Аннотация: В статье определяются и рассматриваются разнообразные группы танцевальных коллективов, которые работают на русском материале. Приводятся примеры известных художественных коллективов для каждой группы.

Ключевые слова: группы танцевальных коллективов, русский материал, художественные коллективы.

В России существуют и действуют тысячи сценических художественных коллективов разного уровня и направлений, применяющих в своей творческой деятельности танцевальный фольклор. Одни из них цитируют фольклорные первоисточники, другие создают свои оригинальные произведения на основе этих источников. Таким образом, то, что недопустимо у одного ансамбля, может оказаться совершенно необходимым для другого.

Но всё-таки, если попытаться классифицировать все танцевальные коллективы, которые работают на русском материале, то можно выделить пять групп. В каждой группе преобладает своё отношение к фольклору и соответственно свои методы работы с ним, а также свой подход к бытовому танцевальному творчеству. Рассмотрим каждую группу в отдельности.

Первая группа ‒ это этнографические (аутентичные) коллективы, которые представляют подлинный танцевальный фольклор (бытовое танцевальное творчество). Участники таких танцевальных коллективов являются носителями исконных традиций и собственно создателями фольклора.

Эта группа использует самую простую, элементарную форму применения плясового фольклора к концертной деятельности. В ней народные плясуны выходят на сцену.

Отличным примером первой группы является деятельность и работа пропагандиста русского танцевального фольклора Чижовой Александры Эммануиловны с этнографическими коллективами. Александра Эммануиловна смогла показать кладезь народного балетмейстерского мастерства, продемонстрировав в декабре 1979 года в Московском концертном зале имени П.И. Чайковского «Пляску с пересеканием» с участием жителей села Белгородской области. Представьте, на сцене пляшет и «дробит» группа людей. Один из них, притоптывая ногами, задаёт основной ритм пляски, а остальные, причём каждый по-своему, разукрашивают его своим ритмическим рисунком. И, конечно же, всё это действо происходит под яркую «забойную» песню [2].

У каждого этнографического коллектива есть свой почерк и это главное.

Вторая группа ‒ это фольклорные коллективы, в которых люди не являются создателями и носителями фольклорных танцевальных традиций, но перенимают их у создателей и носителей фольклора, а затем исполняют эти подлинные танцы.

Руководители ансамблей знают, что местные народные танцы высоко ценятся на смотрах, конкурсах и концертах. Поэтому они стараются включить такие танцы в репертуар своих ансамблей. Но одно дело ‒ найти, разучить и показать местные народные танцы на сцене. Гораздо важнее и сложнее ежедневно трудиться на фольклорном материале, обучать и воспитывать коллектив так, чтобы он воспринимал и воспроизводил подлинно народные танцы так, как надо.

В пример этой группы можно привести молодёжный коллектив Щелковского ДК из Подмосковья, который работал на фольклорном материале своего района и области. Они не знали подлинно фольклорных танцев, поэтому такие танцы и песни им показывал руководитель Захаров Николай Михайлович.

Николай Михайлович родился в селе Душоново и там от старожилов он перенял, а затем и поставил в своём коллективе хоровод «По зорьке, по заре», бытовой танец «Ночка темна» и местную «Кадриль».

Эти танцы шли в сопровождении баяна или песен, которые пели сами танцоры, ведь в фольклорном искусстве, нет такого, чтобы одни пели, а другие плясали. Поэтому большая творческая задача стоит перед руководителем ‒ научить участников одновременно и петь и двигаться, а также импровизировать так, как того требует местная культура. [1]

Есть также много различных импровизированных танцев, называемых русскими плясками, что буквально означает «танец». Обычно люди танцевали во время праздничного мероприятия или на большом рыночном мероприятии. Основными движениями являются приседания, хлопки и постукивания. Мужчины и женщины танцуют, не прикасаясь друг к другу, в то время как другие смотрят, хлопают и поют. Женщины часто двигаются плавно, как лебедь, держащий платок, в то время как мужчины горячо танцуют с движениями высокой амплитуды и прыжками.

Некоторые этнические подгруппы имели свои пляские танцы, например, казаки танцевали веселый и лихой казачок. В то время матросы танцевали Яблочко, который в основном состоял из приседаний и выталкивания ног прямо наружу. Этот элемент символически показывает аспект борьбы.

XIX-й век стал свидетелем инноваций в танцах и песне, которые оказались настолько популярными, что их начали считать «народными». Например, мужчины много танцевали под песню Михаила Глинки «Камаринская», и именно так этот вид приседания получил свое название [3].

Еще один интересный танец – «Барыня» (буквально «хозяйка»), который является ироничным, шутливым танцем, который сначала был пародией на конфликт между хозяйкой квартиры и ее крепостным. С годами он стал энергичным, радостным танцем, обычно поставленным на аккордеон.

Традиционный русский народный танец так же широк и разнообразен, как и сама нация. В то время как большинство иностранцев отождествляют традиционный русский танец с топаньем и сгибанием колен, характерными для восточнославянских танцевальных стилей, многие забывают о традициях танца, которые произошли от тюркских, уральских, монгольских и кавказских народов, которые также являются родными для России.

Ниже определен небольшой список популярных народных танцев из России:

  • Известный как Танок (танок) на украинском языке и Карагод (карагод) на белорусском языке, танец является традиционной формой славянского искусства, которая часто сочетает в себе как хоровой танец, так и хоровое пение.
  • Камаринская – традиционная русская народная песня и танец, которая была использована в оркестровом произведении Михаила Глинки «Камаринская» (1848).
  • Чечётка – это традиционный русский «чечеточный танец», который исполняется в лапти (лубяные туфли) и под самосопровождение баяна (аккордеона).
  • Кантеле – танец, происходящий от карельских народов современной Республики Карелия (Россия), Ленинградской области и Финляндии. Культурно и лингвистически связанный со своими финскими кузенами, карельский танец также имеет сходство.

Третья группа ‒ это танцевальные коллективы, которые опираются на фольклор, который взят из архивов либо из воспоминаний старожилов. Получается, что балетмейстер работает «не с живым фольклорным материалом, а с так называемой «танцевальной информацией».

Танцевальная информация ‒ это любое словесное или изобразительное описание фольклорного танца», а также это «сообщение о его эстетических, художественных, композиционных, стилистических и других свойствах и качествах, обстоятельствах и явлениях, связанных с бытованием, вопросами эволюции» и т.д.

Такие сведения балетмейстер может найти в памятниках истории культуры: в народных песнях, сказках, былинах, рукописных и печатных этнографических трудах, устных рассказах пожилых людей, произведениях декоративно-прикладного или изобразительного искусства. Также это прекрасный материал для хореографических постановок.

В книге Касьяна Ярославича Голейзовского «Образы русской народной хореографии» есть упоминание о рязанском бытовом танце «Змейка». «Используя эту «танцевальную информацию», известный балетмейстер русского народного танца Устинова Татьяна Алексеевна создала одну из лучших своих композиций – хореографический номер «Русская змейка» в Государственном академическом русском народном хоре имени Пятницкого Митрофана Ефимовича» [1].

Методом реставрации также была восстановлена танцевальная культура киргизского народа. Этот народ имел свой национальный киргизский танец, но с веками он почему-то исчез из быта. Поэтому после революции деятели искусства решили воссоздать его. Они тщательно изучили историю, культуру, особенности быта киргизского народа, а при воссоздании танца в качестве материала использовали игры, обряды и упражнения. Принимались во внимание также исконные костюмы и характерная музыка. В результате таким путём были воссозданы многие танцы, которые были приняты киргизским народом как свои национальные.

В случае если хореограф будет ловко использовать их в своей работе, то он сможет «успешно развить идею фольклорного первоисточника и сделать несколько разных вариантов одного и того же движения, фигуры и всего танца, а после из них составить логическую композицию номера». При этом надо иметь в виду, что «такой тип обработки становится удачным, когда балетмейстеру удается найти (угадать или увидеть) русло развития, предопределенное самим первоисточником, а главное ‒ до конца остаться ему верным» [3].

Четвёртая группа – это примеры сценической обработки фольклорного танца «Василёк», записанного в Крыловской станице. Данная обработка была осуществлена студентом Краснодарской государственной академии культуры.

«Василёк» ‒ это своеобразная пляска. Она имеет два варианта, и оба они одновременно бытовали в народе. Также у неё необычный состав исполнителей: «Василёк» плясали тройками. В каждой тройке в центре находился юноша, а по краям ‒ девушки. В сценической обработке было важно сохранить местные фольклорные черты такой пляски. Необходимо было не переделать бытовой вариант, а доработать его.

Для «Василька» хореограф-постановщик мог взять любое количество троек, но самый оптимальный вариант ‒ три тройки, в которых девять исполнителей (шесть девушек и три юноши). Именно такой состав позволял сделать номер более интересным и неординарным с точки зрения композиции.

Одна тройка начинала пляску, а после приглашала другую. Затем шло соло второй тройки. После чего первая и вторая тройки танцевали вместе. Далее все три тройки танцевали общую финальную пляску.

Постановщик искал разные выразительные средства (композиционные рисунки, движения и манеры исполнения) в целом для всей пляски и для каждой тройки в отдельности. Ища эти средства, он сопоставлял свою идею с первым источником и старался не отходить от него. Применяя в своей работе традиционные балетмейстерские приемы и основываясь на фольклорном материале, он дополнял и обогащал фольклорный вариант опытом профессиональных сценических народных танцев. По итогу получалась удачная сценическая обработка, которая нравилась всем зрителям.

Пятая группа ‒ это коллективы, которые исполняют авторские постановки, создаваемые балетмейстерами в стиле народных танцев.

В качестве примера рассмотрим творчество выдающегося русского балетмейстера Надеждиной Надежды Сергеевны в государственном академическом хореографическом ансамбле «Берёзка». Надежде Сергеевной удалось «создать на сцене истинно фольклорные образы русского танца», не цитируя фольклор, а также создать свой оригинальный стиль на основе русского танцевального фольклора.

На её опыте мы узнали, что при разработке фольклорных мотивов, балет-мейстер имеет право изменять материал, как он считает нужным, придавать ему любую форму, однако его творение должно быть художественно не ниже взятого им мотива или образа. А также оно должно быть новаторским. Надеждина Н.С. ‒ истинный новатор. Она усовершенствовала русские народные хороводы. В её сценической интерпретации они стали более поэтичными и содержательными. При этом изменилась их форма: хороводы стали зрелищнее и современнее.

Вот что говорила сама Надеждина Н.С. в своём интервью о народном искусстве: «Художник, работающий в области народного искусства, должен помнить три условия: любить народ, любить народное творчество и видеть его глазами поэта» [3].

Итак, мы определили и рассмотрели пять групп танцевальных коллективов, которые работают на русском материале, и убедились в том, что все они очень разнообразны и уникальны.

Classification of dance groups working on Russian material

Dotsenko M.D.,
undergraduate of 2 course of the Moscow City University, Moscow

Research supervisor:
Baklanova Tatyana Ivanovna,
Professor, Department of Socio-Cultural Activities and Stage Arts, Institute of Culture and Arts of the Moscow City University, Doctor of Pedagogical Sciences, Professor

Аnnotation. The article defines and discusses various groups of dance groups that work on Russian material. Examples of well-known art collectives for each group are given.
Keywords: groups of dance groups, Russian martial, art groups.


  1. Голейзовский К.Я. Образы русской народной хореографии. М.: Искусство, 1964. 368 с.
  2. Коган П.С. Очерки по истории западно-европейского театра. М.: Academia, 1934. 271 с.
  3. Традиционный фольклор в современной художественной жизни: фольклор и фольклоризм: сборник научных трудов / Ленингр. гос. ин-т театра, музыки и кинематографии им. Н.К. Черкасова. Л.: ЛГИТМИК, 1984. 141 с.
  1. Goleizovsky K.Ya. Images of Russian folk choreography. Moscow: Iskusstvo, 1964. 368 pages.
  2. Kogan P.S. Essays on the history of Western European theater. Moscow: Academia, 1934. 271 pages.
  3. Traditional folklore in modern artistic life: folklore and folklorism: collection of scientific works / Leningr. State Institute of Theater, Music and Cinematography named after N.K. Cherkasov. L.: LGITMIK, 1984. 141 pages.