Аннотация. В статье доказывается, что ключевая задача сайта в музейном цифровом дискурсе – привлечение внимания потенциальных посетителей музея. В работе анализируются тексты, представленные на сайтах литературных музеев Maisons de Victor Hugo и Maison de George Sand à Nohant, с целью выявления их аттрактивных языковых средств.
Ключевые слова: музейный цифровой дискурс, продвигающий текст, категория аттрактивности, сайт литературного музея.
Литературный музей является важнейшим инструментом для изучения национальной литературы и продвижения наследия писателей среди массовой аудитории. В современном мире представленность культурного учреждения в интернет-пространстве является необходимым элементом для увеличения его узнаваемости и посещаемости. Посетитель музея – потенциальный клиент, которого нужно привлечь, что требует изменений в укладе музейной сферы и внедрения новых стратегий привлечения аудитории [7, с. 45-46]. Интернет-сайт литературного музея не только помогает потенциальным посетителям быстрее найти нужную информацию (часы работы учреждения, его местонахождение, текущие выставки и их стоимость и др.), но и играет решающую роль в выборе музея для посещения. Активная виртуализация музейного пространства позволяет музею эффективнее взаимодействовать с различными слоями общества и реализовывать значимые проекты, чтобы поддерживать востребованность культурного учреждения [3, с. 28]. Представители музея могут воздействовать на потенциальных посетителей с помощью текстов, которые размещаются на официальном сайте. Удержание внимания аудитории зависит от многих факторов: длины текста, визуального сопровождения, а также использования особых языковых средств, которые воздействуют на посетителя с целью убедить его выбрать именно этот музей среди остальных.
В данной работе рассматриваются языковые средства аттрактивности на примере текстов, которые представлены на официальных франкоязычных сайтах литературных музеев Виктора Гюго и Жорж Санд.
Исследование способов продвижения литературного музея через официальные сайты данных учреждений позволит дополнить содержание термина «музейный дискурс», а также рассмотреть основные инструменты обеспечения аттрактивности текстов, которые размещены на интернет-сайтах. Цель исследования заключается в выявлении средств аттрактивности в текстах музейного цифрового дискурса.
Тексты, имеющие непосредственное отношение к деятельности музея, являются частью музейного дискурса [9, с. 215]. Так как в данной работе рассматриваются интернет-сайты литературных музеев Виктора Гюго и Жорж Санд, то целесообразно говорить о музейном цифровом дискурсе. Музейный дискурс также тесно связан с маркетинговым (рекламным) дискурсом, единицей которого считается продвигающий текст [11, с. 73]. У термина «продвигающий текст» существует ряд определений. На наш взгляд, наиболее полное определение было дано Н.В. Аниськиной и Л.В. Уховой, которые рассматривают продвигающий текст как «коммуникативную единицу, функционирующую в пространстве маркетинговых коммуникаций, служащую целям эффективного воздействия на целевую аудиторию и обладающую системой релевантных вербальных и невербальных средств его усиления / оптимизации [1, с. 283]. Оптимизирующие стратегии используются для того, чтобы сообщение стало более значимым и убедительным для адресата, удерживало внимание аудитории. К данным средствам оптимизации относятся такие лингвокогнитивные структуры, как аттракторы, которые обладают лингвистической аттрактивностью – свойством лингвистического объекта обращать на себя повышенное внимание аудитории, на которую направлено содержащееся в нем сообщение [6, с. 69]. Аттрактивность определяется как категория, способствующая эффективному процессу коммуникации. Аттракторы активизируют внимание и интерес аудитории, привлекают её к освоению новой информации. Они побуждают адресата переосмыслить, изменить свою точку зрения и принять точку зрения адресанта, стать вовлеченным в ситуацию [10, с. 348]. Главная цель использования аттракторов – создание позитивного имиджа учреждения за счет сведений о его деятельности [11, с. 76].
Лингвисты причисляют к аттракторам следующие языковые элементы: эмотивные, лексические и синтаксические интенсификаторы (восклицательные и вопросительные предложения, цитирование, конструкции с устойчивой структурой, различные типы сложных предложений, образные языковые единицы, каламбур, языковую игру, средства оценочной номинации, афористические оценочные суждения, фразеологизмы, провербиальные единицы, прецедентные номинации, имена собственные [8, с. 2013]), элементы креолизованного текста (иконические, иконографические компоненты текста) и др. [12, с. 304].
Важно заметить, что выбор аттракторов при написании продвигающего текста зависит от того, кто адресат данного сообщения. Действительно, именно от адресата зависит конечный облик продвигающего текста. В работе Л.В. Уховой адресат рассматривается как текстопорождающий фактор, так как обработка текстовой информации происходит не только за счет логики, но и с помощью чувств и эмоций адресата. Также данная точка зрения аргументируется адресностью текста, т.е. его направленностью на потребителя: текст изначально пишется «на языке адресата», поэтому адресность понимается как ключевой признак продвигающего текста [13, с. 209].
Материалом для данной статьи послужили тексты, размещенные на франкоязычных сайтах Maisons de Victor Hugo [15] и Maison de George Sand à Nohant [14]. Первый сайт представляет вниманию посетителей два музея: музей-квартира Виктора Гюго в Париже на площади Вогезов, а также дом писателя (Hautville house) на острове Гернси в проливе Ла-Манш. Сайт Maison de George Sand à Nohant посвящен единственному во Франции дому-музею писательницы Жорж Санд, который находится в коммуне Ноан-Вик.
Тексты на сайтах рассчитаны на целевую аудиторию – представителей общественности, на удовлетворение интересов и потребностей которых нацелена та или иная информация [4, c. 271]. Думается, что такой целевой аудиторией являются те, кто ценит литературное творчество В. Гюго и Ж. Санд или интересуется их произведениями.
Обратимся к анализу примеров, отражающих особенности проявления аттрактивности в текстах музейного цифрового дискурса. В текстах на каждом из рассматриваемых сайтов особую роль играет лексика с положительной коннотацией. Такие характеристики создают представление о музее как о месте, посещение которого способно вызвать положительные эмоции, удивить посетителя. Музей показывает свои возможности, стремится предстать в более выгодном свете по сравнению с другими музеями за счет мелиоративных прилагательных. На сайте Maisons de Victor Hugo в текстах используются следующие прилагательные: exceptionnelle, insolite, paisible; une acquisition exceptionnelle; adresse parisienne insolite, paisible et presque secréte; 4 bonnes raisons de découvrir Hauteville House; les œuvres majeures; lieu d’intimité; une incroyable richesse; un enrichissement majeure и др. Для потенциальных посетителей такой визит расценивается как необычный опыт (une expérience unique). На сайте Maison de George Sand à Nohant мелиоративные прилагательные распространены в меньшей степени: des moments inoubliables; une source d’inspiration; un lieu convivial; avantages exclusifs; une œuvre imprimée considérable и др.
В ходе исследования на данных сайтах было отмечено наличие большого количества имен собственных, что вписывается в рамки так называемой аксиологической географии (Ю.В. Вешнинский): place des Vosges, à Paris, à Besançon, Hauteville House; Berry, à Nohant, Châteauroux и др. [2]. Наличие названий географических объектов и имен объясняется необходимостью предоставить посетителям информацию как о биографии писателей, которая неразрывно связана с конкретными местами, так и об адресах для посещения музеев, способах до них добраться.
Важную роль в тексах на сайте, посвященному Виктору Гюго, играют глаголы в будущем времени, выражающие проспективность действий потенциальных посетителей. Благодаря им подчеркивается выгода, которую получит посетитель при посещении музея [5, с. 435]: toute l'année vous trouverez plusieurs thèmes des visites contées; c'est ce que vous diront vos enfants suite à ce conte; cette fois-ci vous saurez tout; quelques beaux poèmes dédiés aux enfants raviront les oreilles des petits et des plus grands и др. Необходимо отметить, что на сайте Maison de George Sand à Nohant глаголы в будущем времени не встречаются.
Благодаря использованию глаголов в активном залоге музеи Виктора Гюго предстают перед нами как действующее лицо за счет метонимии: la Maison de Victor Hugo fête ses 120 ans; le musée met à votre disposition; le musée mène une active politique d’informatisation et de numérisation; le musée vous propose; la Maison de Victor Hugo communique sur tous les moyens d’accès. Несмотря на то, что все предложения исходят именно от сотрудников музея, в текстах речь идет только о самом учреждении, которое совершает определенные действия, например, приглашает посетить выставку или ведет политику доступной среды для всех посетителей. Учреждение обозначено посредством метонимии – la Maison, le musée. В отличие от музеев Виктора Гюго, музей Жорж Санд не позиционируется как действующее лицо, поэтому активный залог сменяется пассивным: pendant les vacances scolaires, des visites et des ateliers destinés aux enfants sont proposés pour découvrir la maison de George Sand tout en s'amusant; il est recommandé de réserver ses billets и др.
Использование фраз с перечислением позволяет продемонстрировать широту коллекций музеев. С помощью данного приема учреждения указывают на объекты, которые посетитель увидит во время экскурсии. Данный прием встречается и на сайте Maisons de Victor Hugo (à Paris, des peintures, des dessins, des sculptures, des estampes, des photographies, des objets, toute une bibliothèque, un fonds de manuscrits, des archives témoignent de la vie et de l’œuvre de Victor Hugo), и на сайте Maison de George Sand à Nohant (le domaine de George Sand comprend la maison, des dépendances, la cour de ferme, le jardin, le parc et le cimetière).
Таким образом, литературные музеи до сих пор сохраняют незаменимую роль в представлении культурного наследия страны и поддерживают свою узнаваемость благодаря современным коммуникационным технологиям. В ходе исследования было доказано, что размещенные на сайтах Maisons de Victor Hugo и Maison de George Sand à Nohant тексты являются продвигающими. За счет доступных инструментов интернет-коммуникации литературные музеи стремятся воздействовать на целевую аудиторию и привлечь больше посетителей. Было выяснено, что аттрактивность является неотъемлемым компонентом текстов музейного цифрового дискурса. Установлено, что привлекательность текста зависит от использования лексических аттракторов. Сравнительный анализ текстов на сайтах музеев показал, что представленные учреждения позиционируют себя как притягательные места проведения досуга. Доказано, что аттракторы в виде лексики с положительной коннотацией встречаются чаще и создают позитивный образ литературного музея, выгодно демонстрируют возможности учреждения, акцентируют внимание на его преимуществах.
Литература:
- Аниськина Н.В., Ухова Л.В. «Продвигающий текст» как эффективный инструмент маркетинговой лингвистики // Медиалингвистика. СПб.: Институт «Высшая школа журналистики и массовых коммуникаций» федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Санкт-Петербургский государственный университет», 2017. №6. С. 282-284. (дата обращения: 15.07.2023).
- Вешнинский Ю.Г. Аксиологическая география. Топология культурного пространства на рубеже тысячелетий. СПб: Алетейя, 2019. 226 с.
- Викулова Л.Г., Герасимова С.А., Макарова И.В. Виртуальное образовательное пространство: музей И.С. Тургенева во Франции // Kant. Ставрополь: Ставролит, 2017. №3(24). С. 24-28. (дата обращения: 14.07.2023).
- Коммуникация. Теория и практика: учебник / Л.Г. Викулова, М.Р. Желтухина, С.А. Герасимова, И.В. Макарова. М.: Издательский дом ВКН, 2020. 336 с.
- Кузьмина О.Г. Формирование имиджа бренда в интернет-пространстве: социолингвистические и социально-психологические технологии // Вопросы теории и практики журналистики. Иркутск: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Байкальский государственный университет», 2015. №4. С. 431-440. (дата обращения: 23.08.2023).
- Максименко О.И., Подрядова В.В. Аттрактивность в теории языка // Ученые записки национального общества прикладной лингвистики. М.: Некоммерческое партнерство «Национальное общество прикладной лингвистики», 2013. №1(1). С. 66-73. (дата обращения: 15.07.2023).
- Овчинникова З.А. Музей в контексте социально-культурных трансформаций информационного общества // Вестник ЧГАКИ. Челябинск: ФГБОУ ВО «Челябинский государственный институт культуры», 2017. №3(51). С. 43-48. (дата обращения: 20.07.2023).
- Рянская Э.М., Фоменко Е.А. Языковые средства реализации аттрактивности в предтекстовых образованиях (на материале французского и русского языков) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2022. №6. С. 2012-2016. (дата обращения: 30.07.2023).
- Савельева У.А., Тулякова П.А. Музейные тексты и их классификация // Креативная лингвистика. Астрахань: Астраханский государственный университет имени В.Н. Татищева, 2022. №5. С. 214-218. (дата обращения: 15.07.2023).
- Серебренникова Е.Ф., Орсоева А.А. Аттракторы ценностного типа как способы конструирования события в корейском медийном пространстве // VI Готлибовские чтения: Востоковедение и регионоведение Азиатско-Тихоокеанского региона: материалы Международной научно-практической конференции. Иркутск: Иркутский государственный университет, 2023. С. 347-354. (дата обращения: 20.07.2023).
- Ухова Л.В. «Продвигающий текст»: понятие, особенности, функции // Верхневолжский филологический вестник. Ярославль: РИО ЯГПУ, 2018. №3 С. 71-82. (дата обращения: 20.07.2023).
- Ухова Л.В. PR-информация // Медиалингвистика в терминах и понятиях. М.: Флинта, 2018. С. 303-305. (дата обращения: 20.07.2023).
- Ухова Л.В. Продающий vs продвигающий текст: к вопросу о факторе адресата // Медиалингвистика. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского государственного университета, 2020. №7. С. 207-211. (дата обращения: 30.07.2023).
- Maison de George Sand à Nohant (дата обращения: 30.08.23).
- Maisons Victor Hugo (дата обращения: 15.08.23).
Attractiveness as a category of Viktor Hugo and George Sand literary museums websites
Semicheva T.A.,
bachelor of 4 course of the Moscow City University, Moscow
Research supervisor:
Vikulova Larisa Georgievna,
Deputy Director for Scientific Work of the Institute of Foreign Languages of the State Autonomous Educational Institution of Higher Education of the Moscow City University, Doctor of Philology, Professor
Аnnotation. The article proves that the key task of the website in the museum digital discourse is to attract the attention of potential museum visitors. The article analyzes the texts presented on the websites of the literary museums Maison de Victor Hugo and Maison de George Sand à Nohant in order to identify their tools of language attractiveness.
Keywords: museum digital discourse, promoting text, linguistic attractiveness, website of the literary museum.
Literature:
- Aniskina N.V., Ukhova L.V. «Promoting text» as an effective marketing tool for linguistics // Media Linguistics. St Petersburg: Higher School of Journalism and Mass Communications, 2017. №6. Page: 282-284. (date of the address: 15.07.2023).
- Veshninsky Yu.G. Axiological geography. The topology of cultural space at the turn of the millennium. St Petersburg: Aleteya, 2019. 226 pages.
- Vikulova L.G., Gerasimova S.A., Makarova I.V. Virtual educational space: the museum L.S. Turgeniev in France // Kant. Stavropol: Stavrolit, 2017. №3(24). Page: 24-28. (date of the address: 14.07.2023).
- Theory and practice: textbook / L.G. Vikulova, M.R. Zheltukhina, S.A. Gerasimova, I.V. Makarova. Moscow: Publishing House of VKN, 2020. 336 pages.
- Kuzmina O.G. The formation of the image of the brand in the internet space: sociolinguistic and socio-psychological technologies // Questions of theory and practice of journalism. Irkutsk: Federal State Budgetary Educational Institution of Higher Education «Baikal State University», 2015. №4. Page: 431-440. (date of the address:08.2023).
- Maksimenko O., Podryadova V. Attractiveness in the theory of language // Scientific notes of the National Society of Applied Linguistics. Moscow: Non-profit Partnership «National Society of Applied Linguistics», 2013. №1(1). Page: 66-73. (date of the address: 15.07.2023).
- Ovchinnikova Z. The museum in the context of social and cultural transformations in the information society // Vestnik CHGAKI. Chelyabinsk: Chelyabinsk State Institute of Culture, 2017. №3(51). Page: 43-48. (date of the address: 20.07.2023).
- Ryanskaya E.M., Fomenko E. A. Linguistic Means of Implementing Attractiveness in Pretext Formations (Based on the French and Russian Languages) // Philology. Theory & Practice. Tambov: Gramota, 2022. №6. Page: 2012-2016. (date of the address: 30.07.2023).
- Saveleva U.A., Tulyakova P.A. Museum texts and their classification // Creative Linguistics. Astrakhan: Astrakhan State University named after V.N. Tatishchev, 2022. №5. Page: 214-218. (date of the address: 15.07.2023).
- Serebrennikova E.F., Orsoeva A.A. Attractors of value type as ways of constructing an event in the Korean media space // VI Gottlieb Readings: Oriental Studies and Regional Studies of the Asia-Pacific region: materials of the International Scientific and Practical Conference. Irkutsk: Irkutsk State University, 2023. Page: 347-354. (date of the address: 20.07.2023).
- Ukhova L.V. PR information // Media Linguistics in Terms and concepts. Moscow: Flinta, 2018. Page: 303-305. (date of the address: 20.07.2023).
- Ukhova L.V. «Promoting Text»: Notion, Features, Functions // Verhnevolzhski philological bulletin. Yaroslavl: YSPU, 2018. №3 Page: 71-82. (date of the address: 20.07.2023).
- Ukhova L.V. Selling VS Promoting text: to the question of the addressee facor // Media Linguistics. St Petersburg: St. Petersburg State University Publishing House, 2020. №7. Page: 207-211. (date of the address: 30.07.2023).
- Maison de George Sand à Nohant (date of the address: 30.08.23).
- Maisons Victor Hugo (date of the address: 15.08.23).