Аннотация. Статья посвящена исследованию испанского научно-популярного журнала Traveler, являющегося одним из значимых видов периодических изданий о путешествиях. В статье рассматривается термин «поликодовый текст» и его специфические особенности в журнале-травелоге. Определены паралингвистические средства аттрактивного характера, в частности визуальные.

Ключевые слова: журнал-травелог, поликодовость, поликодовый текст, туризм, путешествие.

На сегодняшний день под влиянием цифровизации сфера туризма, как динамично развивающаяся отрасль, активно представлена в медийном пространстве, в частности в СМИ. Будучи социально ориентированным, медийный дискурс предстает как креативное коммуникативное пространство, в рамках которого осуществляется диалоговое социализирующее взаимодействие редакции журнала и его целевой аудитории, основанное на коммуникативно-деятельностном подходе и направленное на формирование языкового мира потенциального читателя. Обращается внимание на тот факт, что «в современном мире СМИ все больше становятся средствами, формирующими стереотипы, в том числе и социокультурные, а также представления об окружающей действительности» [3, с. 232].

Одним из основных информационных источников открытого медийного коммуникативного пространства является испанский научно-популярный журнал Traveler как травелог. Под журналом-травелогом М.А. Сычева понимает тексты, написанные в виде очерков о путешествиях с перечнем посещенных мест и их точное описание или путеводителя по странам и городам мира. Содержание журнала-травелога включает в себя увлекательные истории о путешествиях, рекомендации по выбору мест для отдыха, рассказы о культуре и традициях разных стран, а также изображения и видеоматериалы, которые позволяют ощутить атмосферу путешествий [11, c. 69].

Главным источником, представляющим мир во всем его многообразии, является жанр травелог, который отражает такие темы, как культура, туризм, география, история, искусство и другие. Травелог предоставляет информацию о новых локациях, традициях, культуре, укладе и образе жизни людей. Авторы статей передают уникальную информацию о путешествиях, где делятся опытом восприятия лично увиденного на основе собственных наблюдений и впечатлений или услышанного от местных жителей, гидов и экскурсоводов [8, c. 3].

Благодаря возникновению электронных версий печатных изданий уделяется особое внимание развитию так называемой изобразительной журналистики, которая использует наглядные образы наряду с вербальной составляющей, оказывая тем самым значительное влияние на зрительное восприятие читателей. Аттрактивным фактором для читательской аудитории Ю.М. Сергеева выделяет фотографии и рисунки, сопровождаемые краткими сообщениями и комментариями [9, с. 128].

Редакция журнала предпочитает поликодовые тексты различного уровня, которые могут заинтересовать читательскую аудиторию. Поликодовый текст занимает особое место в журнале-травелоге. Он позволяет расширить возможности передачи информации и создать условия для интерактивного чтения для целевой аудитории.

Поликодовый текст Е.Е. Анисимова определяет как сложное текстовое образование, сочетающее в себе как вербальные, так и иконические знаки, способные образовывать визуальное, смысловое, структурное и функциональное целое, направленное на прагматическое воздействие на адресатов [1, с. 8].

Под поликодовым текстом или текстом смешанного типа понимается сочетание вербальных и невербальных знаков, в том числе изобразительных средств передачи информации, которые позволяют обеспечить коммуникативный эффект, связность и целостность. Целостность понимается как смысловое единство текстового сообщения, его способность проявляться в общении как внешнее и внутреннее целое. Тогда как связность включает в себя формальную и содержательную связи частей текста [1, с. 17].

Необходимо отметить, что текст является поликодовым при условии, если он включает в себя такие компоненты, как текст, изображения, видео, аудио, которые представлены в едином формате. Так, в журнале-травелоге поликодовый текст делает чтение занимательным и позволяет глубоко погрузиться в информацию о путешествиях. Благодаря поликодовому тексту читателям предоставляется возможность получить  знания, впечатления и эмоции, которыми делится автор, сам совершивший данное путешествие [2, с. 140].

Поликодовость является онтологической сущностью журнала, где семиотические коды сочетаются по принципу вербально-визуального единства. При этом гипермедиатехнологии, используемые на сайте журнала-травелога, позволяют его создателям встраивать иллюстрации [6, с. 23].

В современном мире поликодовые тексты играют важную роль в связи с распространением изображений, представляющих собой процесс развития речевой коммуникации, который удовлетворяет потребности общества. Поликодовые тексты включают в себя тексты газетно-публицистического, научно-технического стилей, рекламные тексты, иллюстрированные художественные тексты, афиши, плакаты листовки и инструкции [1, с. 8].

Изображения в значительной степени участвуют в организации поликодового текста. Выделяется классификация текстов в зависимости от наличия изображений и характера связи с вербальной составляющей, включающая в себя тексты с полной, частичной и нулевой креолизацией.

В испанском научно-популярном журнале Traveler, который мы исследуем, доминантой являются тексты с полной креолизацией. Это вербальные и иконические знаки, имеющие тесную связь друг с другом и взаимодействующие между собой. Представлены тексты с частичной креолизацией, где изобразительная составляющая является вспомогательной в организации текста, в то время как вербальная составляющая независима. Выявлены тексты с нулевой креолизацией, т.е. изображение не представлено или не имеет значения для организации текста.

Сочетание вербальных и иконических знаков, взаимодействующих друг с другом, позволяют журналистам создать вербально-визуальное единство. Используя вербальные знаки с изображениями, авторы статей способны усилить воздействие сообщения на читательскую аудиторию, а также передать информацию более точно и привлекательно [9, с. 130-132].

Визуальная информация является существенным элементом журнала-травелога, которая передается через фотографии, географические карты, символы и цвета. Каждый из перечисленных элементов играет значительную роль в передаче определенной информации и эмоций [5, с. 162].

Одним из значительных компонентов поликодовых текстов Е.Е. Анисимова выявляет изображение, которое несет в себе особую функциональную нагрузку. Средством визуальной коммуникации является изображение, выполняющее ряд функций: аттрактивная (см. рисунок 1), информативная (см. рисунок 2), экспрессивная (см. рисунок 3) и эстетическая (см. рисунок 4).

Рис. 1. Аттрактивная функция

Рис. 2. Информативная функция

Рис. 3. Экспрессивная функция

Рис. 4. Эстетическая функция

Аттрактивная функция состоит в организации визуального восприятия текста и привлечении внимания, вызывая тем самым положительные эмоции адресатов. Информативная функция заключается в передаче конкретной информации, выражении идеи или объяснении определенного понятия. Под экспрессивной функцией понимается воздействие на эмоции адресатов, а также выражение различных чувств и эмоций адресантами. Эстетическая функция включает в себя способность передавать настроение, эмоции или ассоциации, т.е. воздействовать на эстетические чувства адресата [1, с. 50-51].

В поликодовых текстах особое место занимает цвет, отвечающий за эстетическую функцию. Как известно, цветовая палитра служит для улучшения визуальной читабельности и положительно влияет на эмоциональное состояние читателей.

В современных печатных средствах массовой информации существуют свои специфические особенности использования цвета. Цвет в журналах-травелогах выполняет такие функции, как коммуникативная, выразительная и символическая. Постоянный читатель, рассматривая журнал с различными цветами, способен ассоциировать цвет с определенной рубрикой. Как правило, издатели используют цветовой контраст для привлечения внимания читателей [4, c. 8].

В научно-популярном журнале Traveler при издании статей уделяется особое внимание цветовой палитре. Цветовую палитру Т.В. Сластникова и Е.И. Черкашина определяют как один из способов передачи эмоций, чувств и настроения авторами. Каждая эмоция соответствует конкретному цвету в цветовом пространстве, где цвет вызывает определенные эмоции. В журнале Traveler определенно преобладают теплые цвета, такие как красный, желтый, оранжевый, белый и другие. Они ассоциируются с радостью, энергией, гармонией, позитивом, умиротворением и комфортом [10, c. 15-172].

Создавая статьи в журнале-травелоге, адресант уделяет особое внимание при выборе цвета, поскольку с помощью цветовой палитры можно влиять на подсознание, эмоции и настроение человека. В различных средствах массовой информации, таких как печатное издание, реклама, телепрограмма, выбор цвета будет отличаться. Однако все перечисленные выше СМИ преследуют общую цель, а именно – донести четко и корректно информацию до адресата [4, c. 8].

Главную роль в тревел-журналистике играет такой жанр, как тревел-фотография. Под тревел-фотографией А.В. Чернышева и Н.М. Фролова подразумевают жанр фотографии, который отражает эмоции, впечатления и опыт путешественников, а также то, что они описывают в момент совершения путешествия, а именно различные культурные мероприятия, уникальные места, достопримечательности и многое другое [12, с. 2].

При рассмотрении тревел-фотографий, вслед за А.В. Мухой и Н.И. Федосеевой, мы выделяем следующую классификацию тревел-фотографий, используемую в журнале Traveler:

  • пейзажная фотография включает в себя различные виды природы (см. рисунок 5);
  • стрит-фотография. Данный жанр фотографии отображает динамичную фотографию, сделанную в определенном общественном месте (см. рисунок 6);
  • портретная фотография (см. рисунок 7);
  • жанровая фотография (репортажная фотография) (см. рисунок 8). Это фотографии, которые представляют собой различные события жизни в реальном времени [7, c. 5].

Рис. 5. Пейзажная фотография

Рис. 6. Стрит-фотография

Рис. 7. Портретная фотография

Рис. 8. Жанровая фотография

Как правило, тексты в журнале содержат и другие визуальные средства аттрактивного характера, а именно шрифт, курсив, цвет заголовков. Визуальные паралингвистические средства участвуют в передаче эмоционального оттенка, облегчении восприятия определенной информации и акцентировании внимания на важных моментах. Благодаря использованию визуальных средств, предоставляется возможность достичь эффективной коммуникации и воздействия на целевую аудиторию.

Таким образом, поликодовость как вербально-визуальное единство научно-популярного журнала Traveler состоит в том, что значительную роль в аттрактивности привлечения читателей играют паралингвистические средства, а именно визуальные.

Список литературы:

  1. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов). М.: Академия, 2003. 107 с.
  2. Боруруев Г.В. Поликодовая природа текстов в тревел-журналистике // Консолидация интеллектуальных ресурсов как фундамент развития современной науки : Сборник статей III Международной научно-практической конференции, Петрозаводск, 25 марта 2021 года. Петрозаводск: Международный центр научного партнерства «Новая Наука» (ИП Ивановская Ирина Игоревна), 2021. С. 139-146. (дата обращения: 011.2023).
  3. Викулова Л.Г. Формирование коммуникативного пространства для детей и подростков: иллюстрированный журнал (на материале французской прессы) / Л.Г. Викулова, А.В. Кулешова, А.А. Вяткина. // Активные процессы в социальной и массовой коммуникации: колл. монография / отв. ред. и составители Н.В. Аниськина, Л.В. Ухова. Ярославль: ЯГПУ, 2014. С. 231-249. (дата обращения: 17.12.2023).
  4. Волкова К.Э., Бартенева Ю.В. Особенности использования цветовой гаммы в средствах массовой информации // Коллекция гуманитарных исследований. 2019. №3(18). С. 6-9. (дата обращения: 10.12.2023).
  5. Калинин И.В. Специфические черты трэвел-медиатекста глянцевого журнала (на примере Condé Nast Traveller) // Меди@льманах. 2018. №5(88). С. 158-166. (дата обращения: 29. 09.2022).
  6. Маркетинговая лингвистика. Закономерности продвигающего текста. М.: ООО «ФЛИНТА», 2019. 164 с. (дата обращения: 17.12.2023).
  7. Муха А.В., Федосеева Н.И. Содержательная и жанровая специфика трэвел-журналистики в зависимости от видов СМИ // Огарёв-Online. 2015. №19(60). С. 1-4. (дата обращения: 19.11.2022).
  8. Полонский А.В. Травелог и его место в современной журналистике // Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. 2015. №1. С. 207-215. (дата обращения: 20.11.2022).
  9. Сергеева Ю.М., Уварова Е.А. Поликодовый текст: особенности построения и восприятия // Новые педагогические технологии. 2014. №4. С. 128-134. (дата обращения: 12.12.2022).
  10. Сластникова Т.В., Черкашина Е.И. Цвет и цветообозначение в лингвистических исследованиях // ООО «Языки Народов Мира». М.: 2021. 240 с.
  11. Сычева М.А. Лингвоаксиологическая параметризация предметной сферы «культурное наследие» в туристическом дискурсе : специальность 10.02.19 «Теория языка» : дис. … канд. филол. наук / Сычева Мария Александровна. Москва, 2019. 213 с.
  12. Чернышева А.В., Фролова Н.М. Особенности жанров фотоиллюстрации в трэвел-журналистике // Огарев-online. 2023. №6. С. 1-8. (дата обращения: 01.11.2023).

Polycode as a verbal – visual unity of the popular science journal Traveler

Ryazantseva K.R,
undergraduate of 2 course of the Moscow City University, Moscow

Research supervisor:
Vikulova Larisa Georgievna,
Deputy Director for Scientific Work of the Institute of Foreign Languages of the State Autonomous Educational Institution of Higher Education of the Moscow City University, Doctor of Philology, Professor

Abstract. The paper is devoted to the study of the Spanish popular science journal Traveler, which is one of the most important types of travel periodicals. The paper discusses the term of «polycode text» and its specific features in the travelogue journal. The paper defines the paralinguistic means of an attractive nature, in particular visual ones.
Keywords: travelogue journal, polycode text, polycode, tourism, travel.

References:

  1. Anisimova E.Е. Text linguistics and intercultural communication (on the material of creolised texts). - Moscow: Academy, 2003: 107 p.
  2. Boruruev G.V. Polycoded nature of texts in travelling journalism // Consolidation of intellectual resources as a foundation for the development of modern science : Collection of articles of the III International Scientific and Practical Conference, Petrozavodsk, 25 March 2021. Petrozavodsk: International Centre for Scientific Partnership «New Science» (IP Ivanovskaya Irina Igorevna), 2021: 139-146. (date of the address 1.11.2023).
  3. Vikulova L.G. Formation of a communicative space for children and adolescents: an illustrated magazine (based on the material of the French press) / L.G. Vikulova, A.V. Kuleshova, A.A. Vyatkina // Active processes in social and mass communication: coll. monograph / ed. And the compilers N.V. Aniskina, L.V. Ukhova. Yaroslavl: YAGPU, 2014: 231-249. (date of the address: 17.12.2023).
  4. Volkova K.E., Barteneva Y.V. Peculiarities of the use of colour gamma in mass media // Collection of humanitarian research. 2019. №3(18): 6-9. (date of the address: 10.12.2023).
  5. Kalinin I.V. Specific features of the travel-media text of a glossy magazine (on the example of Condé Nast Traveller) // Medi@lmanah. 2018. №5(88): 158-166.  (date of the address: 29. 09.2022).
  6. Marketing linguistics. The patterns of the promoting text. Moscow : FLINT Limited Liability Company, 2019. 164 p. (date of the address: 17.12.2023).
  7. Mukha A. V. Content and genre specificity of travelling journalism depending on types of mass media / A. V. Mukha, N. I. Fedoseeva. - Text : electronic // Ogaryov-Online. 2015. №19(60): 1-4. (date of the address: 19.11.2022).
  8. Polonsky A.V. Travelogue and its place in modern journalism // Vestnik of Tver State University. Series: Philology. 2015. №1: 207-215. (date of the address: 20.11.2022).
  9. Sergeeva Y.M., Uvarova E.A. Polycoded text: features of construction and perception // New pedagogical technologies. 2014. №8: 128-134. (date of the address: 12.12.2022).
  10. Slastnikova T.V., Cherkashina E.I. Colour and colour denotation in linguistic research // Limited Liability Company «Yazyki Narodov Mira». Moscow, 2021: 240 p.
  11. Sycheva M.A. Linguoaxiological parameterisation of the subject sphere «cultural heritage» in the tourist discourse : speciality 10.02.19 «Language Theory» : dissertation. ... candidate of philological sciences / Sycheva Maria Alexandrovna. Moscow, 2019. 213 p.
  12. Chernysheva A.V., Frolova N.M. Features of photoillustration genres in travelling journalism // Ogarev-online. 2023. №6: 1-8. (date of the address: 1.11.2023).