Аннотация. В статье рассмотрено использование сказкотерапии в обучении иностранному языку детей дошкольного возраста. В основе исследования лежат работы Маяковой Е.В., Родзевича А.В., Пилюгиной Е.В., Гладковой О.К. В статье представлен пример поэтапного использования сказки с упражнениями, который можно использовать при проведении занятий по английскому языку с дошкольниками.

Ключевые слова: дошкольники, обучение иностранному языку, речевая деятельности, игровая деятельность, английский язык, сказка, дидактическая сказка.

В современном образовательном процессе все большую актуальность приобретает творческий подход к процессу обучения. Особенно широко это прослеживается на младшей ступени образования, так как процесс познания современного ребенка приобрел структурно-смысловую направленность. Иными словами, ребенок задается вопросом: «Зачем?».

Маякова Е.В. ставит под вопрос механическое изучение языка в связи с необходимостью постоянного поддержания мотивации дошкольника [3, с.57]. Механический подход – заучивание слов, фраз, рифмовок, правил – теряет свою силу в рамках обучения ребенка. В основе развития речевой деятельности при обучении английскому языку дошкольников, которую предлагает Горловой Н.А., Маякова Е.В., лежит овладение языком на интуитивно-практическом уровне. Это обусловлено активным формированием лобных долей мозга ребенка в дошкольном возрасте, и соответственно, сензитивным периодом речемыслительной деятельности. Стоит отметить, что речевая деятельность также обслуживает игровую деятельность, которая в свою очередь является ведущим видом деятельности ребенка. Мотив и цель речевого общения ребенка сливаются, практическое выражение изучения языка направлено на удовлетворение потребности во взаимодействии [3, с. 58]. Фундаментом такого взаимодействия может стать уже знакомый ребенку материал на родном языке, каким является сказка.

Знакомство с персонажами и сюжетом сказки начинается в процессе обучения английскому языку на дополнительных занятиях для детей дошкольного возраста. В содержании такого обучения закладывается близкая и понятная детям тематика, удовлетворяющая их естественное любопытство и любознательность, развивающее личность ребенка и расширяющая его кругозор [4, с. 87].

Сказка зачастую выступает одним из первых видов художественного творчества, с которым знакомится ребенок. Благодаря погружению в сказку дети развивают навыки мышления и формируют восприятие своей культурной среды.

В процессе воспитательной, образовательной и коррекционной работы с дошкольниками широко применяется сказкотерапия – метод, в основе которого лежит сказочная форма для речевого развития личности и ее взаимодействия с внешней средой. Т.Д. Зинкевич-Евстигнеева, создатель направления сказкотерапии, определяет шесть видов сказок: художественные, народные, авторские народные, дидактические, психокоррекционные сказки и психотерапевтические сказки [1].

Пилюгина Е.В. и Гладкова О.К. рассматривают сказку в качестве «матрицы», в которую можно закодировать сложный материал, изучаемый на уроке иностранного языка. Более того, сказка предполагает не только упрощенную форму изложения нового материала, но и активное включение детей в работу, что позволяет создать множество ассоциативных связей, благодаря которым материал закрепляется быстрее и качественнее [5, с.120].

Сказки трансформируются в отдельный вид игровой деятельности, которая необходима детям для усвоения «правил игры» в обществе. Процесс подачи или закрепления материала через сказку индивидуализирует обучение и способствует развитию мотивации ребенка к изучению английского. Сказка интересна ребенку сама по себе ввиду наличия волшебных персонажей, знакомых бытовых ситуаций и активных, храбрых героев. Зачастую дети ассоциируют себя с главными персонажами, что повышает сопричастность к действию, соответственно, обучению.

Сказки могут стать источником сюжетной-тематической основой для проведения урока, что является наиболее деятельным способом построения учебного процесса для дошкольников [2]. Работа со сказкой включает визуальные компоненты и характерна наглядностью, что результативно для развития дошкольников, так как преобладающее большинство детей имеет визуальный тип мышления.

Родзевич А.В. считает сказку отличным вспомогательным приемом на уроке. Во-первых, играет роль возрастной интерес. Во-вторых, обучающая сказка активизирует развитие творчества и воображения на занятиях иностранного языка, что создает у детей положительную мотивацию к обучению. В-третьих, сказку легко видоизменять. Для детей младшего и среднего дошкольного возраста упрощение сказки сохранит основную линию ее изложения и главных героев. Для детей старшего дошкольного возраста и впоследствии школьников можно добавлять больше грамматического материала. Главный герой испытывает трудности в понимании грамматического правила и проходит сказочный путь, где конечный целью является его усвоение. На пути ему встречаются «волшебные силы» – помощники в изучении правила или новой лексики. Для любого возраста пространственно-временной континуум опускается [5, с.109].

В дошкольном и младшем школьном возрасте у детей память развивается быстро. Они могут воспринимать большое количество информации в короткие сроки. Необходимо лишь проконтролировать процесс запоминания, возможный в условиях постоянной практики. Важно, что закрепляться должен один и тот же набор слов.

Сказочная форма при ее адаптации выступает отличным методом для закрепления лексики, так как ей свойственны повторяемость, параллелизм и кумулятивность. Такое количество ассоциативных связей в сочетании с широким объемом долговременной и оперативной памяти ребенка ускоряет процесс запоминания. В контексте сказок рекомендуется вводить новую лексику в сопровождении визуальных объектов (картинок, предметов, игрушек. При этом не следует давать запоминание новой лексики как домашнее задание. Дошкольник еще не овладел навыками чтения и письма и не развил систему целеполагания. Эти слова продуктивнее усваиваются им в активной деятельности, например, подвижные и настольные игры, рисование, лепка [6, с.109].

Ниже приведен поэтапный пример использования сказки «Репка» на занятии английского языка для детей дошкольного возраста.

1. Этап перед рассказыванием сказки.

Необходимо подготовить дошкольников к слушанию сказки. Для этого устанавливается мини-сцена с рисунками главных персонажей и ключевых действий. Рисунки предварительно распечатать или нарисовать совместно с детьми.

Characters:

  • The Turnip
  • Grandfather
  • Grandmother
  • Granddaughter
  • The Dog
  • The Cat
  • The Mouse

2. Этап рассказывания сказки.

Для точного понимания детей в процессе рассказывания последовательно показывать картинки или указывать на них, использовать жесты, мимику. Ниже представлен один из возможных переводов «Репки» для дошкольников среднего возраста (все варианты перевода можно корректировать и видоизменять в зависимости от возраста и уровня подготовки).

The Turnip

  • Grandfather planted a turnip. The turnip is growing bigger and bigger. Grandfather comes to pick the turnip, pulls and pulls but can’t pull it up! Grandfather calls Grandmother.
  • Grandmother pulls Grandfather,
  • Grandfather pulls the turnip.
  • They pulled and pulled but couldn’t pull it up! Granddaughter comes.
  • Granddaughter pulls Grandmother,
  • Grandmother pulls Grandfather,
  • Grandfather pulls the turnip. They pull and pull but can’t pull it out!
  • The Dog comes.
  • The Dog pulls Granddaughter,
  • Granddaughter pulls Grandmother,
  • Grandmother pulls Grandfather,
  • Grandfather pulls the turnip. They pull and pull but can’t pull it out!
  • A cat comes.
  • The Cat pulls The Dog,
  • The Dog pulls Granddaughter,
  • Granddaughter pulls Grandmother,
  • Grandmother pulls Grandfather,
  • Grandfather pulls the turnip. They pull and pull but can’t pull it out!
  • A mouse comes.
  • The mouse pulls the cat,
  • The Cat pulls The Dog,
  • The Dog pulls Granddaughter,
  • Granddaughter pulls Grandmother,
  • Grandmother pulls Grandfather,
  • Grandfather pulls the turnip. They pull and pull and pull the turnip out!

3. Этап после рассказывания сказки.

После прослушивания сказки учитель проверяет, как дети усвоили последовательность событий и запомнили главных героев.

Ниже приведен список возможных упражнений для тренировки новой лексики и говорения:

  1. Пассивное распознавание названий членов семьи или действий, которые упоминаются в сказке. Учитель может раздать материал, где нужно соединить картинку с названием или разложить персонажи в порядке их появления. Можно спросить ребенка, каких персонажей и какие действия он запомнил, давая конструкция для запоминания «I remember...».
  2. Активное распознавание названий членов семьи или действий, которые упоминаются в сказке. Например, используя игру «Крокодил». Можно попросить детей продемонстрировать каждого члена семьи или действие так, чтобы остальные ребята смогли угадать слово и дать эквивалентное название в английском. Также можно применить игру «Magic box».
  3. Закрепление лексики путем со-рассказывания. Дети любят быть активными участниками в действии, поэтому возможно применить прием со-рассказывания. Каждый из учеников получает роль одного из члена семьи. В текст сказки учитель включает предложение, где участник представляет себя: «I’m Grandfather». На первых этапах со-рассказывания каждый ученик повторяет свои фразы за учителем, в дальнейшем дети могут пробовать произносить фразы сами. Учитель часто меняет роли, чтобы каждый ученик мог произносить и слушать названия разных членов семей и действий. Такое рассказывание одной и той же сказки может занимать несколько занятий.
  4. Расширение лексической группы, используя ту же самую сказку. Для изучения большего количества лексических единиц можно вводить в содержание названия, например, других членов семьи («uncle», «aunt», «sister»), действия («dig», «water») или овощей и фруктов («potato», «carrot», «strawberry»).
  5. Инсценировка сказки. Приступая к работе, можно заинтересовать дошкольников тем, что в конце они самостоятельно разыграют эту сказку. В результате, конечным продуктом может стать выступление перед публикой.

Таким образом, сказки представляют аутентичный материал для развития речемыслительной деятельности ребенка-дошкольника и повышении мотивации к изучению языка, а также широкое поле для развитие творческого потенциала как ребенка, так и преподавателя.

Using fairy tales to shape the speech activities of preschoolers in the process of teaching English

Oleshova D.O.
student of the Moscow City University, Moscow

Аnnotation. The article discusses the use of fairy tale therapy in teaching a foreign language to preschool children. The study is based on the works of Mayakova E.V., Rodzevich A.V., Pilyugina E.V., Gladkova O.K. The article presents an example of a step–by–step use of a fairy tale with exercises, which can be used when conducting English classes with preschoolers.
Keywords: preschoolers, learning foreign language, speech activity, game activity, the English language, fairy tale, didactic tale.


  1. Зинкевич-Евстигнеева Т.Д., Тихонова Е.А. Проективная диагностика в сказкотерапии. СПб.: Речь, 2003. 208с.
  2. Кунгурова И.М., Шеломенцева К.Н. Методика использования английской литературной сказки в обучении английской грамматике на младшей ступени обучения // Научно–информационный издательский центр и редакция журнала «Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук» (Москва). 2014. № 8-1. С. 286-289.
  3. Маякова Е.В. Инновационная методика обучения английскому языку детей дошкольного возраста // Общество с ограниченной ответственностью «Издательский дом «Методист» (Москва). 2017. № 10. С. 57-63.
  4. Маякова Е.В. Содержание обучения английскому языку детей дошкольного возраста. Вестник Московского городского педагогического университета. Серия «Филология. Теория языка. Языковое образование». 2012. № 1(9). С. 85-90.
  5. Пилюгина Е.В., Гладкова О.К. Особенности использования сказки, как элемента интенсивных методов, на младшем этапе обучения // Романские и германские языки: актуальные проблемы лингвистики и методики. Материалы девятой международной студенческой научно–практической конференции. Научный редактор Е.В. Ерофеева. 2017 С. 119-124.
  6. Родзевич А.В. Использования сказок для оптимизации введения и закрепления лексики на начальном этапе обучения английскому языку // ООО «Консалтинговая компания Юком» (Тамбов). 2017. № 8-1 (24). С. 108-112.
  1. Zinkevich-Evstigneeva, Tikhonova E.A. Projective diagnostics in fairy-tale therapy. St. Petersburg: Speech, 2003. 208 pages.
  2. Kungurova I.M., Shelomentseva K.N. Methodology of using the English literary tale in teaching English grammar at the junior level of study // Scientific and information publishing center and editorial board of the journal «Current Problems of the Humanities and Natural Sciences» (Moscow). 2014. № 8-1. Page: 286-289.
  3. Mayakova E.V. Innovative methodology for teaching English to children of preschool age // Limited Liability Company «Methodist Publishing House» (Moscow). 2017. № 10. Page:. 57-63.
  4. Mayakova E.V. The content of teaching English to children of preschool age. Bulletin of Moscow City Pedagogical University. Series «Philology. Language theory. Language education». 2012. № 1(9). Page: 85-90.
  5. Pilyugina E.V., Gladkova O.K. Features of the use of fairy tales as an element of intensive methods, at the younger stage of study // Romanesque and Germanic languages: topical problems of linguistics and methods. Proceedings of the ninth international student scientific and practical conference. Scientific editor E.V. Erofeev. 2017 Page: 119-124.
  6. Rodzevich A.V. Using fairy tales to optimize the introduction and fixation of vocabulary at the initial stage of teaching English // Consulting Company Yukom LLC (Tambov). 2017. № 8-1 (24). Page: 108-112.