Аннотация. В статье описан вклад профессора У Тепина в развитие диффузной лингвистики в Китае. Помимо биографических сведений, рассмотрены основные труды профессора, в том числе монография «Диффузная лингвистика». Подробно проанализирована важность данной работы для дальнейших исследований, а также инновационные приемы, использованные в ней: качественный метод, основанный на теории нечетких множеств Лотфи Заде, сравнение лексических единиц из многих языков для выявления и изучения диффузной семантики.

Ключевые слова: диффузная лингвистика, нечеткая лингвистика, семантическая диффузность, китайский язык, теория нечетких множеств, прикладная лингвистика, нечеткая логика.

Диффузность является одной из основных особенностей естественного языка. Она встречается на разных уровнях языковой системы. Точное значение языковой единицы часто весьма трудно определить. Причины данного явления могут заключаться как в лингвистических, так и культурологических особенностях. В языкознании такие случаи принято называть семантической диффузностью. Изучением данной особенности языка занимается диффузная лингвистика. Корни диффузной семантики обнаружить трудно. В сборнике «Чуские строфы», которые датируется III в. до н.э. можно найти следующие строки: 尺有所短,寸有所长 «И аршин бывает короток, а вершок – длинен». Это говорит о том, что явления диффузности было замечено давно и не является новым в естественном языке [5, с. 88].

В 1965 г. в журнале «Information and Сontrol» американский ученый Лотфи Заде опубликовал статью «Нечеткие множества» («Fuzzy sets»). Под нечетким множеством подразумевается математическое представление нечетких понятий в реальном мире. Нечеткая (диффузная) семантика может быть описана с помощью теории нечетких множеств. Причиной этому является тот факт, что многие лингвистические категории являются таковыми [3]. Определить, входит та или иная лексема в рамки категории, представляется затруднительным. В качестве примера можно привести границу между цветами, оттенки которых практически невозможно однозначно распределить по категориям. Зачастую выбор последней является субъективным. При построении функций принадлежности видно, что у элементов нечетких множеств отсутствуют жесткий порог. Принадлежность изображается ломаной линией, которая проходит все значения от нуля до единицы. Нечеткая логика, используемая в концепции нечетких множеств, расширяет возможности классической логики [2, c. 45].

Академические исследования диффузной лингвистики в Китае начались с конца 1970-х гг. Профессор Пекинского педагогического университета У Тепин впервые применил теорию нечетких множеств (fuzzy sets) при изучении диффузности языка в Китае. В 1979 г. в 4-м номере журнала «Иностранные языки» была опубликована статья «Первые шаги в исследовании диффузного языка». Данная работа является первым трудом, посвященным диффузной лингвистике в Китае [1]. Впоследствии профессор У Тепин непрерывно публиковал работы по диффузной лингвистике. В статье китайского автора Ли Инцзе «Обзор отечественных исследований в области диффузной лингвистики за последние сорок лет (1979-2019)» указано, что профессором было опубликовано 22 работы, посвященных диффузной лингвистике. Исследования У Тепина пробудили интерес у других ученых, которые также опубликовали значительное количество работ [6, с. 70].

В исследованиях диффузной лингвистики проф. У Тепином задействованы многие области языкознания (семантика, лексикология, грамматика, синтаксис, комментарии к древним текстам, стилистика, лексикография, этимология, лингвистическая типология, сравнительное словообразование, прагматика, психолингвистика и др.), что наделяет его работу междисциплинарным характером. Помимо этого, лингвистические знания, полученные в ходе исследования теории диффузности, можно применить и в других научных областях, например философии, литературоведении, логике, социологии, правоведении, информатике [4, с. 299].

Скажем пару слов о жизненном пути профессора. У Тепин родился в Сянтане, провинция Хунань. С 1945 по 1946 гг. учился в Юго-Западном объединенном университете Куньмина. С 1946 по 1947 гг. проходил обучение в Пекинском университете Цинхуа на химико-технологическом факультете. а с 1948 по 1950 гг. – в Харбинском институте иностранных языков (который впоследствии стал Хэйлунцзянским университетом). После окончания учебы У Тепин остался работать в университете (был главным редактором журнала, который позднее получил название «Преподавание и исследование русского языка»). Профессор У Тепин был специалистом в области русского языка, а также обладал знаниями по английскому, немецкому, французскому и другим иностранным языкам. Он более 20 лет проработал в институте лингвистики академии наук, был заведующим отдела исследований зарубежной лингвистики, а также главным редактором научного журнала «Лингвистические материалы», который позднее был переименован в «Тенденции лингвистики». В 1985 г. профессор У Тепин стал работать на факультете китайского языка Пекинского педагогического университета.

Помимо диффузной лингвистики, У Тепин внес вклад и в другие области языкознания. «Географическое распространение лингвистической лексики» (1984), «Сравнительное изучение истории развития китайской и зарубежной лингвистики – обсуждение значения лингвистической типологии для исследования истории китайского языка» (1989, 1999), сборник «Новые исследования связи между языком и мышлением» (1986, 1990), «Лингвистика – передовая наука» (1981, 1994), «Диффузная лингвистика» (1999), «Сравнительное этимологическое исследование» (2011), «Основы общего языкознания» (1993, 2006) и др. – вот лишь некоторые из его трудов подобного рода. Помимо этого, профессор У Тепин вел работу над составлением «Этимологического словаря русского языка» [8, с. 26].

В 1999 г. была опубликована монография У Тепина «Диффузная лингвистика», в которой были собраны результаты текущих исследований в данной области. Эта работа стала первым фундаментальным трудом по диффузной лингвистике в Китае. Книга состоит из трех разделов и 18 глав. Первый раздел называется «Общие положения о диффузной лингвистике» и включает в себя 9 глав. При помощи анализа большого количества примеров автор доказывает существование диффузности языка. Второй раздел «Диффузная лингвистика и лексикология, лексикография, этимология» состоит из пяти глав. В нем автор с лексикологической точки зрения исследует диффузность знаменательных и служебных слов. Затем рассматривает диффузность слов со значением цвета, вкуса и температуры. Помимо этого, в данном разделе профессор У Тепин исследует диффузный язык с точки зрения лексикографии и этимологии. Последний раздел «Диффузная лингвистика и стилистика, прагматика» состоит из 4 глав. В первой половине раздела автор проводит связь между теорией нечетких множеств и стилистикой. Во второй части профессор У Тепин рассматривает объяснительную функцию диффузного языка и его прагматическое значение [7, с. 137]. Монография была высоко оценена академическим сообществом. Большая часть материала была опубликована в научных журналах. На книгу было написано 19 положительных рецензий, в которых был отмечен вклад автора в развитие направления диффузной лингвистики.

Современное исследование в области диффузной лингвистики трудно представить без ссылок на труды профессора У Тепина. Такой высокий уровень признания был достигнут по целому ряду причин. Во-первых, труды У Тепина считаются фундаментальными в области диффузной лингвистики. Среди ученых, занимающихся проблемами данной области, У Тепин обладает самым высоким индексом цитирования. Во-вторых, при исследовании диффузной лингвистики У Тепин использовал уникальные методы, среди которых выделяется качественный метод, основанный на теории нечетких множеств, что прослеживается во всех рассуждениях ученого. Таким образом, профессор сформировал методологическую основу исследований в области диффузной лингвистики. Другой особенностью методов проффесора У Тепина является применение сравнения лексических единиц из многих языков для выявления и изучения диффузности языка. Основным объектом исследований У Тепина была лексика. Он сравнивал лексические единицы из английского, французского, немецкого, японского, русского, украинского, голландского, шведского, итальянского, датского, китайского и других языков в области семантики, этимологии, стилистики. Особое внимание было уделено словам, обозначающим цвет, время, направление, вкус и т.д. Передовая работа проф. У Тепина с использованием инновационных методов вдохновила большое количество ученых на дальнейшие исследования в области диффузной лингвистики [9, с. 437-438].

26 мая 2013 г. профессор Пекинского Педагогического Университета У Тепин умер от болезни в возрасте 85 лет. Его памяти была посвящено большое количество статей, в которых в очередной раз признавался его вклад в исследования диффузной лингвистики в Китае. После публикации монографии «Диффузная лингвистика», данное направление непрерывно развивалось. Среди ученых, работавших над данной проблемой, можно выделить следующих: Цай Лунцюань, Дай Вэйдун, Сун Чжипин, Ши Аньши, Ду Хоувэнь. Все они стали стояли у истоков нового направления исследований в Китае.

В качестве заключения приведем оценку почившего профессора, данную ему Шанхайским издательством обучения иностранным языкам (《上海外语教育出版社》), которое опубликовало его флагманский труд «Диффузная лингвистика»: «Профессор У Тепин – известный лингвист нашей страны, за полувековой период преподавательской и научно-исследовательской деятельности, написал огромное количество научных трудов. В работе «Диффузная лингвистика» опыт зарубежной теории нечетких множеств сочетается с китайским языком на практике. С точки зрения общего языкознания, проведено системное исследование диффузной лингвистики. Была заложена основа для будущих исследований диффузной лингвистики в Китае, (работу) можно смело назвать фундаментом области исследования диффузной лингвистики в Китае, которая получила высокую оценку внутри и за пределами страны» [10].

Литература:

  1. Банкова Л.Л. О числительных с диффузной семантикой в китайском языке // Ученые записки Казанского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2022. Т. 164, №5. С. 97-109.
  2. Максименко О.И. Оценка интеллектуальных лингвистических систем методом нечеткой логики // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. М.: 2011. №6-2. С. 44-47.
  3. Zadeh L.A. Fuzzy Sets // Information and Control. Berkeley: Vol. 8. №3.Page: 338-353.
  4. 高霄. 模糊语言学研究力作——读伍铁平著《模糊语言学》// 商场现代化. 2006. №(02). 页数:
  5. 崔凯, 董思思. 向大家推荐一本好书——读伍铁平《模糊语言学》有感 // 和田师范专科学校学报. 2008. № (01). 页码: 148-149.
  6. 李颖杰. 近四十年国内模糊语言学研究综述(1979-2019) // 长春师范大学学报. 2021. №40(07). 页码: 68-
  7. 晏艳. 简评伍铁平著《模糊语言学》// 黑龙江生态工程职业学院学报. 2014. №27(05). 页码: 137-138+149.
  8. 周流溪. 学者的良知与真知——伍铁平先生的学术精神// 大连大学学报. №41(01). 页码: 25-37.
  9. 吴世雄, 陈维振. 伍铁平《模糊语言学》评介// 大连大学学报. 2002. №(04). 页码:434-440.
  10. 佚名. 正直为人、刻苦为学、认真为师的语言学家:伍铁平 // 北华大学学报(社会科学版). 2009. №10(01). 页码: 2+125.

Professor U Tepin and his contribution to the development of fuzzy linguistics in China

Blokhin M.A.,
bachelor of 4 course of the Moscow City University, Moscow

Research supervisor:
Bankova Liudmila L'vovna,
Associate Professor of the Department of the Chinese Language of the Institute of Foreign Languages of the Moscow City University, Candidate of Philological Sciences, Associate Professor

Аnnotation. The article describes the contribution of Professor Wu Tiepin to the development of fuzzy linguistics in China. His path in the field of education is traced. A brief description of the theory of fuzzy sets by Lotfi Zadeh is given. The main works of Professor U Tepin are listed. The importance of the work «Fuzzy Linguistics» is revealed. The importance of this work for further research is shown in detail, as well as the innovative techniques used in this work: a qualitative method based on fuzzy sets theory, comparison of lexical units from many languages to identify and study the fuzziness of the language.
Keywords: fuzzy linguistic, semantic fuzziness, Chinese language, fuzzy sets, applied linguistics, fuzzy logic

Literature:

  1. Bankova L.L. On numerals with fuzzy semantics // Proceedings of Kazan University. Humanities Series. 2022, vol. 164, №5, Page: 97-109.
  2. Maksimenko O.I. Fuzzy Logic as an estimation method of intellectual linguistic systems // Bulletin of Moscow State Regional University. Series: Linguistics. Moscow: 2011. №6-2. Page: 44-47.
  3. Zadeh L.A. Fuzzy Sets // Information and Control. Berkeley: 1965. Vol. 8. №3.Page: 338-353.
  4. Gao Xiao. Results of research on fuzzy linguistics. Read Wu Tiepin's «Fuzzy Linguistics» // Shangchang Xiandaihua. 2006. №(02). 299 pages.
  5. Cui Kai. Recommend a good book to everyone. My thoughts after reading U Tepin's «Fuzzy Linguistics» // Hetian Shifan Zhuankexuexiao Xuebao. 2008. №(01). Page: 148-149.
  6. Li Yingjie. A review of domestic fuzzy linguistics research in the past forty years (1979-2019) // Changchun Shifan Daxue Xuebao. 2021. №40(07). Page: 68-73.
  7. Yan Yan. A brief review of U Tepin's «Fuzzy Linguistics» // Heilongjiang shengtai gongcheng zhiye xueyuan xuebao. 2014. №27(05). Page: 137-138+149.
  8. Zhou Liuxi. Scholars’ Conscience and True Knowledge. Mr. U Tepin's Academic Spirit // Dalian daxue xuebao. 2020. №41(01). Page: 25-37.
  9. Wu Shixiong. Review of U Tepin's «Fuzzy Linguistics» // Dalian Daxue Xuebao. 2002. №(04). Page: 434-440.
  10. A linguist who is upright, diligent in learning, and serious as a teacher: Wu Tiepin // Beihua Daxue Xuebao (Shehui Kexueban). 2009. №10(01). Page: 2+125.