Код уникальной десятичной классификации: 1751

Аннотация. В статье рассмотрены особенности медийного образа России во французском издании «Le Figaro» в статьях последних лет (83 статьи за 2014-2021 гг.). Делаются выводы о том, через какие стереотипные изображения формируется образ всей страны. Также в статье даны общие характеристики медиадискурса.

Ключевые слова: образ России, СМИ, медиадискурс, медиатекст, Le Figaro.

Быстрое развитие средств массовой информации и новых коммуникационных технологий оказало большое влияние на функционирование языка. Сегодня СМИ принято считать регулятором общественного мнения [1, 14]. Будучи одним из источников информации, пресса непосредственным образом влияет на настроения в обществе, формируя или изменяя мнение и взгляды каждого человека в отдельности 22 и др.]. Наиболее авторитетные позиции по сей день сохраняет качественная пресса и ее версии в сети Интернет. Такие издания нацелены на интеллектуальную часть общества. Она нуждается в верифицированной, достоверной, актуальной информации о всех слоях общества, глубоком анализе ситуации внутри страны и за рубежом [5, 6, 7].

Следовательно, изучение медиадискуса, является актуальным. Т.Г. Добросклонская отмечает, что медиадискурс – это функционально-обусловленный тип дискурса, который понимается как сочетание речевых практик и продуктов речевой деятельности в сфере СМИ. Главная цель состоит в соотнесении различных языковых процессов с когнитивными способами восприятия и обработки информации [4].

Исследователи в этой области лингвистики, рассматривая язык в качестве когнитивного инструмента для представления и кодирования действительности [2, c. 130], изучают медиатекст не только в связи с общими проблемами категоризации и концептуализации, но и вкупе с вопросами языковой картины мира. Чтобы понять образ страны в СМИ, необходимо изучить такие понятия, как медиаобраз, медиатекст и медиаязык. Под медиатекстом Г.С. Мельник понимает конкретный результат медиапроизводства, медиапродукт – сообщение, содержащее информацию и изложенное в любом виде и жанре медиа (газетная статья, телепередача, видеоклип, рекламное сообщение, фильм и пр.), адресованное массовой аудитории. Специфика языка данного текста весьма сложна, так как ее раскрытие требует участия не только лингвистов, но и других специалистов, как психологов, философов, социологов и других [9, с. 27].

Перейдем к следующему понятию, а именно понятию медиаязыка, под которым А.В. Федоров понимает комплекс средств и приемов медийной выразительности и коммуникации в значительной степени определяющий характер медиакультуры, которая, в свою очередь, является совокупностью материальных и интеллектуальных ценностей в области медиа. Именно медиаязык может повлиять на формирование медиаобраза [15]. И, говоря об образе государства в масс-медиа, Т.Н. Галинская отмечает два определения из которых наиболее точным в контексте нашего исследования оказалось данное: «Медиаобраз – это фрагменты реальности, описанные в текстах только профессиональных журналистов, отражающие их мировоззрение, ценностные ориентации, политические предпочтения, а также психологические качества» [3, с. 92].

В своем исследовании мы изучали образ России во французских СМИ на материале ежедневной газеты «Le Figaro». Качественные газеты играют важную роль в формировании имиджа любой страны. Средства информации не только передают средства и оценки предстоящих и прошедших событий, но и создают некую ауру для двустороннего восприятия этих событий: положительную и (или) отрицательную [13]. Контент качественной прессы не просто содержит факты, но и способствует формированию позиций по ключевым политическим, экономическим и социальным вопросам. Однако познание сквозь призму медиатекстов в отличие от личного опыта знакомства с культурой «другого» может характеризоваться субъективизмом и тенденциозностью оценок, поскольку зачастую издания могут придерживаться некой необходимой позиции, о чем и говорит Е.Б. Нешина [10, с. 42]. Чтобы понять какой образ страны сформировался в данном издании, мы обратились к аксиологическим методам его изучения.

Говоря об аксиологических методах, Е.Ф. Серебренникова отмечает значимость исследования ценностных смыслов, которые объективируются в языке в виде конкретных конвенциональных знаковых образований. Таким образом, в речи, в свою очередь, они определяются оценочным отношением участников общения к предмету речи. А значит, цель лингвиста состоит в выявлении данных ценностных смыслов [11, с. 219-221; 12]. Чтобы выявить данные ценностные смыслы в медиатексте, стоит понять, что такое оценка, и как она может повлиять на восприятие той или иной информации?

В конце концов, любое воздействие в медиадискурсе содержит в себе оценочную составляющую, с помощью которой осуществляется манипулирование общественным сознанием. Оценка формируется как под влиянием экстралингвистических, так и лингвистических факторов. Н.И. Клушина выделяет два основных типа оценок, используемых журналистами в своих текстах: скрытая и открытая. Открытая оценка – явное, часто полемическое утверждение авторской позиции с помощью пейоративных или, наоборот, мелиоративных номинаций. Она относится к ярко выраженной идеологической доминанте, которая подавляет стремление адресата к самостоятельности умозаключения. В то время, как скрытая оценка – манипулятивная стратегия утверждения определенных идей на суггестивном, подсознательном уровне и носит она завуалированный характер убеждения адресата в той или иной информации, позиции [8, с. 69].

Перейдем непосредственно к актуальному образу России в издании «Le Figaro». Нами было проанализировано 83 статьи, опубликованных в «Le Figaro» в период с 2014 по 2021 гг., в которых упоминается Россия и российские реалии в различных контекстах.

Для понимания что оказывает огромное влияние на формирование образа России в данной газете, мы решили провести анализ и узнать какие слова используются чаще всего по отношению к России в статьях и заголовках.

Рис. 1. Количественный анализ слов, связанных с Россий

Рис. 1. Количественный анализ слов, связанных с Россий

Как видно из графика на рисунке 1, образ президента оказывает огромное влияние на формирование образа страны, и стал даже «синонимом России»: «Après quasiment vingt ans au Kremlin, Vladimir Poutine est devenu le synonyme de son pays» [16].

Часто на страницах газеты можно заметить такие громкие заголовки, как: «РОССИЯ (ПУТИН) — это ЛИДЕР ПОЛОЖЕНИЯ», «РОССИЯ (ПУТИН) — это ВЕДУЩИЙ ИГРОК (АРБИТР)». Метафорические смыслы данных моделей говорят о силе, важности и значимости Путина, как героя. Однако не все личные качества президента носят положительный характер. Чаще всего проскальзывает ирония, которая может носить и негативный контекст. Так, например: «Donc, Poutine est le seul capitaine possible du “vaisseau Russie” dans un monde instable et plein de péril» [17]. В данном высказывании можно заметить предвзятое информационное воздействие, которое показывает население России в деструктивном ключе.

В июле 2019 г. газета цитирует Европейский суд по правам человека, обвинивший власти России в «нежелании признавать всю серьезность проблемы» относительно сюжета о домашнем насилии. Таким образом, ссылаясь на авторитетные структуры, редакция «Le Figaro» заставляет читателя довериться информации, что является одним из способов манипуляции в СМИ. Они пишут, что Россия неспособна должным образом урегулировать ситуацию, тем самым формируя негативный образ страны. На фоне инцидентов с А. Навальным, в статьях газеты «Le Figaro» начали появляться такие выражения, как Путин в другом мире: «Poutine est dans un autre monde» [18]. Данные метафоры считаются элементами выстраивающейся метафорической модели «РОССИЯ И ЗАПАД – это РАЗНЫЕ МИРЫ (РАЗНЫЕ БЕРЕГА)», которая отражает реальные фундаментальные различия ценностных взглядов и подходов к внутренней и внешней политике.

Любой читатель сможет легко распознать посыл автора, оценку, которая формирует образ страны. Уже в данной фразе, одной из изученных нами статей, имеется негативный оттенок: «Poutine est responsable de «choses terribles». Получается, что автор прямым текстом пытается донести до адресата идею, которая заключается в том, что Путин является отрицательным персонажем [19].

Стоит отметить, что Россия имеет негативную оценку не во всех сферах деятельности, в основном, это касается политики. Но такое явление мы заметили и в области спорта: Россия имеет отрицательную характеристику. Так, например, уже по названию статьи можно понять, что у России на мировой спортивной арене нет будущего: «la Russie fixée sur son avenir dans le sport mondial» [20].

Необходимо добавить, что в культурном аспекте Россия показана в более положительном свете. Автор одной статьи уже с самого начала называет Россию землёй вдохновения литературы: «La Russie, terre d’inspiration pour la littérature» [21]. Таким образом, можно констатировать и некоторые положительные элементы по отношению к России со стороны данной французской ежедневной газеты.

Подведем итог: анализируя статьи журнала «Le Figaro» мы склоняемся к тому, что данное издание в настоящее время мобилизует преимущественно негативные значения образа России особенно на политической арене. Франкоязычный политический текст с помощью ключевых слов воздействует на массового адресата и формирует представление о России, как о стране-захватчика, стране-агрессора, подавляющей своих соседей, провоцирующей конфликты в мировой политике, при этом указывают или даже искажают, что позволяет говорить о сознательной манипуляции массовой аудиторией и целенаправленном создании и закреплении отрицательного образа России.

The actual image of Russia in the «Le Figaro» publication (2014-2021)

Chernega A.O.,
student of 4 course of the Moscow City University, Moscow

Annotation. The article examines the features of the media image of Russia in the French edition «Le Figaro» in the articles of recent years (83 articles for 2014-2021). Conclusions are made about the stereotypical images through which the image of the whole country is formed. The article also provides general characteristics of media discourse.
Keywords: image of Russia, media, media discourse, media text, Le Figaro.