Аннотация. Настоящая научная работа посвящена исследованию метафорической концептуализации процессов памяти в современном английском языке. Эмпирическая база исследования представлена авторским корпусом, в который вошли англоязычные контексты, содержащие метафорическое описание процессов памяти. Источниками примеров послужили романы «Щегол», «Тайная история» (Д. Тартт), «Если бы мы были злодеями» (М. Рио), «Искупление» (И. Макьюэн), «Норвежский лес» (Х. Мураками) и другие художественные произведения на английском языке. Общий объем выборки составил 200 единиц. В ходе исследования установлено, какие мнемические процессы метафоризируются в английском языке и какие метафорические образы используются для репрезентации процессов памяти.

Ключевые слова: концептуальная метафора, мнемический процесс, репрезентация памяти.

В настоящее время существует особый интерес ко внутреннему миру человека, его когнитивной деятельности и их отражению в языке, к теме индивидуальной и коллективной памяти. Он проявляется в возросшей популярности литературы воспоминаний, с одной стороны, и вниманием общественности к национальному прошлому, с другой. Личная история репрезентируется в новых формах и форматах, что привело к формированию новых жанров, например онлайн-дневников и онлайн-мемуаров. Представляется важным отметить, что когнитивные исследования, направлены на то, чтобы понять, как человек концептуализирует действительность. Следовательно, из-за общего интереса к таким способностям мозга, как понимать, познавать, изучать, осознавать, воспринимать и перерабатывать внешнюю информацию, данное направление лингвистики развивается и требует больших исследований. Ученые ставят перед собой цель понять, какая связь существует между внешними процессами и их денотативным содержанием, которое формируется в сознании людей, как оно отражено в их речи и самом языке. Следует отметить, что метафоризация неоднократно становилась объектом внимания лингвистов. Так, например, широко исследуется специфика употребления метафоры в английском и русском языках [3, с. 153-172], [5], [7, с. 219-235], ее влияние на формирование картины мира [1, с. 15-22], [9, с 416-434], метафорические образы, сопутствующие процессам памяти [4], [6, с. 144-150], [10, с. 20-32], [12, с. 125-134]. Однако метафорический потенциал существительного memory и других лексических единиц, репрезентирующих мнемическую деятельность, на данный момент не получил подробного описания. 

На первом этапе был собран языковой материал, составивший эмпирическую базу исследования. Поскольку в качестве объекта исследования выступают английские языковые единицы, метафорически репрезентирующие процессы памяти, в состав которых входит существительное memory, в качестве источника языковых данных были выбраны современные англоязычные прозаические произведения, тематически связанные с воспоминаниями и индивидуальной памятью. В целях составления корпуса примеров были проанализированы следующие тексты: «Щегол» (Д. Тартт), «Тайная история» (Д. Тартт), «Дневник памяти» (Н. Спаркс), «Искупление» (И. Макьюэн), «До встречи с тобой» (Д. Мойес), «Дом Холлоу» (К. Сазарленд), «Наследники Хортонов» (Д. Барнс), «Every Summer After» (К. Форчун), «The House Across the Lake» (Р. Сейгер), «Если бы мы были злодеями» (М. Рио),  «Вавилон» (Р. Куанг), «Шестерка Атласа» (О. Блейк), «Новолуние» (С. Майер), «Солнце Полуночи» (С. Майер), «Норвежский лес» (Х. Мураками), «Сумрак» (П. Дуглас), «Похитители снов» (М. Стивотер), «Маленькая жизнь» (Х. Янагихара), «The Little Friend» (Д. Тартт), «Цирцея» (М. Миллер), «All the Young Dudes» (MsKingBean89). В качестве исследовательской единицы принимался англоязычный контекст, содержащий метафорическое описание работы механизма памяти. На следующем этапе осуществлялось выявление контекстов автоматическим способом, посредством функции программ Word и pdfelemen. В качестве маркера релевантных контекстов принималось существительное memory, соответственно для формирования поисковых запросов использовались формы данного существительного (memory и memories). Из найденных таким способом контекстов далее вручную отбирались те, в которых процессы памяти описываются метафорически. Таким образом, общий объем авторского корпуса примеров составил 223 исследовательских единиц, которые послужили основой исследования.

Фокусом научной работы являются процессы памяти, которые напрямую коррелируют с концептуальной метафорой и отражаются через нее в языке. Традиционно психологи и лингвисты выделяют четыре процесса памяти: запоминание (предметов, процессов, чувств), хранение в памяти, воспроизведение и забывание.

Концептуальная метафора – один из важнейших когнитивных механизмов, тесно связанный с процессами мышления и памяти. Дж. Лакофф и М. Джонсон утверждают, что метафора состоит из двух взаимосвязанных частей: донорской и реципиентной. Донорская зона – тот важный элемент, на основе которого осуществляется метафорический перенос, то есть область источника концептуализации (source). Реципиентная область в свою очередь является зоной мишени (target). В рамках теории когнитивной метафоры, обозначенной Дж. Лакоффом, источник представляет собой обобщение человеческого опыта, который тот получил в течение жизни. Знания в данной области выстроены в виде образов-схем (image schemas). Это относительно простые структуры, которые воспроизводятся в процессе взаимодействия человека с окружающим миром. Таким образом, концептуальная метафора – устойчивое соответствие между областью источника и областью цели, установившееся в языковой и культурной традиции того или иного коллектива. Стабильность данного соответствия варьируется: от наименее стабильных метафор до устойчивых «стертых» метафор, которые установились в обществе [5].

За основу исследования взяты четыре классификации метафорической репрезентации памяти, однако в них коррелируется лишь два образа: память как объект пространства, и память – хранилище/контейнер. При анализе эмпирической базы исследования учитывались все позиции, приведенные лингвистами, однако не все из них встречались в корпусе примеров. Именно по этой причине представилась необходимость в выделении единой типологии метафорических переносов памяти, которая включает 12 позиций: память как восковая табличка, письмо/книга, след, живой организм, фотография/фотоаппарат, хранилище/контейнер, пробуждение/воскрешение, рельеф, вещество/материал/предмет, водная стихия, телесный орган, место [4], [6], [14].

В ходе анализа языковых данных выявлено, что наиболее частотным образом является «память – живой организм», который характеризует память как нечто, способное выполнять некоторые операции и наделенное свойствами одушевленного субъекта. Вторым по частотности выступает представление о памяти как о веществе/материале/предмете, которым манипулируют. Такой образ как след напрямую связан с процессом «забывание», репрезентирующимся глаголами wipe out, erase, fade, остальные 10% составляет процесс «хранение», который может манифестироваться единицей begin. Причиной этому служит то, что отпечаток может сохраниться как его «начало» или «конец», а может стереться. В ходе исследования выявлено, что образу «память – водная стихия/водные массы» свойственен лишь процесс восстановления, который передается следующими единицами: flood, float, surge, cascade, waves. Представление о памяти как о хранилище отражает восприятие памяти как резервуара, у которого есть дно с забытой информацией.

Образ «память – рельеф» имеет сходные характеристики с предыдущим и может характеризовать два противоположных процесса: восстановление (извлечение из глубины памяти) и забывание (погружение на «дно»). Образ «память – восковая табличка», в силу свойств самого предмета, отображает два процесса: хранение и запоминание. Образ памяти как места напрямую связан с процессом восстановления воспоминаний и отражается такими глаголами, как run over/through, wander, существительным labyrinth. Человек, посещая то или иное место, восстанавливает в памяти определенные события.

Памяти как воскрешению/одушевлению присущи прерывистые и нестабильные воспоминания, которые напоминают вспышки (flash). С этим образом соотносится процесс восстановления. Образ «память – фото/фотоаппарат» также отражает восстановление, так как фотографии «освежают в памяти» забытое. Образу «память – телесный орган» приписаны свойства органов физического организма, у которых есть мышцы, которые можно укреплять и развивать (см. таблицу 1).

Таблица №1. Частотность метафорических образов памяти по данным выборки

1. Память – живой организм
A memory came to her from childhood, of seeing at an afternoon birthday party the famous tablecloth trick [“Atonement” Ian McEwan].

24,6%

2. Память – вещество/материал/предмет
He swung her hand from side to side as he spoke, as though to stir her memory, and his dark green eyes scanned her face in anticipation [“Atonement” Ian McEwan].

22,4%

3. Память – след
The day we go and I’m in this bloody contraption, all those memories, those sensations will be wiped out, erased by the struggle to get behind the table, up and down Parisian kerbs [“Me Before You”, Jojo Moyes].

9%

4. Память – рельеф
My mind dipped over and over again into the black depths of missing memory, each time coming back empty-handed [“House of Hollow”, Krystal Sutherland].

8%

5. Память – водная стихия/водные массы
The constancy of the place brought back a flood of memories [“The Notebook”, Nicholas Sparks].

7,6%

6. Память – хранилище/контейнер
The threat Gwendolyn had made to have me learn his lines and take his place echoed from my memory and I balked, recoiled from the idea [“If we were villains”, M. L. Rio].

7,2%

7. Память – восковая табличка
After all, what are the scenes in poetry graven on our memories, the ones that we love the most? [“The Secret History”, Donna Tartt].

5,8%

8. Память – место
My brain registered his words, but my body was still lost in memory [“The Hawthorne Legacy”, Jennifer Barnes].

5,8%

9. Память – воскрешение/оживление
Without any kind of warning a memory flashed [“Atonement” Ian McEwan].

3,6%

10. Память – фото/фотоаппарат
He reframed those memories in the context of the novel [“Babel”, R. F. Kuang].

2,7%

11. Память – телесный орган
The chicken’s blood – the chicken’s heart – is what supports your memory [“Babel”, R. F. Kuang].

2,2%

12. Память – письмо/книга
I stared out the windshield, flipping through memories to find the connection [“The Midnight Sun”, Stephenie Meyer].

1,1%

 

Наименее частотным является представление о памяти как о письме/книге, к которой можно обращаться для восстановления воспоминаний. Результаты статистического анализа позволили получить данные о частотности мнемических процессов (см. таблицу 2), представленных метафорически: восстановление из памяти (54,2%), забывание (23,8%), хранение в памяти (18,8%) и запоминание (3,2%).

Таблица №2. Частотность метафорической репрезентации процессов памяти на основе проанализированной выборки

1. Восстановление из памяти

54,2%

2. Забывание

23,8%

3. Хранение в памяти

18,8%

4. Запоминание

3,2%

Полагаясь на приведенную выше таблицу, можно сделать вывод, что для такого процесса, как «восстановление из памяти», наиболее характерны следующие метафорические образы: «память – живой организм» (leap, be wheeled out, crowd in, force back), «память – вещество/материал/предмет» (bright knife of memory, strike memory gong, dust off memories), «память – водная стихия/водные потоки» (flood of, surge of), наименее частотными переносами стали память, как фото/фотоаппарат (turn on memory), письмо/книга (flip through) и телесный орган (strain memory). Образы «память – след», «память – восковая табличка» не репрезентируют процесс восстановления. С процессом памяти «забывание» соотносятся лишь 8 образов, самым частотным можно назвать метафорический перенос памяти через след (fade, wipe out), вторым и третьем по встречаемости стали память – живой организм (struggle with, be gone) и вещество, материал, предмет (coat in dust, foggy, vague memory), у которых идентичная частотность. Четыре последних образа тождественны по процентам, так как встретилось лишь по два примера в эмпирической базе, которые их характеризуют. Из 8 образов, которые репрезентируют такой процесс памяти, как хранение, самыми частотными являются «живой организм» (keep memory alive, feed on the same memory) и «вещество/материал/предмет» (carry memories like the woolen blanket), а наименее – «водная стихия/водные потоки» и «место», у которых так же одинаковое процентное соотношение. Представляется важным отметить, что этому процессу соответствуют два метафорических переноса, раннее не встречавшихся (память, как восковая табличка и телесный орган). Наименьше число примеров принадлежит процессу запоминания, его репрезентируют лишь два метафорических образа: «память – восковая табличка» и память «телесный орган». Таким образом, если полагаться на образы, характеризующие процессы памяти, то наиболее схожими являются восстановление и хранение, забывание и запоминание не имеют пересечений.

В результате исследования были сделаны выводы о том, какие образы и особенности памяти наиболее частотны. Так, наиболее употребляемыми стали «память – живой организм» и «память – вещество/материал/предмет», процентное различие между ними лишь 2,2%. Вместе с тем, такие переносы, как «память – восковая табличка» и «память – место», одинаковы по частотности (5,8%). Наименее употребляемым стал образ памяти, как письмо/книга, со встречаемостью 1,1% (два примера в эмпирической базе исследования, которая включает 223 единицы). Самым встречающимся процессом памяти является «восстановление», что соотносится с основной функцией памяти – воспроизведение воспоминаний (52,4%), Вторым по частотности можно назвать «забывание», которое противоположно «восстановлению», так как характеризуется «стиранием» из памяти событий. Наименее частотным является процесс «запоминание» в силу того, что эта особенности памяти – результат работы мышления над запоминаемым материалом, которая редко бывает произвольной. Вместе с тем, в практической главе научного исследования приведена типология процессов памяти по характеризующим их метафорическим образам. Если полагаться на образы, представленные в ней и репрезентирующие процессы памяти, то наиболее схожими являются восстановление и хранение, забывание и запоминание не имеют пересечений. Выявленные в ходе исследования особенности метафорической концептуализации процессов памяти в английском языке могут найти применение в дальнейших исследованиях концептуализации и категоризации когнитивных процессов в естественном языке. Перспективным в этом отношении видится изучение специфики метафорического представления мнемической деятельности в русском языке с последующим сопоставлением с другими языками.

Литература:

  1. Авербух К.Я., Попова Л.Г., Шатилова Л.М. Культурная память слов как проявление языковых знаний о мире // Инновационное развитие науки и образования. Пенза: МЦНС «Наука и Просвещение», 2018. С. 15-22.
  2. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка. М.: Общество с ограниченной ответственностью «ДРОФА», 2007. 287 с.
  3. Блэк М. Метафора // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С.153-172.
  4. Брагина Н.Г. Память в языке и культуре. М.: Языки славянских культур, 2007. 520 с.
  5. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М.: Изд-во ЛКИ, 2008. 256 с.
  6. Новоселова А.А. Метафорическая концептуализация сознания в русском и английском языках // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии, 2002. С. 144-150.
  7. Ортони Э. Роль сходства и уподобления в метафоре // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 219-235.
  8. Пищальникова В.А., Карданова К.С., Панарина Н.С. Ассоциативный эксперимент: теоретические и прикладные перспективы психолингвистики. М.: Р. Валент, 2019. 200 с.
  9. Рикер П. Метафорический процесс как познание, воображение, ощущение // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 416-434.
  10. Ребрина Л.Н. Verb collocations of the semantic field «memory» with the component ‘Vergangenheit’ in the German media // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Серия: Филология, педагогика, психология. 2018. №4. С. 20-32.
  11. Тивьяева И.В. Роль видо-временных форм глагола в реализации категории ретроспекции в художественном тексте // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2007. №2-2. С. 55-60.
  12. Тивьяева И.В. Категория памяти как объект исследования в лингвистике // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактические аспекты профессиональной подготовки переводчиков: Материалы II научно-практической Интернет-конференции с международным участием. Тула: Тульский государственный университет, 2013. С. 125-134.
  13. Тивьяева И.В. Когнитивно-коммуникативная концепция мнемической деятельности: специальность 10.02.19 «Теория языка»: автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. М.: Московский городской педагогический университет, 2018. 38 с.
  14. Assmann A. Zur Metaphorik der Erinnerung // Mnemosyne. Formen und Funktionen der kulturellen Erinnerung / Hrsg. von A. Assmann und D. Harth. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1991.

How memory processes are metaphorically conceptualized in the English language

Utkina A.A.,
bachelor of 3 course of the Moscow City University, Moscow

Research supervisor:
Tivyaeva Irina Vladimirovna,
Deputy Director of the Institute of Foreign Languages of the State Autonomous Educational Institution of Higher Education of the Moscow City University, Doctor of Philology, Associate Professor

Аnnotation. The present paper examines the effect of conceptual metaphors on memory processes, what mental images are formed in people’s minds when it comes to memory field. The English language is polluted with such figures of speech that call for investigation. Metaphor, as viewed in this article, is not only a poetic device or a literary tool, but is recognized as a crucial part of our everyday thinking and meaning making. The research aims at identifying how memory processes are metaphorically conceptualized in the English language. The study relies on empirical data extracted from contemporary fiction, specifically, «The Goldfinch», «The Secret History» by Donna Tartt, «If We Were Villains» by M.L. Rio, «Atonement» by Ian McEwan, «Norwegian Wood» by Haruki Murakami and other novels. The empirical dataset involves 223 collected samples. Content, distributional and comparative analyses are employed to conduct the study. A variety of communicative contexts representing metaphorical situations are examined as to develop and build on traditional typology of memory metaphors. Upon analyzing a significant number of collected samples, the author arrives at the conclusion that there are 12 major memory metaphors that conceptualize such processes as encoding, storage and retrieval.
Keywords: conceptual metaphor, memory process, memory representation.

Literature:

  1. Averbukh K.Ya., Popova L.G., Shatilova L.M. Cultural memory of words as the manifestation of language knowledge about the world. Innovative development of science and education: a monograph / edited by G. Y. Gulyaev. Penza: ICNS «Science and Education». 2018. Page: 15-22.
  2. Antrushina G.B., Afanaseva O.V., Morozova N.N. English Lexicology. 2008. 288 pages.
  3. Max Black. Models and Metaphors: Studies in Language and Philosophy. Cornell University Press. Language and languages. 1962. 267 pages.
  4. Bragina N.G. Memory in the language and culture. Book on Demand Ltd. 2018. 518 pages.
  5. George Lakoff, Mark Johnson. Metaphors We Live By. University of Chicago Press. 1980. 242 pages.
  6. Novoselova A.A. Metaphorical conceptualization of consciousness in Russian and English. Computational Linguistics and Intelligent Technologies. 2002. Page 144-150.
  7. Andrew Ortony. The role of Similarity in similes and metaphors. Cambridge: Cambridge University Press. Metaphor and Thought. 1990. Page: 186-201.
  8. Pishchalnikova V.A., Kardanova K.S., Panarina N.S. Associative experiment: theoretical and applied perspective of psycholinguistics. Valent. 2019. 200 pages.
  9. Paul Ricoeur. The Metaphorical Process as Cognition, Imagination, and Feeling. The University of Chicago Press. Special Issue on Metaphor.1978. 5, №1. Page: 143-159.
  10. Rebrina L.N. Verb collocations of the semantic field «memory» with the component ‘Vergangenheit’ in the German media. IKBFU Press. Philology, pedagogy, and psychology. 2018. №4. Page: 20-32.
  11. Tivyaeva I.V. The role of tense-aspect forms of the verb in expressing the category of retrospection in literary text. Voronezh State University Journal. Series: Linguistics and Intercultural Communication. 2007. №2-2. Page: 55-60.
  12. Tivyaeva I.V. Representation of retrospective memory and communicative approach. Jezikoslovlje. 2014. Page: 283-306.
  13. Tivyaeva I.V. Abstract of Postal-Doctorial (Habilitation) Thesis – Cognitive-Communicative Conception of Mnemonic Function. 2018. 38 pages.
  14. Assmann A. Zur Metaphorik der Erinnerung // Mnemosyne. Formen und Funktionen der kulturellen Erinnerung / Hrsg. von A. Assmann und D. Harth. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1991.