного героя. «Один человек» не смог убить генерала и попал в ад, а затем в страну Ним, откуда уже не смог вернуться на землю из-за своих грехов.

Красной нитью через весь рассказ тянется мысль о значимости борьбы с захватчиками и о совершаемых ими несправедливостях в отношении корейского народа. Син Чхэхо характеризовали как «последнего журналиста старой Кореи, писавшего прямые и честные статьи, вселявшие в соотечественников дух независимости. За фантастическим сюжетом четко проступают события истории Кореи периода протектората» [1]. Несмотря на то, что Син Чхэхо создавал свои произведения в рамках классической корейской сказки, рядовому читателю было очевидно, чьи прототипы были заложены в образы персонажей.

Заключение

Искусство и литература во все времена развивалось в неразрывной связи с историческим контекстом. Деятели искусства зачастую гиперболизируют проблемы, которые они наблюдают в обществе, стремясь отразить отношение нового к старому. И зачастую чем строже и жестче запреты со стороны власть имущих, тем ярче и непримиримее реакция общества.

Потрясения в Корее начала XX века не стали исключением. В данной работе были рассмотрены одни из самых важных для зарождения движения «За новую литературу» произведений корейских писателей – Ли Гвансу и Син Чхэхо. Большинство произведений этих авторов, как и труды других авторов японского колониального периода, содержали в себе просветительские идеи, стремясь разбудить национальное сознание корейцев.

Список литературы:

  1. Иванова В.И. Фантастическая проза в синсосоль // Теоретические проблемы изучения литератур Дальнего Востока. Тезисы XI научной конференции (Москва, 1984). Ч. I / РАУК ЛО ИВ АН СССР, Вост. фак-т ЛГУ. М., 1984. С. 80-87.
  2. Солдатова М В. Развитие жанра рассказа в современной корейской литературе // Корё сарам: сайт. (дата обращения: 14.03.2024).
  3. Солдатова М.В. Роман Ли Гвансу «Бессердечие» как первое реалистическое произведение корейской литературы // Известия Восточного института. 2003. №7. С. 178-184.
  4. Japan-Korea Treaty of 1910. (дата обращения: 03.03.2024).
  5. <신문지법>의 제정 (дата обращения: 14.03.2024).
  6. 통감부 (統監府) // 한국민족문화대백과사전 (дата обращения: 10.03.2024).
  7. 을사조약 (乙巳條約) // 한국민족문화대백과사전 (дата обращения: 09.03.2024).

Socio-Political Prerequisites for the Emergence of the Korean Movement «For the New Literature» During the Japanese Occupation of 1910-1945

Lyugai M.A.,
bachelor of 2 course of the Moscow City University, Moscow

Research supervisor:
Letun Sergei Alexandrovich,
Senior Lecturer of the Department of Chinese Languages of the Institute of Foreign Languages of the Moscow City University

Abstract. The article examines the public agenda and the political situation in Korea during the Japanese occupation, which led to the creation of literature of the transitional period. The Korean literature of 1910-1945 distinguished itself from the classic novel by the pronounced ideas of enlightenment and propaganda. The natural reaction to the restrictions on the part of the Japanese government was outrage, which resulted in the authors' literary manifestations of the struggle against the Japanese occupation.
Keywords: Japan, Korea, occupation, literature, new novel, censorship, resistance.

References:

  1. Ivanova V.I. Fantastic Prose in Synsosol // Theoretical problems of studying the literature of the Far East. Abstracts of the XI Scientific conference (Moscow, 1984). Part I / RAUK Law of the Academy of Sciences of the USSR, East Faculty of LSU. Moscow: 1984.: 80-87.
  2. Soldatova M.V. The Development of the Short Story Genre in Modern Korean Literature // Koryo-saram: website. (date of the address: 14.03.2024).
  3. Soldatova M.V. Lee Gwansu's Novel «Heartlessness» as the First Realistic Work of Korean Literature // News of the Eastern Institute. 2003. №: 178-184.
  4. Japan–Korea Treaty of 1910. (date of the address: 03.03.2024).
  5. Enactment of the Newspaper Act. (date of the address: 14.03.2024).
  6. Residency-General (統監府) // Encyclopedia of Korean Culture. (date of the address: 10.03.2024).
  7. Eulsa Treaty (乙巳條約) // Encyclopedia of Korean Culture. (date of the address: 09.03.2024).