Аннотация: Статья посвящена изучению способов воплощения темы жизни и смерти в романе Ло Гуаньчжуна «Троецарствие». Исследование строится на анализе изображения судеб главных героев произведения, соотнесенности их поведения в ключевые моменты их жизни и смерти. Приведены конкретные примеры статичности характеров героев (Лю Бэя, Цао Цао, Чжугэ Ляна), неизменности их стремлений, основанных на конфуцианском представлении о долге.

Ключевые слова: китайский роман, Ло Гуаньчжун, «Троецарствие», статичность образа, жизнь, смерть, конфуцианские представления о долге.

Онтологические проблемы жизни и смерти присутствуют во всех великих произведениях мировой литературы, к которым, бесспорно, можно отнести и роман китайского писателя XIV века Ло Гуаньчжуна «Троецарствие» [8]. К изучению этого произведения обращались многие исследователи: Б.Л. Рифтин («Историческая эпопея и фольклорная традиция в Китае») [9] и Л.Н. Гумилев («Троецарствие в Китае») [4]. Более подробно образы персонажей «Троецарствия» анализирует Н.Н. Воропаев в своих статьях «Прецедентные имена в китайскоязычном дискурсе» [2], «Прецедентные имена китайскоязычного дискурса и их роль в формировании китайской системы ценностей» [3], стоит сказать, что основным объектом анализа последних двух работ являлся не сам роман «Троецарствие», но образы его персонажей. Также в работе мы опирались на статьи А.С. Донец «Диалектика образа Гуань Юя в романе Ло Гуаньчжуна «Троецарствие» [5] и «Диалектика образов Лю Бэя и Гуань Юя в романе Ло Гуаньчжуна «Троецарствие» [6], А.О. Рычина «Рецепция в Китае и роман «Троецарствие» как один из её источников» [10], Е.А. Борисовой «Конфуцианские и даосские идеалы, воплощенные в образе Чжугэ Ляна в романе Ло Гуаньчжуна «Троецарствие» [1]. В своей работе мы рассмотрим реализацию темы жизни и смерти в данном романе.

Описание смерти персонажа в любом произведении является одним из самых действенных литературных инструментов, влияющих на сознание читателя и его отношение к герою. Смерть – крайне эмоциональное событие. Если персонаж умирает, это значит, что его смертью автор хочет передать важную идею своего литературного произведения. Данная часть истории несёт в себе дидактическую функцию, лирический герой к концу своей жизни делает осмысленные выводы, обдумывает проделанный им путь и свои поступки, получает жизненный урок. Одной из особенностей изображения сцен смерти, например, во многих произведениях русской литературы, является изменение характера героя, осознание ошибок, совершённых в жизни, появление желания исправить их [12, c. 34].

Литература Китая эпохи Мин дает представление не только о формировании и развитии романного жанра в китайской литературе, но и об особенностях создания характеров героев, представлений об их жизни и смерти. Для героев многих произведений этой эпохи, воплотивших конфуцианский взгляд на мир, жизнь – это прежде всего долг, смерть, как и вся их жизнь, тоже является отражением их представлений о долге.

Персонажи романа Ло Гуаньчжуна «Троецарствие» обладают такой отличительной чертой как статичность характера. Для подтверждения данной мысли обратимся к трём героям романа: Лю Бэю, являющемуся потомком Ханьской династии, стремящемуся возродить Ханьский дом и защитить Поднебесную от злодеев, желающих разрушить порядок в ней; Чжугэ Ляну – талантливому стратегу и правой руке Лю Бэя, сражающемуся с ним за возрождение династии Хань, и Цао Цао – жестокому полководцу и узурпатору, который держит императора в качестве марионетки, при этом он сам фактически является правителем династии.

Лю Бэй, как правитель, не обладает выдающимися талантами, необычайной хитростью и способностью продумывать свои планы на несколько шагов вперёд. Тем не менее, автор склоняется к тому, что только Лю Бэй мог восстановить Ханьскую династию. Данный персонаж обладает удивительной способностью объединять вокруг себя людей ради высокой цели. Каждый, кто встречается ему на пути, будто бы чувствует огромную решимость и готовность героя добиться своей цели – объединить всю Поднебесную. В самом начале пути Лю Бэю сопутствует удача, он обретает верных союзников и братьев – легендарных и выдающихся личностей, героев Чжан Фэя и Гуань Юя, обладающих огромной физической силой и волей к победе, не боящихся отдать свою жизнь за благую цель. Вместе с ними Лю Бэй даёт клятву в Персиковом саду: «Мы, Лю Бэй, Гуань Юй и Чжан Фэй , хотя и не одного рода, но клянемся быть братьями, дабы, соединив свои сердца и свои силы, помогать друг другу в трудностях и поддерживать друг друга в опасностях, послужить государству и принести мир простому народу <…>» [8, с. 19], Лю Бэй не является простым человеком, он – потомок великой Ханьской династии, при этом не ставит себя выше других, это привлекает к нему людей из разных сословий, а именно, талантливого стратега Чжугэ Ляна, в котором Лю Бэй смог разглядеть не «деревенщину», как считали его названые братья, а мудреца, способного принести людям мир. В письме Лю Бэя к Чжугэ Ляну читатель может убедиться в бескорыстности и непоколебимой воле Лю Бэя: «<…> Моё сердце разрывается, когда я смотрю, как гибнет правящий дом, как рушатся устои Поднебесной, как полчища разбойников возмущают страну и злодеи обижают Сына неба. Я искренне желаю помочь династии, но у меня нет способностей к управлению государством <…>» [8, с. 463].

Лю Бэй живет, руководствуясь представлениями о собственном долге до самой смерти. В то время, когда болезнь охватила его, он по-прежнему вспоминает своих братьев Гуань Юя и Чжан Фэя. Как и раньше, они были дороги ему. При этом Лю Бэй всё так же думает о Поднебесной и о её будущем. Даже умирая, он помнит о своём желании и мечте, он не может забыть о своей цели – восстановить Ханьскую династию. Это дело он передаёт своему советнику – Чжугэ Ляну. Правитель, обращаясь к нему, говорит: «<…> и вы, умиротворив страну и укрепив царство Шу, сможете завершить великое дело воссоединения Поднебесной <…>» [8, с. 313]. Лю Бэй продолжает полагаться на своих союзников в управлении государством и в ведении дел. На протяжении всего романа его характер не меняется, он не считает себя достойным правителем, но продолжает ценить своих приближённых. Неизменность в желании объединить всю Поднебесную, а также методы осуществления данной цели отражают статичность характера персонажа.

Антагонистом Лю Бэя можно считать Цао Цао. Он хитёр, сообразителен и изворотлив. Герой привык с детства добиваться желаемого любыми путями. Его можно охарактеризовать как человека, следующего выражению «цель оправдывает средства», он пользуется своим коварством, может быть очень жестоким, способен извлекать выгоду как из побед, так и из поражений. Герой отважен, обладает огромным рвением к победе: «Если я не пойду впереди всех, кто же отважится на это?» [8, с. 151]. Эти качества привлекали людей, заставляли их трепетать перед ним, но при этом уважать и подчиняться. Цао Цао понимал течение времени и поворачивал события в свою пользу. Однако нельзя назвать героя полностью отрицательным персонажем. Он уважает людей, способных на подвиги и ценит их вне зависимости от их происхождения: «Совершившего подвиг следует награждать – будь он знатного или простого рода» [8, c. 76]. Ему не чуждо некое благородство, он ценит преданность и выполняет данные людям обещания, что можно видеть в эпизоде с Гуань Юем, которому братство с Лю Бэем было дороже собственной жизни. И хоть Цао Цао всячески одаривал воина и видел в нём огромный потенциал, Гуань Юй всё же не примкнул к нему, что огорчило Цао Цао, но заставило его ещё больше уважать героя и не препятствовать ему в стремлении воссоединиться со своим названым братом Лю Бэем.

Цао Цао на протяжении всего романа чрезмерно жесток, основа его власти – его сила, все его приближённые находятся в страхе перед ним. Цао Цао уверен, что убийство – лучший метод защитить самого себя: «Уж лучше я обижу других, чем позволю кому-либо обидеть себя» [8, с. 66]. Это качество проявляется и при смерти героя. Ван Цао Цао просит прислать знаменитого и талантливого лекаря Хуа То, но, когда тот говорит, что для того, чтобы вылечиться, он должен продолбить череп и смыть гной, Цао Цао сомневается в истинном желании лекаря помочь ему. Излишняя подозрительность заставляет его думать, что врач на самом деле был другом Гуань Юя и желает отомстить за него. Даже попытки советника заставить Цао Цао подумать о неразумности своих решений не спасают Хуа То от смерти. После этого болезнь вана усиливается, он видит призраков тех людей, которых когда-то лишил жизни. Но это не заставляет его раскаяться, он снова берётся за оружие и пытается уничтожить призраков. Перед смертью он не задумывается о погубленных им жизнях, сожалеет лишь о том, что не смог одолеть своих заклятых врагов: «За тридцать лет я вдоль и поперек исходил всю Поднебесную, уничтожил много сильных героев. <…> Не справился я только с Сунь Цюанем из Восточного У и Лю Бэем из Западного Шу <…>» [8, c. 232]. Смерть Цао Цао становится следствием развития в нем качеств, далеких от конфуцианского представления о благородном человеке и его долге.

Ещё одним примером, подтверждающим представления автора о типичности поведения героя в минуты жизни и смерти, может быть Чжугэ Лян. Образ данного героя окутан тайнами, его сообразительность и ум помогают ему определять ход действий на несколько шагов вперёд. Его проницательность и умение вести бой можно охарактеризовать несколькими фразами из древнекитайского трактата «Искусство побеждать», автором которого является Сунь Цзы: «<…> Суть войны – хитрость. Ты знаешь, что можешь сделать, а противник пусть думает, что ты не можешь. Собрался действовать, пусть кажется, что действий не будет. Когда близко, пусть думают, что далеко. Выгоды делай приманкой. Создавай беспорядок, бери, что тебе нужно <…>» [11, с. 10]. Чжугэ Лян до встречи с Лю Бэем жил в деревне, его называли «Дремлющим драконом». Даже постоянно находясь в тихом и уединённом месте, он знал, как управлять Поднебесной. Его знания и следование законам природы делают из него выдающегося стратега. Он становится советником Лю Бэя ради защиты Поднебесной от зла и жестоких правителей, которые пытаются уничтожить Ханьский дом. Успех ему приносит его дар предвидения, дипломатические способности, которые заставляют врагов добровольно переходить на его сторону, при этом он видит талант в людях и ценит их. Чжугэ Лян готов отдать душу на служение Лю Бэю, его наследнику и стране: «Клянусь, что все свои силы я отдам на то, чтобы выполнить свой долг, клянусь, что до самой смерти останусь верен вашему преемнику!» [8, c. 313]. Чжугэ Лян – единственный из главных героев, не обладающий честолюбием. И в этом тоже заключается его истинная мудрость [7, c. 164].

Долгом Чжугэ Ляна была защита Поднебесной. В борьбе с Сыма И планы Чжугэ Ляна рушатся один за другим, это решительным образом влияет на его здоровье, он понимает, что небо больше не помогает ему. В данном эпизоде так же присутствуют элементы магии: герой замечает, что его звезда едва мерцает в небе и скоро погаснет, как и он сам. Чжугэ Лян верит в предопределение неба, он молится Северному ковшу, однако его ждёт дурное предзнаменование – главный светильник в шатре гаснет, а это значит, что Чжугэ Лян умрёт. Перед смертью полководец продолжает думать о Поднебесной, последние дни своей жизни он тратит лишь на то, чтобы защитить людей, подчинявшихся ему и Лю Бэю, он отдаёт приказы по дальнейшим военным действиям. В те моменты, когда болезнь Чжугэ Ляна ненадолго отступает, он пытается успеть передать военные дела своим подчинённым, чувствует себя виноватым перед всей Поднебесной, прямо перед самой смертью он осматривает лагеря и даёт наставления военачальникам и наследнику Лю Бэя. Он скорбит о том, что ему уже не хватает сил, чтобы покарать злодеев. Чжугэ Лян даже на смертном одре помнит о своём долге и обещании, данном Лю Бэю: «<…> Я поклялся служить ему верно, как служат человеку собака и конь, поклялся уничтожить врагов Ханьской династии! <…>» [8, c. 557]. Он чувствует, что погубил государственное дело и торопится передать его тем, кто ещё может спасти весь Китай, кто будет в силах продолжить великое дело.

Истории жизни и смерти трёх героев являются подтверждением того, что они строго придерживаются своих убеждений на протяжении всей своей жизни. В отличие от многих великих произведений мировой литературы, характеры героев романа Ло Гуаньчжуна «Троецарствие» отличаются неизменностью и статичностью. Перед каждым из героев стояла определённая задача, которую он считал долгом. Таким образом, тема жизни и смерти героев романа неразрывно связана с конфуцианским представлением о долге благородного человека.

Список литературы:

  1. Борисова Е.А. Конфуцианские и даосские идеалы, воплощенные в образе Чжугэ Ляна в романе Ло Гуаньчжуна «Троецарствие» // #ScienceJuice2020 : Сборник статей и тезисов. М.: Издательство «Парадигма», 2021. С. 349-354.
  2. Воропаев Н.Н. Прецедентные имена в китайскоязычном дискурсе // Вестник РУДН. М.: РУДН, 2008. С. 23-30.
  3. Воропаев Н.Н. Прецедентные имена китайскоязычного дискурса и их роль в формировании китайской системы ценностей // Бюллетень Общества востоковедов РАН: Труды межинститутской научной конференции. Москва: Институт востоковедения РАН, 2010. С. 458-471.
  4. Гумилёв Л.Н. Троецарствие в Китае // Доклады отделений и комиссий Географического общества СССР. Ленинград: 1968. С. 11-32.
  5. Донец А.С. Диалектика образа Гуань Юя в романе Ло Гуаньчжуна «Троецарствие» // Белорусско-китайский культурный и образовательный диалог: история и современное состояние : Материалы международного научного круглого стола. Минск: Редколлегия: Н.Н. Хмельницкий (гл. ред.) [и др.], 2021. С. 104-115.
  6. Донец А.С. Диалектика образов Лю Бэя и Гуань Юя в романе Ло Гуаньчжуна «Троецарствие» // 78-я научная конференция студентов и аспирантов Белорусского государственного университета : материалы конференции. Минск: Белорусский государственный университет (Минск), 2021. С. 210-213.
  7. Игнатенко А.В., Кондратова Т.И. Введение в китайскую литературу: от древности до наших дней. Учебник. М.: ВКН, 2022, 448 с.
  8. Ло Гуань-чжун. Троецарствие / Под ред. Колоколова В.С., пер. с кит. Панасюка В.А. М.: Художественная литература, 1954. Т. 1-2.
  9. Рифтин Б.Л. Историческая эпопея и фольклорная традиция в Китае. М.: «Наука», 1970. 485 с.
  10. Рычин А.О. Рецепция в Китае и роман «Троецарствие» как один из её источников // Россия - Китай: история и культура : Сборник статей и докладов участников XI Международной научно-практической конференции. Казань: Академия наук Республики Татарстан (Казань), 2018. С. 276-279.
  11. Сунь Цзы. Искусство побеждать / Пер. с кит. Виногродского Б.Б. М.: Эксмо, 2014. 92 с.
  12. Терешкина Д.Б. Смерть персонажа как маркер минейного кода художественного текста // Вестник Новгородского государственного университета. 2014. №83. С. 34-38.

The theme of life and death in Guanzhong Luo «The Romance of the Three Kingdoms»

Strunkina N.A.,
bachelor of 3 course of the Moscow City University, Moscow

Research supervisor:
Kondratova Tatyana Ivanovna,
Associate Professor of Chinese Language, Institute of Foreign Languages of the Moscow City University, Candidate of Philological Sciences, Associate Professor

Abstract. The article is devoted to exploring the topic of life and death in the Luo Guanzhong's romance «The Three Kingdoms». The research is based on the analysis of image of the main characters`s fate in the work, the correlation of their behavior during the main moments of their life and death. There are some specific examples of the static characters of the heroes (Liu Bei, Cao Cao, Zhuge Liang), immutability of their aspirations founded on Confucian`s ideals about obligation.
Keywords: Chinese novel, Luo Guanzhong, «The Three Kingdoms», static nature, life, death, Confucian`s ideals about obligation.

References:

  1. Confucian and taoist ideals which are personified in the figure in the image of Zhuge Liang in Luo Guanzhong's novel The Three Kingdoms // #ScienceJuice2020 : Collection of articles and abstracts. M.: Publishing House «Paradigm», 2021: 349-354.
  2. Voropaev N.N. Names-precedents in the chinese discourse // Bulletin of the RUDN. Moscow: RUDN, 2008: 23-30.
  3. Voropaev N.N. Names-precedents of the chinese discourse and their role in forming the chinese system of values // Bulletin of the Society of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences: Writings of the Interinstitutional scientific conference. Moscow: Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences, 2010: 458-471.
  4. Gumilev L.N. The Three Kingdoms in China // Reports of departments and commissions of the Geographical Society of the USSR. Leningrad: 1968: 11-32.
  5. Donets A.S. The dialectic of the image of Guan Yu in Luo Guanzhong's novel The Three Kingdoms // Belarusian-Chinese cultural and educational dialogue: history and current state : Materials of the international scientific round table. Minsk: Editorial Board: N.N. Khmelnitsky (Chief editor) [and others], 2021: 104-115.
  6. Donets A.S. The dialectic of the image of Liu Bei and Guan Yu in Luo Guanzhong's novel The Three Kingdoms // The 78th scientific conference of students and graduates of the Belarusian State University : conference materials. Minsk: Belarusian State University (Minsk), 2021: 210-213.
  7. Ignatenko A.V., Kondratova T.I. Introduction to Chinese Literature: from Antiquity to the present day. Textbook. Moscow: VKN, 2022: 448 p.
  8. Luo Guanzhong. The Three Kingdoms / ed. by Kolokolov V.S., trans. from chin. Panasyuk V.A. Moscow: Fiction, 1954. Vol. 1-2.
  9. Riftin B.L. Historical epic and folklore tradition in China. Moscow: Science, 1970: 485 p.
  10. Rychin A.O Reception in China and «romance of the three kingdoms» as one of the sources for this process // Russia – China: history and culture : Collection of articles and reports of participants of the XI International Scientific and Practical Conference. Kazan: Academy of Sciences of the Republic of Tatarstan (Kazan), 2018: 276-279.
  11. Sun Tzu. The art of winning, Trans. from chin. Vinogrodsky B.B. Moscow: Eksmo, 2014: 92 p.
  12. Tereshkina D.B. Death of a character as a marker of the text`s «menology code» // Bulletin of the Novgorod State University. 2014 №83: 34-38.