Аннотация. В статье сопоставляются «Один день Ивана Денисовича» А.И. Солженицына и «Колымские рассказы» В.Т. Шаламова. Сравнение тематического своеобразия, а также особенностей сюжетов, героев, специфики художественной речи приводит к выводу о принципиальном содержательном различии произведений, посвященных лагерной теме.

Ключевые слова: В.Т. Шаламов, А.И. Солженицын, тема, повествователь, герой, литературный стиль.

Лагеря сталинского периода – специфичная тема для русской литературы двадцатого века. В ней раскрываются не только политические мотивы репрессий, но и показан быт заключённых, поставлены морально-нравственные вопросы. Главными писателями лагерной темы, конечно же, являются А.И. Солженицын и В.Т. Шаламов. Однако подходы к описанию лагерной жизни у них различны. Чтобы понять причины отличий, необходимо рассмотреть названные произведения более подробно.

«Один день Ивана Денисовича» Солженицына (1962) – одно из самых ярких произведений, где развивается тема сталинских лагерей советской эпохи, по определению автора является рассказом. Сам писатель в 1946 году побывал в так называемой «шарашке», в 1950 был этапирован в «Бутырскую тюрьму», и в этом же году переведён в степлаг (степной лагерь). В 1953 году писателя освободили и отправили в вечную ссылку в одно из сёл Казахстана. Биографический, жизненный опыт лежит в основе художественного изображения в рассказе, а почти все герои имеют реальных прототипов. Однако автор не ставил перед собой задачи показать ужасы лагерной жизни. Он поднимает более широкие проблемы, в частности, пытается детально показать, как работает репрессивный аппарат в стране и затрагивает негативные стороны существующего государственного устройства.

Солженицын определил рассказу цель – показать современникам, что они не одни несут своё горе. Ведь не зря автор дал главному герою самое популярное в России имя – Иван, полностью – Иван Денисович Шухов, в лагере сокращенное до условного обозначения, вынесенного в первоначальном варианте рассказа в название: «Щ-854. Один день одного зэка».  Становится понятно, что образ героя – собирательный, и таких Иванов Денисовичей миллионы по всей стране. Все заключенные и их родные – люди, которых коснулось это несчастье. После публикации произведения Солженицыну начали сотнями приходить письма читателей. Основное содержание писем состоит в благодарности за то, что он показал их в этом произведении, таких же Иванов Денисовичей, которые долгое время оставались со своим горем наедине. В частности, после публикации «Одного дня Ивана Денисовича» началась переписка между Солженицыным и Шаламовым. Приведем небольшой отрывок из первого письма Шаламова к Солженицыну: «В повести всё достоверно. Это лагерь «легкий», не совсем настоящий. Настоящий лагерь в повести тоже показан и показан очень хорошо: этот страшный лагерь – Ижма Шухова – пробивается в повести, как белый пар сквозь щели холодного барака. Это тот лагерь, где работяг на лесоповале держали днем и ночью, где Шухов потерял зубы от цинги, где блатари отнимали пищу, где были вши, голод, где по всякой причине заводили дело. Скажи, что спички на воле подорожали, и заводят дело… В каторжном лагере, где сидит Шухов, у него есть ложка, ложка для настоящего лагеря – лишний инструмент. И суп, и каша такой консистенции, что можно выпить через борт, около санчасти ходит кот – тоже невероятно для настоящего лагеря, – кота давно бы съели. Это грозное, страшное былое Вам удалось показать, и показать очень сильно…» [6].

Герой Солженицына олицетворяет стойкость русского человека, его непоколебимый дух, заставляющий держаться за жизнь, ценить каждое мгновение. Нельзя не заметить восхищение Солженицына русским человеком. Да, герой его рассказа не идеальный, но он настоящий. Автор показывает, как действительно повёл бы себя человек, оказавшийся на месте Ивана Денисовича.

Специфика художественного изображения в рассказе Солженицына проявляется в том, что автор создаёт контраст между всей лагерной атмосферой и несломленным человеком, способным в таком тяжёлом положении сохранять лучшие качества, по-доброму вспоминать прошлое, родных, близких. Народная, крестьянская суть персонажей проявляется в их речи, в которую включены пословицы и поговорки: «Человек – дороже золота», «Испыток – не убыток», «Быстро – хорошо не бывает», «Миски нести – не рукавом трясти» и т.д. [5], демонстрирующие силу, волю и мудрую иронию русского человека. Как считают исследователи, этим Солженицын «хотел обратить внимание читателей на живость, «сочность» народной речи, ее смыслоразличительные характеристики» [4]. Основная идея рассказа проявляется и в позиции повествователя, его комментариях и оценках происходящего, и в суждениях действующих лиц: «Через внутреннее, духовное восприятие героев отражается их мнение об исторически значимых событиях и явлениях, происходящих во внешнем мире» [1].

Все это во многом противостоит «Колымским рассказам» (1978) В.Т. Шаламова. Цикл «Колымские рассказы» состоит из шести сборников рассказов, повестей и очерков. В них в форме литературно-документальной прозы (в зависимости от сборника) исторически точно описывается жизнь в реальном колымском трудовом лагере. В 1929 г. писатель был арестован и пробыл три года в Вишерском лагере. После этого в 1937 г. был повторно арестован по 58-й статье и отправлен в Севвостлаг (Северо-Восточный исправительно-трудовой лагерь), где его осудили на новый срок. На Колыме писатель пробыл 16 лет, два года из которых он там прожил из-за того, что не мог купить билет домой.

Если рассказ Солженицына – это художественно-литературное произведение, то сборник Шаламова – это художественно-документальная проза, которая охватывает все ужасы лагерей, каждый бытовой момент который автор детально раскрывает.

Автор «Одного дня Ивана Денисовича» показывает, что какими бы сложными жизненные ситуации ни были, нельзя опускать голову. Герой Солженицына справляется со всеми трудностями, ему тяжело, но он верит, что скоро всё кончится. У Шаламова всё совсем по-другому. В его произведениях показана картина ужаса, жестокости и беспредела, творящихся в лагерях. Каждый рассказ – история о сломанной и разрушенной человеческой жизни, о том, как можно здорового, жизнерадостного человека сломить, изничтожить физически, морально и психически. Далее одного дня заключённый уже не продумывает свои действия, поскольку до следующего дня можно попросту не дожить. При чтении рассказов Шаламова появляется ощущение реальности происходящего, что вызывает чувство нечеловеческого ужаса. Его герои страдают не только от надзирателей, но и от «блатарей», которые могут убить только за предметы одежды. Для Ивана Денисовича оставаться человеком в нечеловеческих условиях – самое главное. Персонажи Шаламова же снимут одежду с трупа их ещё недавно живого товарища, так как ничего особенного тут нет, любой бы снял; они будут плакать над тем, что им не доложили 10 грамм рыбы, и эти слёзы из-за еды никто из заключённых не осудит, так как это нормальная реакция для человека в их положении. «Голод героев не тотальный, не случайный, не результат чьей-то ошибки – он запланирован, и еда поступает скудно, но систематически» [2]. Обращает на себя внимание различие в восприятии лагерной жизни Солженицыным и Шаламовым. Это различие становится основным критерием при сопоставлении их произведений.

В романе «В круге первом» Солженицын проводит аналогию между заключением и пребыванием в чистилище, а человек после испытанных в лагере лишений становится новым человеком, который прошёл путь очищения от своих грехов и готов встать на путь истинный. Если Солженицын воспринял своё заключение, как испытание, данное ему Богом, которое помогло ему обрести себя, то В.Т. Шаламов смотрел на лагеря совершенно по-другому. Для Шаламова лагерная зона – это ад на земле, оставленное Богом место, в котором все заключённые обречены на муки и смерть. Писатель своими произведениями утверждал, что лагеря деструктивно влияют на здоровье, психику и, самое главное, — душу человека. Можно сделать вывод о том, что это отношение обусловило особенности тематики, к которой обращались оба писателя. Так, Солженицыным показано разнообразие жизни в сборнике миниатюр «Крохотки» и в рассказе о жизни деревенской женщины – «Матрёнин двор» (авторское же название произведения «Не стоит село без праведника»). В процессе лечения от рака у писателя появляются идеи для создания повести, как сам её определил Солженицын, «Раковый корпус» и небольшого рассказа «Правая кисть». Писатель смог также написать несколько эссе, исторических работ и две автобиографические книги: «Бодался телёнок с дубом» и «Угодило зёрнышко промеж двух жернов» и т.д.

У В.Т. Шаламова цикл рассказов о Колыме является самой его известной работой, а другие произведения словно находятся в тени «Колымских рассказов». Читатель может и не подозревать, что у автора есть пьесы, которые не публиковались при его жизни, множество сборников стихотворений и автобиографических работ. Но по произведениям Шаламова можно заметить, что даже находясь на свободе, автор ментально находился ещё в стенах лагеря. Тяжести трудовой лагерной жизни, боль и страдания, нужда и потребности, которые видел и испытывал писатель, отпечатались в его сознании до конца его жизни. Поэтому библиографии писателей так отличаются: Александр Исаевич Солженицын прошёл путь «очищения» в лагерях, преодолел все трудности и невзгоды на своем пути, Варлам Тихонович Шаламов, даже находясь вне стен «Освенцима без печей», нёс в своей душе ад, который творился в лагерях.

В.Т. Шаламов своим произведением показывает, что человеческая жизнь, а именно жизнь заключённого в лагере – ничто. «Каждый персонаж переживает свою жизненную историю. Ему страшно и горестно находиться в лагере, где, кроме работы до изнеможения, голода, злости ничего нет. Все эти условия очень влияют на психотип и спектр эмоций» [3]. Во всём ужасе лагерей писатель винит не только саму систему работы лагерей и репрессивный аппарат, но и «блатарей». Шаламов открыто показывает свою ненависть и презрение к ним. Они силой забирают еду, избивают, назначают роли своим «слугам». Так, например, в рассказе «Заклинатель змей» говорится о «романисте» – человеке, который на ночь рассказывает блатным романы. В очерке «Жульническая кровь» писатель пытается понять психологию бандитов и показать их систему жизни в лагере. Колыма Шаламова вне лагеря – безлюдная, мёрзлая зона, в которой человек погибнет моментально из-за множества факторов, начиная от холода или расстрела, в случае если сбежавшего поймают, и заканчивая отсутствием навыков выживания в таких условиях. Таким образом, в рассказах Шаламова подробно описана та часть жизни осуждённых, которую Солженицын в своём произведении не затрагивал.

Одной из особенностей индивидуального стиля В.Т. Шаламова является то, что он использует множество жаргонизмов: лагерный жаргонизм, тюремный, арго «блатарей» и т.д. Он постепенно вкрапляет их в каждый свой рассказ, даёт читателю привыкнуть к одному или нескольким словам и добавляет постепенно новые. 

Обобщая все изложенное, можно заключить, что писатели поставили себе разные цели, изображая лагерную жизнь: Солженицын – показать, что даже в таких ужасных условиях надо оставаться человеком, не падать духом и всегда верить в лучшее; Шаламов – создать литературный памятник осуждённым, каждая строчка которого написана кровью, показать весь ужас и беспредел, творившихся в лагерях «Колымы», страдания заключённых. Оба писателя достигли своих целей и вписали своё имя золотыми буквами в историю русской литературы XX века.

Литература:

  1. Бай Я. Духовные запросы героев в прозе А.И. Солженицына // Ученые записки ОГУ. Серия: Гуманитарные и социальные науки. №3(92). C. 40-43. (дата обращения: 03.08.2023).
  2. Дреер А.И., Скубач О.А. Гетеротопия лагерного севера в «Колымских рассказах» В. Шаламова // Филология и человек. 2019. №3. С. 195-204. (дата обращения: 03.08.2023).
  3. Ермакова Е.В. Эмотивная лексика в «Колымских рассказах» В.Т. Шаламова // Научные известия. №28. С. 259-261.  (дата обращения: 03.08.2023).
  4. Никитин О.В. Русский словарь языкового расширения А. И. Солженицына как лексикографический эксперимент // Филологический класс. 2021. №4. C. 143-155. (дата обращения: 03.08.2023).
  5. Солженицын С.А. Один день Ивана Денисовича; Рассказы / Худож. А. Медведев. М.: Центр «Новый мир», 224 с.
  6. Шаламов В.Т. Собрание сочинений: в 4 т. М.: Худож. лит.: Вагриус, 1998. 493 с.
  7. Щедрина Н.М. Человек, равный эпохе (к 100-летию со дня рождения Александра Солженицына) // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. 2019. №2. С. 121-125.

«One day of Ivan Denisovich» by A.I. Solzhenitsyn in comparison with «Kolyma stores» by V.T. Shalamov

Rozov N.A.,
bachelor of 2 course of the Moscow City University, Moscow

Research supervisor:
Romanova Galina Ivanovna,
Professor, Department of Russian Literature, Institute of Humanities of the Moscow City University, Doctor of Philology, Associate Professor

Annotation. The article compares two literary works of the twentieth century: «One Day of Ivan Denisovich» by A.I. Solzhenitsyn and «Kolyma Stories» by V.T. Shalamov. The comparison of plots, literary styles of writers, ideas of authors is made. The characters and the content of the works are also compared.
Keywords: Shalamov, Solzhenitsyn, prison literature, GULAG, sovetion leterature.

Literature:

  1. Bai Ya. Spiritual requests of heroes in the prose of A.I. Solzhenitsyn // OSU scientific notes. Series: Humanities and Social Sciences. 2021. №3(92). Page: 40-43. (date of the address: 03.08.2023).
  2. Dreher A.I., Skubach O.A. Heterotopia of the camp North in V. Shalamov's «Kolyma Stories» // Philology and Man. 2019. №3.Page: 195-204.  (date of the address: 03.08.2023).
  3. Ermakova E.V. Emotive vocabulary in «Kolyma stories» by V.T. Shalamov // Scientific news. 2022. №28. Page: 259-261. (date of the address: 03.08.2023).
  4. Nikitin O.V. Solzhenitsyn's Russian Dictionary of Language Extension as a lexicographic experiment // Philological class. 2021. №4. Page: 143-155. (date of the address: 03.08.2023).
  5. Solzhenitsyn S.A. One day of Ivan Denisovich; Stories / Graphic. A. Medvedev. Moscow: Center «New World». 1990. 224 pages.
  6. Shalamov V.T. Collected works: in 4 volumes. Moscow: Art. lit.: Vagrius, 1998. 493 pages.
  7. Shchedrina N. M. A man equal to the epoch (on the 100th anniversary of the birth of Alexander Solzhenitsyn) // Bulletin of Moscow State Regional University. Series: Russian Philology. 2019. №2. Page: 121-125.