Аннотация. В статье рассмотрены компоненты коннотации лексемы гнездо в значении «дом, жилище» на материале газетного подкорпуса национального корпуса русского языка и средства их реализации.
Ключевые слова: концепт, коннотация, гнездо, оценка
На основе анализа газетного подкорпуса национального корпуса русского языка делаем вывод, что большинство примеров употребления лексемы гнездо в значении «дом, жилище» содержат коннотацию. Употребление слова в этом значении свойственно для статей, посвященных вопросам культуры, недвижимости, в том числе законодательной базы в данном вопросе, а также светской хронике. Всего мы встречаем 102 примера употребления лексемы в значении «дом, жилище».
При анализе публицистических текстов НКРЯ, мы выявили, с какими словами сочетается лексема гнездо в значении «дом, жилище». Гнездом в данном значении называются кровать, квартира, повозка, дом, особняк, усадьба, дворец, село или деревня, дача, микрорайон, город, остров. В газете «Труд» Безрукова Людмила под «дворянскими гнездами» понимает княжеские дворцы, усадьбы, парки: «… проект закона, отменяющего запрет на приватизацию княжеских дворцов, усадеб, парков и прочих «дворянских гнезд» [4]. Можно выделить группу слов, обозначающих действия, которые осуществляют по отношению к гнезду, характеристику данного места.
Так, в текстах СМИ действия, производимые в отношении гнезда, выражаются с помощью глаголов и отглагольных форм, кратких прилагательных, а также отглагольных существительных. Мы встречаем слова «говориться о...», «отыскать память о...», «обосноваться в...», «жить», «проживание», «оставаться в...», «отдавать предпочтение», «привязан к...», «ютиться в...», «основать», «расстаются с...», «считать + т.п.», «стало с...», «съезжаться», «скорбеть по...», «осталось», «прописаны», «обыгрывали в...», «застали в...», «поступили с...», «хвалиться + т.п.», «стать + т.п.», «смотрится», «прощавшихся с...», «собрались в...», «терпеть хищника», «оставшимся», «оказалось под угрозой», «покидая», «быть (чаще подразумевается)», «реставрация + в.п.», «создание + в.п.», «утрата», «распад», «приватизация», «иметь новых хозяев», «становиться все меньше», «находиться», «лежащих в руинах», «планировать обзавестись + т.п.», «восстановление и охрана», «передавать + в.п.», «построить», «возвращаться», «украсить», «обустраивать», «вместить в себя», «выставить на продажу», «свить», «выдаваемое за...», «купить», «выкупить», «опустеть», «заглянуть в...», «вырасти и стать футболистом в...», «демонизировать», «менять владельцев», «хотеть за + в.п.», «выталкивать из...», «нападение на...», «привезти в...».
При чем среди действий можно выделить несколько групп по значению: 1) действия в отношении дома как объекта недвижимости; 2) действия в отношении дома как места обитания человека. Так, к первой группе мы отнесем слова: обосноваться в, жить, проживание, ютиться, съезжаться, прописаны, прощавшиеся с, покидая, украсить, обустраивать, свить. Ко второй группе мы относим следующие слова: реставрация, восстановление и охрана, приватизация, иметь новых хозяев, менять владельцев, выставить на продажу, купить, выкупить.
Отметим, что часто повторяющихся слов в примерах из газетного подкорпуса национального корпуса русского языка практически нет.
Характеризуют данные явления прилагательные, местоимения и причастия: семейное, родовое, новое, свое, это ласточкино, в одном VIP-гнезде, осиротевшем, большому, родительское, типичное дворянское, родное, мое, в этом так называемом семейном, их, его, разоренное, легендарное помещичье, аксаковско-мамонтовское, теплое, дворянское, славное, одноэтажно-огородное, «в одном гнезде» (т.е. единое, общее), разоренное, фамильное, наше, загородное, пушкинское. Наиболее частотными характеристиками являются «родовое», «дворянское» и «семейное».
В примере из газеты «Комсомольская правда»: «И заснуть, свернувшись калачиком где-нибудь в родительских ногах <…> А больше ребенку и не надо – можно дальше досыпать, даже не доползя до родительской подушки. Все равно ты с ними «в одном гнезде» [4] лексема имеет явно положительную коннотацию. Здесь мы видим оппозицию свой – чужой, где все, кто находятся в одном гнезде – это свои. В данном случае это родители, члены семьи. Мы наблюдаем здесь оценку: «Я нахожусь вместе со своими родителями, значит я в безопасности. Это хорошо».
«Труд-7»: «Как же переустроить свой дом таким образом, чтобы он стал теплым гнездом для всех домочадцев и одновременно пространством личной свободы для каждого?» [4]. В данном примере понятия «дом» и «гнездо» противопоставлены. Причем лексема дом здесь не содержит коннотации, а передает исключительно номинацию. В лексеме гнездо, напротив, мы видим положительную коннотацию, которую помогают выразить прилагательное теплый и упоминание всех домочадцев. Иными словами, в гнезде всем членам семьи будет уютно, а это хорошо.
«Труд-7»: «Студенческие комиссии ходили по комнатам и проверяли, как соблюдают чистоту. - А теперь «дом родной» стал гнездом, из которого хочется поскорее вылететь» [4]. В данном примере гнездо также противопоставляется дому, но имеет отрицательную коннотацию.
Определение родной рядом с лексемой дом позволяет увидеть положительную оценку комнаты, сопоставимой с родным местом. Гнездом же комната называется автором с целью выразить отрицательную оценку: «В моей комнате стало неуютно и некомфортно. Это плохо».
«Известия»: «Согласно проекту, «Ласточкино гнездо» – современный комплекс из 12 жилых корпусов, рассчитанных более чем на 10 тысяч жителей. <…> Помимо домов, в «гнезде» будет необходимая инфраструктура: школы детские сады» [4]. В этом примере лексема гнездо входит в состав названия жилого комплекса, следовательно, входит в состав имени собственного. Однако интересно, что жилой комплекс с хорошей инфраструктурой, т.е. уютное и удобное место для проживания людей, назван именно гнездом.
«Труд-7»: «Представьте себе: хутор, дом лесника – единственный в округе, семья - муж, жена, трое детей. И каждый день в этом так называемом семейном гнезде муж устраивает драки, не щадит детей» [4]. В данном примере семейное гнездо имеет отрицательную оценку, что достигается с помощью сарказма. Дом, в котором живет семья, назван не просто семейным гнездом, а так называемым семейным гнездом, что выражает отрицательную коннотацию. Дом, в котором муж бьет своих близких, не может быть назван семейным гнездом.
Анализ употребления лексемы гнездо в значении «дом, жилище» показывает, что изначально данное значение тяготеет к положительной коннотации. Это доказывают и большинство примеров употребления лексемы в публицистических текстах. Характеризуя компоненты коннотации, можно сказать, что выражать оценку помогают слова, окружающие лексему, а именно определения. Многие из них в своем денотате содержат положительную оценку явления, что сказывается и на значении лексемы гнездо.
Эмотивность коннотации выражена такими словами, как родовое, семейное, осиротевшее и пр. Экспрессией, на наш взгляд, лексема в данном значении не обладает. Анализируя стилистический компонент коннотации, стоит сказать, что данному значению лексемы свойственны образность, оценочность, которые являются признаками публицистического и художественного стиля. Однако мы видим, что в определенных контекстах данная лексема имеет скорее отрицательную коннотацию, что еще раз доказывает положение, согласно которому коннотация проявляется лишь в контексте.
Features of connotation in the structure of lexical value «house, housing» lexeme nest in the media
Lebedeva S.N.
undergraduate 2 courses The Moscow City University, Moscow
Research supervisor:
Alekseev Alexander Valeryevich,
Candidate of Philology, associate professor of Russian and technique of teaching philological disciplines of institute of the humanities of The Moscow City University, Moscow
Annotation. The article discusses the components of the connotation of the lexeme nest within the meaning of ‘home, dwelling’ on the material of the newspaper subcorpus of the national corpus of the Russian language and the means of their realization.
Keywords: concept, connotation, nest, assessment.
-
Алексеев, А.В. Семиотические категории языка и культуры при диахроническом анализе лексики: монография. М.: МГПУ, 2013. 164 с.
-
Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М.: КомКнига, 2006, 192 с.
-
Лукьянова Н А. О семантике и типах экспрессивных лексических единиц. I. Семантика / Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск, 1979 а. Вып. 8. С. 13-16.
-
Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс] / Национальный корпус русского языка. URL: http://ruscorpora.ru/search-main.html (дата обращения: 01.03.2019).
-
Стернин И.А. Лексическое значение слова. Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1985. 170 с.
-
Телия В.Н. Коннотативный анализ семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986. 143 с.
-
Филиппов А.В. К проблеме лексической коннотации / Вопросы языкознания. 1978. №1. С. 57-64.
-
Alekseev, A.V. Semiotics categories of language and culture in the diachronic analysis of lexicon: monograph. M.: MGPU, 2013. 164 pages.
-
Komlev N.G. Components of substantial structure of a word. M.: Komkniga, 2006, 192 pages.
-
Lukyanova N And. About semantics and types of expressional lexical units. I. Semantics / Current problems of a lexicology and word formation. Novosibirsk, 1979 and. Issue 8. Page 13-16.
-
National case of Russian [Electronic resource] / National case of Russian. URL: http://ruscorpora.ru/search-main.html (date of the address: 01.03.2019).
-
Rakitina O.N. A national and cultural connotation as semantic category (on material of the Russian and German words designating sites of a relief in folklore texts): Yew. edging. Philology. sciences. Voronezh, 2005. 229 pages.
-
Sternin I.A. Lexical meaning of a word. Voronezh: Voronezh publishing house. un-that, 1985. 170 pages.
-
Thalia V.N. Connotive analysis of semantics of nominative units. M.: Science, 1986. 143 pages.
-
Filippov A.V. To a problem of a lexical connotation / linguistics Questions. 1978. No. 1. Page 57-64.