Аннотация. В статье рассматриваются последствия Культурной революции 1966-1976 гг. через призму китайского кинематографа. В качестве объекта исследования взяты пять фильмов, анализ которых смог продемонстрировать отношение китайских режиссеров к данному историческому периоду.

Ключевые слова. Культурная революция, китайский кинематограф, режиссеры 5-го поколения, коммунистическая идеология, борьба с ревизионизмом.

Культурная революция (无产阶级文化大革命) – серия идейно-политических кампаний 1966-1976 гг. в Китае, развёрнутых и руководившихся лично Председателем Мао Цзэдуном, либо проводившихся от его имени, в рамках которых под предлогами противодействия возможной «реставрации капитализма» в КНР и «борьбы с внутренним и внешним ревизионизмом» выполнялись цели по дискредитации и уничтожению политической оппозиции для обеспечения власти Мао Цзэдуна.

Как отмечает А.В. Меликсетов, начало Культурной революции можно было охарактеризовать следующим образом: в учебных заведениях были осуждены многие научные работники и профессора. Их подвергали критике, унижали и заставляли носить шутовские колпаки. Начинают появляться первые жертвы [1]. Такое описание подходит и для последующих десяти лет в Китае. Становится очевидным, что в этот период многим людям, а в особенности, интеллигенции, приходилось жить в страхе быть осужденным, зачастую совершенно необоснованно.

Закончившаяся в 1976 г. Культурная революция нанесла большой урон не только государству, его экономике и культуре, но и самому народу Китая, которому теперь было нужно возвращаться к привычной жизни. Однако привыкнуть к этой вновь наступившей спокойной обстановке было очень трудно. Если говорить о репрессированных, вскоре после окончания Культурной революции они были реабилитированы, многие вернулись домой.

Годы спустя Культурная революция и ее последствия постепенно ушли на второй план, жизнь в Китае вернулась на круги своя, однако то трагическое и страшное десятилетие оставило глубокий, незаживающий след в сердцах народа, в его сознании и памяти. Оно нашло отражение в прозе и поэзии, подарив множество сюжетов новому литературному направлению в Китае под названием «литература шрамов» (伤痕文学), представители которого открыто критиковали Культурную революцию. К ним можно отнести Шэнь Жун (甚容)и ее роман «Вечно молодые», Фэн Цзицай (冯骥才) с повестью «Крик», а также Гу Хуа (古华) с романом «Поселок лотосов» и др.

Не остался в стороне и кинематограф. Во время Культурной революции кинопроизводство в КНР практически прекратилось, на экраны вышло лишь несколько «образцовых опер» – революционных спектаклей, задачами которых была маоистская пропаганда и внедрение только одобренной политической идеологии коммунизма в народные массы. После окончания Культурной революции кинематограф получил большую свободу, теперь режиссеры могли снимать фильмы на любые темы, в том числе посвященные событиям 1966-1976 гг., тем самым высказывая свое отношение к данному событию и раскрывая зрителю свои переживания и травмы, нанесенные в эпоху хунвэйбинов.

Целью данной статьи стал анализ последствий Культурной революции 1966-1976 гг. сквозь призму китайского кинематографа. Объектом для исследования послужили пять фильмов, три из которых сняты знаменитым представителем «5-го поколения китайских режиссеров» Чжаном Имоу (张艺谋). Другие два фильма принадлежат режиссерам «4-го поколения» Чжан Нуаньсинь (张暖忻) и Се Цзиню (谢晋).

«Утраченная юность» (青春祭 , 1985 г.) – это картина женщины-режиссера Чжан Нуаньсинь по мотивам автобиографической повести Чжан Маньлин (张曼菱) «Есть такое прекрасное место». Основой сюжета стала проводившаяся во время Культурной революции кампания «Ввысь в горы, вниз в села», когда учащихся старших классов школ отправляли на так называемое «перевоспитание» в деревни. На деле же посланные учащиеся заменяли рабочую силу, часть из них погибало, так как не каждый мог вынести тяжелые условия, в которых приходилось жить и работать. Главная героиня фильма – старшеклассница Ли Чунь, которую посылают в деревню народности дай (пров. Юньнань) на «перевоспитание» из-за правых взглядов ее отца, сосланного в «лагерь перевоспитания» для ненадежных кадров. Девушка сталкивается с абсолютно незнакомой ей культурой, здесь все по-другому: представители народа дай приветливы и искренни, поэтому совсем не ощущается давление со стороны общества. Примером противопоставления маоистского Китая и его малых народностей, которых партийная идеология не особо затронула, может служить отношение к внешнему виду и поведению. Во время Культурной революции красиво одеваться считалось буржуазным, поэтому у девушек не было возможности проявить свою женственность и индивидуальность. Ли Чунь учили, что внутренняя красота важнее внешней, поэтому главная героиня специально застирывала одежду, чтобы она выглядела поношенной. Однако девушки народа дай одевались красиво, что было чуждым и новым для главной героини, привыкшей носить неброскую одежду. Спустя некоторое время Ли Чунь осваивается на новом месте проживания, находя очарование в той свободе и искренности, присущее дайцам. Девушка поняла, что она многое потеряла, когда находилась под влиянием идеологии, которая давила на сознание молодых людей, сдерживала их порывы и желания. Это и стало основой для названия фильма – юность, потерянная на фоне трагических событий 1966-1976 гг.

«Поселок лотосов» (芙蓉)был снят в 1986 г. режиссером Се Цзинем. В центре сюжета – события, происходящие в небольшом поселке во время Большого скачка и Культурной революции. Сквозь линзу кинокамеры режиссер пытается показать зрителям, что во время Культурной революции многие невинные люди были осуждены и наказаны без какого-либо основания. Персонажей фильма обвиняют за обыденные вещи: за желание построить новый дом на честно заработанные деньги, за стремление завести семью и детей, находясь под клеймом «врага революции». Получается, вина людей просто заключалась в их обычном существовании. В конце фильма главной героине Ху Юин говорят такие слова: «Продолжай жить, словно вьючное животное, главное живи…». Это демонстрирует то, что несмотря на кажущуюся простоту жизни персонажей фильма, она все равно очень сложная и тяжелая, наполненная трудностями и потерями. Стоит отметить, что в фильме продемонстрирована тема непотизма, когда один из персонажей по имени Ван Цюшэ незаслуженно получает должность секретаря партийного отделения после того, как он начал заискивать перед партийными работниками и объявил нескольких людей из поселка реакционными элементами. Из этого можно сделать вывод, что во время Культурной революции работал социальный лифт, который поднимал на высокие должности нечестных и корыстных людей. Однако, когда революция закончилась, не заслужившие своих почетных мест, они снова опустились в низы, как это и произошло с Ван Цюшэ. Это может служить доказательством, что справедливость рано или поздно восторжествует: невинно осужденные выйдут на свободу, а недобросовестные люди получат порицание со стороны общества.

Третий фильм – это «Жить» (活着), снятый Чжаном Имоу в 1994 г. на основе одноименного романа китайского писателя Юй Хуа (余华). В данной кинокартине прослеживается история одной семьи на протяжении нескольких десятилетий, начиная с Гражданской войны в Китае (1946-1949 гг.) и заканчивая Культурной революцией (1966-1976 гг.). В начале истории семья жила богато, однако позднее все имущество было проиграно главным героем по имени Фугуй. Ему пришлось освоить искусство театра теней, чтобы зарабатывать на жизнь. Когда началась Культурная революция, семья Фугуя должна была подстраиваться под требования партии: везде в доме висели портреты Мао Цзэдуна, были сожжены предметы «буржуазных пережитков», среди них самая важная для благополучия семьи вещь – реквизит и фигурки театра теней, благодаря которому главный герой зарабатывал на жизнь. Интересным режиссерским ходом стали фразы Фугуя, произнесенные им в разных ситуациях. Они ярко иллюстрируют положение народа в описываемый в фильме исторический период. Например, когда Фугуй становится свидетелем расправы над помещиком, проведенную партийными агитаторами, он произносит следующее: «Лучше быть бедным. Так безопаснее». Это демонстрирует факт того, что представители партии держали людей в страхе, все должны были быть равны между собой, ведь согласно идеологии маоизма, только при всеобщем равенстве государство могло встать на «путь коммунизма».

В другой ситуации Фугуй, отвечая на вопрос сына о том, когда же все будут жить лучше, говорит: «Наша семья сейчас похожа на цыпленка. А из цыпленка вырастет петух, а из петуха – гусь, из гуся – баран, а из барана – бык. А потом? Потом будет коммунизм. И мы каждый день будем есть мясо и пельмени». Возможно, данная фраза была сказана в шутку, но она отражает, что в душе людей все еще жила вера и надежда на то, что рано или поздно весь этот хаос закончится и жизнь у всех наладится. Из этого мы можем сделать вывод о том, что для простых людей на самом деле не важно, какая идеология будет главенствующей в стране, главное – это просто спокойно жить.

В 2010 г. на экраны вышел другой яркий фильм Чжана Имоу «Под ветвями боярышника» (山楂树之恋). Данная картина – экранизация одноименной книги китайской писательницы Ай Ми (艾米). В фильме режиссер вновь возвращается к теме Культурной революции и показывает тяжелую жизнь китайского народа в то время: многие люди живут в бедности, часто используется детский труд, любое неверное действие или слово могут привести к ужасающим последствиям. На этом фоне раскрывается история, в которой Чжан Имоу повествует о романтических чувствах между двумя молодыми людьми, которые принадлежат разным мирам. Главная героиня, школьница Цзин Цю, вынуждена отправиться на «перевоспитание» в деревню, потому что ее отец был осужден как «реакционный элемент» и сослан в тюрьму, а мать находилась под надзором из-за предполагаемых «правых взглядов». В деревне девушка знакомится с молодым человеком по имени Сунь Цзяньсинь, работающим в геологической партии. Его мать обвинили в причастности к «капиталистическим элементам», поэтому она покончила жизнь самоубийством. Между Сунь Цзяньсинем и Цзин Цю вспыхивают романтические чувства, однако, они не могут открыто проявлять их, потому что от девушки требовалась хорошая репутация, чтобы получить должность учителя и иметь возможность прокормить семью. Из-за этого Цзин Цю постоянно находилась под давлением матери, которая считала, что романтические отношения могут лишь помешать девушке получить расположение от партийного органа, ответственного за распределение профессий между учениками. Борьба за чистоту репутации закрывала девушке всякую возможность иметь нормальную юность: получать высшее образование, влюбляться, проводить время с подругами. Главной ее целью стало обеспечение семейного благополучия. Нужно отметить, что в фильме персонажи часто зачитывают цитаты из произведений Мао Цзэдуна, потому что только их знание могло доказать верность коммунистической идеологии. Иногда использование этих цитат было даже более весомым аргументом, чем предоставление какого-либо другого доказательства или факта, например, при приеме на работу. Главная героиня, понимая, что ее семья живет в бедности, хочет пойти подработать во время летних каникул на стройку. Партработник на стройке сначала отказывается принимать Цзин Цю на работу, так как она была несовершеннолетней, но после того, как девушка безукоризненно декламирует наизусть высказывание Великого кормчего, решение об устройстве на работу пересматривается, и ей разрешают работать наравне с мужчинами, а это говорит о негласном поощрении детского труда.

Культурная революция – это один из любимых источников вдохновения для Чжана Имоу. Доказательством этому служит его картина «Возвращение домой» (归来), вышедшая на экраны в 2014 г. В ней режиссер снова обращается к проверенному приему и демонстрирует зрителю Культурную революцию и ее последствия на примере жизни отдельной семьи. Главный герой, профессор Лу Яньши, был сослан в трудовой «лагерь перевоспитания», из которого ему посчастливилось сбежать. Как отмечалось нами выше, в этот период партия насаждала свою идеологию, и она проникала в сознание народа, в особенности, молодых людей. Исключением не была и дочь Лу Яньши по имени Дань Дань. Девушка грезила театром, и когда ей пообещали главную роль в спектакле «Красный женский отряд» за то, чтобы она донесла на сбежавшего из лагеря отца, она это сделала. Дань Дань была убеждена, что нужно делать все, что требует партия, ни в коем случае нельзя перечить или выступать против идеологии, потому что это может поставить крест на карьеру и дальнейшую судьбу. Такой поступок героини приводит зрителя к пониманию, что в трагический период Культурной революции люди были готовы пойти на ужасные поступки, лишь быть угодить партии, и даже получить от этого выгоду, как, например, Дань Дань, которая хотела исполнять главную роль в спектакле. Стоит отметить, что после доноса девушке так и не дали главную роль, объяснив это тем, что ее отец относился к «реакционным элементам». Это послужило ей горьким уроком, заставив усомниться в правдивости партийной идеологии и испытать муки совести за то, что она предала отца. Становится очевидным, что Культурная революция разрушала семьи и губила человеческие судьбы, приводила к ужасающим последствиям, таким как предательство своих идеалов, чести, родных и близких. И фильм «Возвращение домой» является наглядным тому примером.

Подводя итоги анализа избранных фильмов, можно сказать, что Культурная революция, несомненно, замедлила процесс развития самых разных сфер, таких как наука и образование, тем самым отбросив Китай по экономическим показателям на несколько десятков лет назад. Однако, еще больший урон был нанесен душам и жизням людей, пострадавшим во время данного периода. После окончания Культурной революции люди получили право открыто говорить о своих утратах и боли, нанесенные событиями 1966-1976 гг. Это привело к созданию различных произведений искусства, таких как, например, кино, благодаря которому зрители теперь могут больше узнать о последствиях Культурной революции и отношении китайских режиссеров к ней.

Литература:

  1. Возвращение домой [Историко-драматический фильм]. 2014, Китай, киностудия LeVision Pictures, реж. Чжан Имоу, длит. 111 мин.
  2. Жить [Эпический фильм]. 1994, Китай, киностудии ERA International, Shanghai Film Studios, реж. Чжан Имоу, длит. 132 мин.
  3. История Китая : учеб. пособие / Под редакцией А.В. Меликсетова. 2-е изд., испр. и доп. М.: Изд-во МГУ, Изд-во «Высшая школа», 2002. 736 с.
  4. Под ветвями боярышника [Драматический фильм]. 2010, Китай, киностудии Beijing New Picture Film Co., IDG China Media, New Classical Entertainment, Film Partner International, реж. Чжан Имоу, длит. 114 мин.
  5. Поселок лотосов [Драматический фильм]. 1987, Китай, киностудия Shanghai Film Studios, реж. Се Цзинь, длит. 164 мин.
  6. Утраченная юность [Драматический фильм]. 1985, Китай, киностудия Beijing Film College Youth Film Studio, реж. Чжан Нуаньсин, длит. 92 мин.

The cultural revolution thought the prism of Chinese cinema

Makhartseva A.Y.,
bachelor of 3 course of the Moscow City University, Moscow

Research supervisor:
Popova Anastasia Victorovna,
Senior lecturer of the Department of the Chinese Language of the Institute of Foreign Languages of the Moscow City University

Annotation. The article examines the consequences of the Cultural Revolution of 1966-1976 through the prism of Chinese cinema. Five films were taken as the object of the study, the analysis of which was able to demonstrate the attitude of Chinese directors to this historical period.
Keywords. The Cultural Revolution, cinematography, fifth generation of Chinese filmmakers, communist ideology, the fight against revisionism.

Literature:

  1. Coming Home [Historical drama film]. 2014, China, Le Vision Pictures Film Studio, dir. Zhang Yimou, it lasts. 111 min.
  2. Hibiscus Town [Dramatic film]. 1987, China, Shanghai Film Studios, dir. Xie Jin, it lasts. 164 min .
  3. Sacrificed youth [Dramatic film]. 1985, China, Beijing Film College Youth Film Studio, dir. Zhang Nuanxin, long. 92 min.
  4. The History of China : studies. stipend / Edited by A.V. Meliksetov. 2nd ed., ispr. and add. Moscow: Publishing House of Moscow State University, Publishing House «Higher School», 2002. 736 pages.
  5. To Live [Epic Movie]. 1994, China, ERA International Studios, Shanghai Film Studios, dir. Zhang Yimou, it lasts. 132 min.
  6. Under the Hawthorn Tree [Dramatic film]. 2010, China, Beijing New Picture Film Co., IDG China Media, New Classical Entertainment, Film Partner International, dir. Zhang Yimou, it lasts. 114 min.