Аннотация. Статья посвящена исследованию специфики изображения исторических событий в романе Мо Яня «Смерть пахнет сандалом» через призму взглядов нарраторов. В работе анализируется выбранный писателем способ многослойного повествования и роль героев произведения в формировании целостного восприятия событий. Особое внимание уделено судьбе, истории жизни и происхождению главных героев, а также влиянию этих факторов на восприятие читателем основных событий. На примерах из текста произведения показано, что роман раскрывает вопросы морали, силы духа и личного выбора, которые стояли перед китайским народом в конце XIX века.
Ключевые слова: Мо Янь, нарратив, роман «Смерть пахнет сандалом», исторические события.
Роман «Смерть пахнет сандалом» основан на изображении исторических событий периода упадка династии Цин. К концу XIX века Китай столкнулся с серьёзными внутренними проблемами, усиливающимся давлением со стороны иностранных государств и их вмешательством во внутреннюю политику. Коррупция среди чиновников, неэффективность политических решений, поражения в Опиумных войнах – всё это лишь усугубляло бедственное положение народа. Его недовольство нарастало, что привело к боксерскому (Ихэтуаньскому) восстанию 1899-1901 годов – движению, которое имело антиимпериалистическую направленность и выступало за изгнание иностранцев, нарушавших традиционный для ханьцев китайцев уклад жизни.
Мо Янь начал работу над своим романом в 1996 году, а издано было произведение в Китае спустя 5 лет, в 2001 году [7, с. 86]. Но лишь в 2024 году российским читателям удалось ознакомиться с переведённой на русский язык версией произведения. Оно занимает важное место в творчестве Мо Яня, к изучению которого обращались российские (И.А. Егоров, Д.С. Кирренов, Т.И. Кондратова, Д.С. Цыренова) и китайские (戴学慧, 傅文灏, 凤卓, 彭正生, 罗嘉敏) исследователи.
В своём произведении Мо Янь изображает борьбу китайского народа против жестокости и беззакония – это становится центральной темой произведения. Власть, стремясь подавить недовольство, применяет жестокие и публичные наказания, такие как, например, «казнь сандаловым колом» или «казнь тысячью усекновений», не задумываясь о страданиях людей. «Писателя, бесспорно, привлекают эксперименты с формой, характерные для литературы постмодернизма» [2, c. 201]. На фоне изображения непростых обстоятельств, в которых находился Китай в конце XIX века, Мо Янь выстраивает сложный и многослойный нарратив, позволяющий передать не только ход событий, но и отношение к ним через призмы восприятия героев, имеющих разный характер, социальное положение и склад ума [6, с. 35]. Поскольку «восприятие времени, его толкование, обусловленное психологическими, религиозными, социальными, природными и прочими факторами, видоизменяется в зависимости от форм общественного сознания» [1, c. 29], писатель создает объемную неоднозначную картину действительности. Через призму взглядов нескольких героев-нарраторов, их судеб, разные точки зрения на исторические события показана жизнь Китая рубежа XIX-XX веков в период Ихэтуаньского восстания.
Главными героями и основными нарраторами в произведении являются члены одной «семьи». Распределение ролей в этом необычном семействе отнюдь не соответствует конфуцианским канонам: это молодая женщина Сунь Мэйнян, её свёкор Чжао Цзя, муж Сяоцзя, любовник Цянь Дин и отец Сунь Бин. Такая последовательность чередования голосов нарраторов будет дана в начале книги [7, с. 87].
Начинается повествование с тяжёлого, наполненного болью, страданиями и переживаниями монолога девушки по имени Сунь Мэйнян. Она имеет непростую судьбу: ещё в раннем детстве она потеряла мать, которая умерла из-за зависимости от употребления опиума, отец же не особо уделял внимания воспитанию дочери. Мэйнян всё детство провела в разъездах вместе с театральной труппой отца, в которой играла всевозможные роли и даже смогла научиться боевым искусствам [9, с. 64]. Природа наградила её хорошими внешними данными, не считая больших ступней. Как мы знаем, начиная со времён династии Сун в Китае был распространён обычай бинтования ног девочкам, но мать героини умерла, а заниматься этим было некому. Именно несоответствие такой деформированной, неестественной красоте становится комплексом девушки: из-за своих природных данных она не чувствует себя достаточно красивой, стесняется своих ног [9, с. 65]. Свекровь даже хотела подговорить своего сына Сяоцзя, мужа Мэйнян, чтобы он ножом укоротил ступни девушки, но тому не хватило силы духа сделать это.
Образования у девушки не было, поэтому её мировосприятие является крайне искренним и основывается на её чувствах и переживаниях. Свою жизнь она прожила, руководствуясь велениями сердца, без оглядки на принципы морали и общественное мнение.
Происходящие события для Мэйнян, безусловно, трагедия, ведь главным действующим лицом в них является её отец. Хоть девушка и разочарована в нем, считает его гулякой, «бесстыжим развратником», винит его за то, что тот «загнал в гроб» её мать, и на протяжении всей жизни держит на него обиду, однако желает ему добра, беспокоится за него и готова рисковать своей жизнью ради его спасения, ведь это родной для неё человек. Так, девушка критикует повстанческое движение Сунь Бина, но до последнего переживает за его судьбу. Например, договорившись с бездомными, она стремится вызволить отца из заточения, организует его подмену на бездомного Чжу Восьмого, крайне похожего на Сунь Бина внешне, рискуя не только своей жизнью. Несмотря на то, что отец с равнодушием относится к её геройскому поступку, она до последнего надеется на то, что сможет его спасти. А во время казни автор показывает, что её сердце разрывается от страданий.
Таким образом, Сунь Мэйнян воспринимает происходящие события как жестокую и несправедливую реальность, с которой не хочет мириться. Её отношение к происходящему наполнено внутренним протестом, страстным желанием свободы и решимостью отстаивать свои чувства, несмотря на социальные и культурные ограничения.
Во второй главе произведения повествование ведется уже от лица Чжао Цзя, хладнокровного палача. На протяжении жизни ему пришлось пройти через огромное количество испытаний: в раннем детстве он стал сиротой, отправился в Пекин в поисках единственного оставшегося в живых родственника, но по воле случая стал свидетелем его казни. Так герой оказывается под руководством бабушки Юя, палача высшего ранга, и начинает своё погружение в искусство казни. Если в начале своей карьеры он чувствует робость и жалость к людям, которых необходимо было подвергнуть высшей карательной мере, то впоследствии, став мастером своего дела, он ощущает себя «символом божественного и величественного государственного правосудия» [3, с. 64], не знающим скорби и сочувствия. Без всякого сомнения можно сказать, что мужчине нравилась его работа. Он скрупулёзно относился к подготовке к казни, контролировал всё самостоятельно, грамотно рассчитывал свои силы и движения во время казни, умел держать ситуацию под контролем. Примером тому служит сама подготовка к казни Сунь Бина. Чжао Цзя чётко знал, какие материалы нужны ему для подготовки, сколько времени это займёт, что нужно сделать, чтобы тело казнённого оставалось как можно дольше живым, очень тщательно подготавливал кол и колышки для казни, вываривал их в масле с кусками теста и мяса, чтобы пропитавшееся дерево как можно дольше поддерживало жизнь Сунь Бина. Совокупность этих качеств давало свой результат: мастерство Чжао Цзя высоко ценилось, народ, наблюдающий за процессом казни, восхищался зрелищем, а сама императрица Цы Си за заслуги Чжао Цзя даже подарила ему сандаловое кресло и чётки.
В отличие от Мэйнян, палач принимает жестокость как данность и даже получает от неё удовлетворение. В проведении казней от видит способ проявить мастерство, точно зная, как нанести максимальные страдания. Для него люди – лишь объекты для отработки навыков, потому он не испытывает сочувствия к своим жертвам. Происходящие события для него – данность, противостоять власти он не может и не хочет, поэтому смиренно выполняет свою работу. Его отношение к ситуации отражает полное приятие им морально обесцененного мира, где сила и жестокость считаются основными способами управления.
Меньше всего глав в романе отведено на изложение событий от лица Чжао Сяоцзя, сына Чжао Цзя. В уезде Гаоми он был известен своим мастерством по убою собак и свиней. Хоть Сяоцзя и представлен как честный и верный муж, но герои произведения, в том числе и члены его семьи, с его мнением не считались, относились к нему как к глуповатому человеку, как к ребёнку, даже отец называл героя «дурачком». Автор подчёркивает незначительность и непосредственность образа Сяоцзя названиями глав, в которых повествование ведётся от его лица: «Глупые бредни Сяоцзя», «Сяоцзя распелся».
Хоть Сяоцзя уже не ребёнок, он всё ещё верит в сказку, рассказанную его мамой, о тигрином волоске, который помогает видеть «подлинную суть любого человека», ведь «все люди в мире – это звери, перевоплотившиеся в людей» [3, с. 86]. Он желает любой ценой заполучить драгоценный волосок. Уговаривает жену добыть его. Относится к этому сокровищу Сяоцзя очень бережно, хранит его в расщелине стены, завёрнутым в красной тряпице, перевязанной верёвкой. С помощью этого волоска он видит свою жену «большой, толстой и извивающейся» белой змеёй [3, с. 96], отца – чёрным, очень худым барсом, посыльных из управы – волками, носильщиков – ослами, а уездного начальника – белым тигром. А сам Сяоцзя видит свой истинный облик лишь в конце произведения, когда смотрит на своё отражение в котле с маслом. В этом отражении он видит себя в образе козла.
Этот герой очень наивен. Когда окружающие пытаются намекнуть на то, что Мэйнян ему изменяет, он не может понять, что они имеют в виду на самом деле. Так, например, когда дядюшка Хэ говорит Сяоцзя о том, что его жена понесла к Цянь Дину человечину, а не собачатину, что у неё «белое, ароматное мясо» [3, с. 88], Сяоцзя с недоумением говорит о том, что человечину они не продают и что начальник Цянь не тигр, чтобы есть его жёнушку.
Его манера речи, мяуканье в процессе монолога, отношение к делам – всё это говорит об умственной отсталости, недоразвитости героя.
Прослеживается явный контраст между отцом и сыном. Если Чжао Цзя за свою жизнь повидал многое и ничего не боится, то Сяоцзя крайне труслив. Например, во время встречи его отца с Цянь Дином Чжао Цзя позволил себе грубое высказывание в адрес уездного начальника. На это сын сказал: «Если отец кого-то обидел, то пусть его растерзают собаки, это ему за всё» [3, с. 111]. Тем самым он хотел избежать неприятных последствий для себя самого. Также этот контраст хорошо виден в сцене подготовки и реализации казни Сунь Бина. К примеру, если Чжао Цзя использует масло и тесто, чтобы наделить питательными веществами сандаловый кол, то Сяоцзя думает лишь о том, как набить своё брюхо. Во время самой казни Чжао Цзя чётко выполняет свою работу. Сяоцзя же, испытывая отвращение к происходящему, не может сосредоточиться на своей задаче и случайно промахивается киянкой, пытаясь вбить сандаловый кол в тело преступника. Его оплошность чуть не прерывает процесс казни и даже подвергает опасности жизнь его самого и его отца. Тем не менее, отец хочет, чтобы сын продолжил дело его жизни и овладел мастерством казни. Более того, в конце произведения, когда Цянь Дин по ошибке всаживает нож в грудь Сяоцзя, отец чувствует боль, ему жалко своего сына, который умирает, поэтому он решает мстить и набрасывается на обидчика.
Таким образом, Сяоцзя наблюдает за развитием событий в романе с позиции наивного и незрелого человека. Для него самое важное – чтобы эти события не касались его лично. Он осознаёт бесчеловечность «сандалового наказания» и, несмотря на свою простоту, чувствует отвращение к такой жестокости. Благодаря тигровому волоску он буквально видит людей как зверей, и это помогает ему понять, что окружающие его люди движимы животными инстинктами: жадностью, жестокостью. Сяоцзя как будто интуитивно понимает, что мир взрослых полон страха и боли, и потому стремится сохранить свою непосредственность и отстранённость, пытаясь защитить себя от этого. Через его образ Мо Янь показывает читателю, что наивное восприятие иногда раскрывает истинную суть людей лучше, чем сложные размышления и умственные рассуждения.
Взгляд представителя власти на происходящие события дан от лица Цянь Дина, начальника уезда Гаоми. Это образованный человек, чиновник, искренне стремящийся быть честным и справедливым «народным» служащим. По сути своей это образцовый чиновник: прошедший подготовку, сдавший экзамены на степень цзиньши, беспокоящийся о судьбе народа [8, с. 51]. Однако его идеалы вступают в противоречие со страхом за свою жизнь и карьеру. В реальности Цянь Дин быстро понимает, что его стремления к справедливости не имеют смысла в жестокой системе, где наибольшее значение имеют интересы властей. Этот внутренний конфликт проявляется, когда ему приходится решать, на чьей стороне быть: защищать народ или исполнять волю начальства. Ярким примером этого является инцидент в Масане, который начинается с конфликта между китайскими простолюдинами и немецкими железнодорожными строителями и перерастает в кровавую расправу, которая подчеркивает бесправное положение местного населения. Цянь Дин поначалу искренне потрясён произошедшим и даже обещает добиться справедливости для жителей деревни [8, с. 52]. Его сердце разрывается от боли за то, что пришлось пережить его народу. Однако его искреннее стремление помочь сталкивается с суровой действительностью: опасаясь возможных осложнений и дипломатического конфликта, представители власти не готовы поддержать его стремление к справедливости. Он выбирает собственную безопасность [8, с. 54], однако переживания за судьбы простых людей сохраняет до конца. Например, он просит немецких солдат не расстреливать в Гаоми членов последней труппы маоцян, которые своим представлением отдавали дань уважения умирающему Сунь Бину.
Герою необходимо сделать нравственный выбор также и по отношению к Сунь Мэйнян и её отцу. Цянь Дин искренне любит Мэйнян, думает о ней, даже когда собирается покончить жизнь самоубийством, с теплом вспоминает её, хоть и понимает, что его «карьера сломана на её теле» [3, с. 351], осознавая разрушительную, губительную, по сути «отрицательную силу» своей любви [4, с. 412]. Он видит страдания своей возлюбленной, но никак не может ей помочь, потому что тем самым обречёт на казнь и себя, и её, и мятежника.
Страхи героя вполне оправданы: ведь его двоюродный брат Цянь Сюнфэй уже подвергся казни «тысячью усекновений» руками Чжао Цзя из-за того, что готовил диверсии и предпринял покушение на главнокомандующего Юань Шикая, хотя изначально ему сулили блестящее будущее и карьеру.
В своих монологах Цянь Дин, не стесняясь, критикует власть. Это можно проследить в репликах: «Эх, великая цинская династия, такая вот ты и есть: своих чиновников презираешь, а иностранцам угождаешь», «Дать человеку умереть только после великих мучений - суть китайской политики», «В такие времена живут собаки, а мрут люди» [3, с. 125].
В конце произведения происходит раскаяние героя. Его исповедь показывает, что Цянь Дин осознаёт, что был «поддакивающим трусом, идущей на уступки тряпкой» [3, с. 519]. Жалеет о своей нерешительности, о своей лести перед китайским и иностранным начальством. Он был готов вонзить нож в тела Юань Шикая и Клодта, но и на это его смелости не хватило.
Таким образом, Цянь Дин воспринимает события романа сквозь призму внутреннего конфликта и борьбы между идеалами и собственной безопасностью. С одной стороны, он осознаёт свой долг перед народом и стремится сохранить справедливость, а с другой – опасается возможных последствий, если его действия будут расходиться с интересами вышестоящих лиц. Его реакция на события отражает разочарование и отчаяние человека, чьи идеалы не находят поддержки в реальном мире. Тем не менее, в критические моменты он делает выбор в пользу карьеры, что подчеркивает его неспособность к самопожертвованию ради справедливости.
Основой сюжета является жизненный путь Сунь Бина, человека, который возглавил жителей северо-восточного уезда Гаоми в борьбе против немецких колонизаторов, строивших железную дорогу и применявших насилие к местным жителям. Это крестьянин, основатель оперы маоцян. Он представлен как человек честный, простой, но гордый. Его образ отличается прямолинейностью и готовностью к борьбе за правду и справедливость, даже если это угрожает его жизни.
В первой части произведения Сунь Бин выступает как достаточно пассивный герой, ведущий разгульный образ жизни, но с достаточно высоким самомнением. Так, он уверен в том, что его борода лучшая в Гаоми и превосходит даже бороду начальника уезда, сравнив её с «порослью между ног» [3, с. 156]. Он не боится пойти на спор с Цянь Дином и до последнего уверен в своей победе.
Сильное влияние на моральное состояние Сунь Бина, безусловно, оказал инцидент, когда ему вырвали бороду. Интересной является реакция Мэйнян на это происшествие. Она, хоть уже и состояла в романтических отношениях с чиновником, но не стала выяснять обстоятельства произошедшего, послушала отца, который был уверен в том, что бороду ему вырвал уездный, отправилась к Цянь Дину и даже была готова убить его, тем самым отомстив за отца. Отец же её не останавливал, а продолжал лежать на кане.
Смирившись, по совету дочери и уездного, Сунь Бин возвращается на малую Родину, заново женится и открывает «Чайную Суня». Переломным в его судьбе становится момент, когда немец, работающий на строительстве железной дороги Цзяочжоу – Цзинань, начинает домогаться его жены. Сунь Бин, пытаясь защитить честь своей семьи, убивает одного из немцев. Ненаказанным такой поступок остаться не мог: в тот же день его собираются арестовать, но герой успевает бежать. В качестве наказания немецкие солдаты подожгли его дом, заживо бросили в реку его жену и детей. Тогда Сунь Бин решает добиться справедливости и начинает свой путь мести.
Народ доверяет герою миссию по спасению народа от «заморских дъяволов», отправляет его в Цаочжоу, где поднялось восстание ихэтуаней, где тот может перенять мастерство и найти подкрепление. По возвращении Сунь Бин предстает в глазах народа небожителем. Относятся к нему с уважением, беспрекословно выполняют поручения и верят, что под его руководством могут защитить себя [5, с. 48]. Сунь Бин не идёт навстречу Цянь Дину, его не смущает даже то, что в столкновении с немецкими войсками погибло большое количество преданных ему людей, простых жителей.
Стоит отметить, что после начала своего «геройского» пути, он будто отрекается от дочери. Несмотря на то, что именно она предупредила отца об аресте, таким образом помогая ему сбежать, и после заключения отца под стражу предприняла попытку его подмены, отклика в сердце «народного героя» эти поступки не находят, он сконцентрирован лишь на своём «представлении». При попытке Цянь Дина договориться с Сунь Бином о том, чтобы тот освободил немецких заложников, герой упоминает, что о дочери уже совершенно не думает, не испытывает к ней никаких чувств, что ему всё равно, останется она в живых или умрёт.
Удивительно то, что к своей собственной казни Сунь Бин относится как к представлению, своему звёздному часу, триумфу. Он считает своё восстание против немцев подвигом, совершённым только наполовину, а «красивую» и «торжественную смерть» воспринимает как правильное завершение своей борьбы за справедливость, потому жаждет казни и относится к ней как к театральному выступлению [5, с. 48].
Получается, что Сунь Бин воспринимает события, ключевой фигурой которых сам и является, с точки зрения обычного человека, оказавшегося жертвой несправедливости и жестокости власти. Его отношение к происходящему строится на чувстве сохранения личного достоинства, стойкости и глубоком внутреннем протесте против этой социальной несправедливости.
Таким образом, в центре произведения – трагедия обычных людей, попавших в водоворот социальных и политических потрясений конца XIX века, на закате правления династии Цин и погружения страны в хаос революции и гражданской войны. Образ Сунь Бина в этой системе воплощает стойкость и мужество. Он стал жертвой «сандалового наказания» – одной из самых жестоких казней, что подчеркивает бессердечие власти. Его судьба олицетворяет борьбу народа за справедливость и человеческое достоинство. Цянь Дин, чиновник, представитель среднего класса, сталкивается с внутренним выбором между карьерой, личным благополучием и честностью, предавая свои идеалы ради безопасности и демонстрируя упадок конфуцианской морали. Наивный и простодушный Сяоцзя видит мир как жестокую реальность, от которой он хочет убежать. Его поведение отражает непонимание народом того, что происходит вокруг. Восприятие событий Сунь Мэйнян в романе – это взгляд простолюдина, который чувствует страх и разочарование. Через эту героиню Мо Янь раскрывает внутренний мир китайского народа, который страдает от социальной несправедливости, но в то же время сохраняет надежду на мирное и справедливое будущее. Палач Чжао Цзя воспринимает события, происходящие в произведении, через призму своей профессиональной деятельности и жёсткой приверженности системе.
Таким образом, роман раскрывает вопросы морали, силы духа и личного выбора в мире, где большинство сталкивается с необходимостью подчиняться жестоким порядкам. Произведение подчеркивает, что сопротивление и стремление к справедливости, даже если они обречены, всё же являются символом непобеждённого человеческого духа.
Список литературы:
- Афанасьева О.В., Баранова К.М., Чупрына О.Г. Основы концептного анализа художественного произведения: Учебное пособие для студентов магистратуры, обучающихся по направлению подготовки «Лингвистика». М.: ООО «Диона», 2019. 130 с.
- Кондратова Т.И. Литература Китая. М.: Московский городской педагогический университет, 2020. 224 с.
- Мо Янь. Смерть пахнет сандалом. М.: Эксмо, 2024. 574 с.
- Семенова Л.А. Репрезентация источников концептуальной метафоры «любовь» в китайских и русских художественных текстах эпохи постмодернизма (сопоставительный аспект) // Litera, 2024. №6. С. 412-422.
- 储诚意. 英雄的解构 – 莫言《檀香刑》主人公孙丙形象探析 // 黄山学院学报. 2014年. 第16卷. 第6期. 47-50页.
- 戴学慧. 基于叙事学背景下的《檀香刑》研究 // 开封文化艺术职业学院学报. 2021年. 第41卷. 第4期. 35-36页.
- 凤卓,彭正生. 历史的突围与超越 – 论莫言《檀香刑》狂欢化叙事美学 // 阜阳师范学院学报. 2015年. 第5期. 86-88页.
- 聂永乐. 浅析 《檀香刑》 中钱丁的知识分子形象 // 太原大学教育学院学报. 2013年. 第31卷. 第4期. 51-53页.
- 任现品. 女德与女色的对照互证 – 论《檀香刑》中的钱夫人与孙眉娘 // 烟台大学学报( 哲学社会科学版). 2019年. 第32卷. 第1期. 63-69页.
The specifics of the depiction of historical events in Mo Yan's novel «Sandalwood Death» through the prism of the narrators' views
Klocheva M.D.,
student of 4 course of the Moscow City University, Moscow
Research supervisor:
Kondratova Tatiana Ivanovna,
Associate Professor of the Chinese Language Department Institute of Foreign Languages Moscow City University, Candidate of Philological Science
Abstract. The article is devoted to the study of the specifics of the depiction of historical events in the novel through the prism of the narrators' views. The work analyzes the method of multi-layered narration chosen by Mo Yan and the role of the characters in the work in shaping the perception of events. Particular attention is paid to the fate, life history and origin of the main characters, as well as the influence of these factors on the reader's perception of the main events. Examples from the text of the work show that the novel reveals issues of morality, fortitude and personal choice that faced the people at the end of the 19th century.
Keywords: Mo Yan, narrative, novel «Sandalwood Death».
References:
- Afanas'eva O.V., Baranova K.M., Chupryna O.G. Fundamentals of conceptual analysis of a work of art: A tutorial for master's students studying in the field of training «Linguistics». Moscow: LLC «Diona», 2019. 130 p.
- Kondratova T.I. Literature of China. Moscow: Moscow City Pedagogical University, 2020. 224 p.
- Mo Yan. Sandalwood Death. Moscow: Eksmo, 2024. 574 p.
- Semenova L.A. Representation of the sources of the conceptual metaphor «love» in Chinese and Russian literary texts of the postmodern era (comparative aspect) // Litera. 2024, №6.: 412-422.
- Chu Chengyi. Deconstruction of a hero: An analysis of the image of Sun Bing, the protagonist of Mo Yan's Sandalwood Death // Journal of Huangshan University. 2014. №6(16).: 47-50.
- Dai Xuehui. A Study of Sandalwood Punishment Based on the Background of Narratology // Journal of Kaifeng Vocational College of Culture and Art. 2021. №4(41).: 35-36.
- Feng Zhuo, Peng Zhengsheng. Breaking through and transcending history: On the carnival narrative aesthetics of Mo Yan's Sandalwood Death // Journal of Fuyang Normal University. 2015. №5.: 86-88.
- Nie Yongle. A brief analysis of Qian Ding’s image as an intellectual in Sandalwood Death // Journal of the School of Education, Taiyuan University. 2013. №4(31).: 51-53.
- Ren Xianpin. The Comparison and Mutual Verification of Female Virtue and Female Beauty – On Madam Qian and Sun Mei Niang in Sandalwood Punishment // Journal of Yantai University (Philosophy and Social Sciences Edition). 2019. №1(32).: 63-69.