Аннотация: В статье проводится политико-текстологический анализ произведения А. Олеария «Описание путешествия в Московию» (1647 г.), в котором автор излагает свои наблюдения о России. Содержащиеся в работе Олеария тезисы стали одним из элементов идейно-теоретического комплекса западной русофобии. Базовые положения, входящие в этот комплекс, используются и сегодня для продвижения антироссийских настроений, что обуславливает необходимость изучения исторических предпосылок его формирования.

Ключевые слова: XVII век, Россия, Московия, Западная Европа, русофобия, православие, русский народ, «русское варварство».

Проблема русофобии как совокупности негативных представлений о русских людях, культуре и государстве, основанных на страхе и ненависти к ним, является одним из наиболее важных предметов изучения современной отечественной политической науки. В условиях информационной войны, которую ведут страны коллективного Запада против России с целью сформировать устойчивые антироссийские настроения у широких слоев населения, все большую актуальность приобретает изучение исторических предпосылок формирования русофобии. К тому же, современные негативные стереотипы о России не являются в полной мере оригинальными, а развивают сформированные еще в XVI в. клише и стереотипы. Более того, можно говорить об устойчивом идейно-теоретическом комплексе, составляющем основу негативного образа России на Западе, основы которого зародились еще в XVI в. Отдельные его элементы и тезисы актуализируются и корректируются в зависимости от конкретных исторических обстоятельств вплоть до сегодняшнего дня.

При этом если XVI в. был временем оформления главных русофобских тезисов, то XVII в. стал периодом их активного воспроизводства, распространения и укрепления, что происходило на основе появлявшихся в это время источников. В данном контексте одной из наиболее важных работ можно считать «Описание путешествия в Московию» (1647 г.) А. Олеария, посетившего Россию в 1630-х гг. в составе голштинского посольства и изложившего в данном произведении свои наблюдения о стране. Книга Олеария впоследствии неоднократно переиздавалась в течение XVII в., поэтому содержащиеся в ней негативные суждения оказали значительное влияние на массовые представления о России. К тому же, важно отметить тот факт, что эта работа практически не была рассмотрена в рамках отечественной политологии.

Адам Олеарий (1599-1671) происходил из небогатой семьи портных из Ашерслебена [2, с. 1]. Он закончил лейпцигский университет, защитив в 1627 г. диссертацию магистра философии и став впоследствии асессором философского факультета [2, c. 2]. В 1633 г. голштинский герцог Фридрих III включил Олеария в состав посольства в Россию в качестве секретаря и переводчика, поскольку тот владел русским, а также арабским и персидским языками [4, c. 13]. В 1636 г. Олеарий вновь посетил Москву в рамках дипломатической миссии [1, с. 98].

Эти посольства были частью масштабного плана Фридриха III, пытавшегося организовать сухопутный торговый путь в Персию для купли-продажи шелка. Для его реализации герцог пытался договориться с русским царем Михаилом Федоровичем и персидским шахом Сефи I о праве прохода и выгодных условиях для голштинских купцов [2, c. 2]. Дипломатическая переписка длилась до 1643 г., и несмотря на то, что поначалу стороны пришли к определенному соглашению, по итогу проект кончился неудачей [1, c. 98].

За время посольств 1633 и 1636 гг. Олеарий суммарно провел в Москве около 7 месяцев, благодаря чему имел возможность познакомиться с царем, его придворными, представителями церкви, другими жителями города [2, c. 3-4]. Последний раз он был в России в 1643 г. [4, c. 13]. Вернувшись из путешествий, он женился и поселился в резиденции Фридриха III, став советником герцога, придворным библиотекарем и математиком и посвятив свою жизнь научным изысканиям [5, c. 12-14].

Что касается «Описания…», то оно было издано в 1647 г. в Шлезвиге на немецком языке [2, c. 7]. Работа пользовалась большой популярностью: в течение лишь XVII в. она трижды переиздавалась (в 1656, 1663 и 1696 гг.), а также была переведена на французский, английский, голландский и итальянский языки [2, c. 9-12]. На русском языке оно появилось полностью в переводе П. Барсова 1869-1870 гг., выполненного на основе немецкого издания 1663 г.; более поздний перевод был выполнен А.М. Ловягиным в 1906 г. [1, c. 98]. 

По структуре произведение состоит из 6 книг, поделенных в сумме на 104 главы, а также включает в себя авторские иллюстрации [7]. Книги I-II, IV-VI содержат преимущественно повествование о ходе посольств; книга III посвящена исключительно описанию России, ее географии, городов, населения и пр. [7]. Именно эта часть произведения включает в себя наибольшее число оценочных суждений, причем преимущественно негативного характера.

Книга Олеария относится к типичному для того времени жанру: в XV-XVII в. выходило значительное число подобных «описаний путешествий в Московию», подавляющее большинство которых крайне негативно характеризовало Россию и русских [6]. Более того, они были уже достаточно хорошо известны в среде европейских читателей (например, работы Герберштейна, Поссевино, Гваньини и др.) [6]. При этом важно отметить, что Олеарий был хорошо знаком с этими произведениями и неоднократно на них ссылался [7].

Олеарий в произведении затрагивает несколько ключевых тем: политическое устройство страны, быт и нравы русского народа, его религиозность и православная вера в целом.

Говоря о политической жизни России, автор подчеркивает, что царь обладает неограниченной властью: «Государь <…> один управляет всей страною, и все его подданные, как дворяне и князья, так и простонародье, горожане и крестьяне, являются его холопами и рабами, с которыми он обращается как хозяин со своими слугами» [7, c. 202]. «Он не подчинен законам и может, по мысли своей и желанию, издавать и устанавливать законы и приказы. Эти последние все, какого бы качества ни были, принимаются и исполняются без противоречий и даже с тем послушанием, как если бы они были даны самим Богом», – продолжает Олеарий [7, c. 205]. Он отмечает также, что подчиненные монарха, как вельможи, так и простолюдины, с трепетом относятся к его фигуре, «упоминают его имя во время собраний с величайшим почтением и боятся его весьма сильно, более даже, чем Бога» [7, c. 204]. Подобное послушание, по мнению голштинского посла, достигается жестокими наказаниями за любые правонарушения, а также цензурой [7, c. 204].

Русский народ Олеарий характеризует как варварский и рабский, приводя тому несколько оснований. Во-первых, русских он считает необразованными, потому что они «вовсе не любят свободных искусств и высоких наук и не имеют никакой охоты заниматься ими» [7, с. 168]. Более того, согласно Олеарию, русские крайне подозрительно относятся к тем, кто имеет познания в таких науках, считая их подобные знания колдовством [7, c. 168].

Во-вторых, русские, по его мнению, хитрые и ненадежные люди, стремящиеся обмануть человека при любой возможности, особенно если речь идет о торговле. «Их смышленость и хитрость <…> особенно выделяются в куплях и продажах, так как они выдумывают всякие хитрости и лукавства, чтобы обмануть своего ближнего», – утверждает автор [7, c. 170]. Более того, они готовы идти на подлоги и доносы для того, чтобы получить для себя те или иные выгоды [7, c. 170-171]. Неудивительно, что при таких условиях, как считает Олеарий, они с большим недоверием относятся друг к другу и в особенности к иностранцам [7, c. 172].

В-третьих, «варварство» русских связано с их «дурными нравами», что проявляется в их грубости, общей невоспитанности и пьянстве. «Они полагают, что нанесли бы большой ущерб своему государю и всей нации, если бы они по отношению к иностранным гостям и послам великих государей <…> вели себя с приятною вежливостью и почтительностью», – жалуется Олеарий [7, c. 173]. Он отмечает далее, что и между собой русские общаются с высокомерием и постоянно бранятся, что нередко приводит к ссорам и дракам [7, c. 173-174]. Чрезмерное употребление алкоголя голштинский посол считает одним из главных пороков русских, утверждая, что «пьянству они преданы более, чем какой-либо народ в мире» [7, c. 177]. «Если на улицах видишь лежащих там и валяющихся в грязи пьяных, то не обращаешь внимания; до того все это обыденно», – говорит Олеарий [7, c. 177-178].

«Рабская натура» русских, в свою очередь, проявляется в их лени, поэтому чтобы заставить их работать, приходится прибегать к физическому принуждению. «Подобно тому, как русские по природе жестокосердны и как бы рождены для рабства, их и приходится держать постоянно под жестоким и суровым ярмом и принуждением и постоянно понуждать к работе, прибегая к побоям и бичам», – утверждает автор [7, c. 181]. Помимо этого, русские уделяют чрезмерное внимание социальному положению и достатку, поэтому всегда раболепствуют перед теми, кто находится выше них в социальной иерархии [7, с. 181].

Что касается религии, то русских автор относит к числу христиан, потому что «существенно необходимые главные основания христианства мы у них находим» [7, c. 256], однако утверждает, что их вера искажена. Он объясняет это тем, что русские считают себя приверженцами неправильной с его точки зрения греческой церкви, при этом дополняя и без того «ошибочный» греческий канон своими «добавочными учениями» [7, c. 257]. Более того, Олеарий убежден, что русские неискренни в своей вере, потому что они уделяют гораздо большее внимание внешней стороне дела (например, строительству церквей), а не совершению христианской добродетели [7, c. 257]. Помимо этого, на деле большинство населения страны очень плохо осведомлено об основах своей религии, поэтому «они ссылаются на то, во что верят царь и патриарх» [7, c. 259].

Итак, можно сделать вывод о том, что Олеарий дает отрицательную характеристику русским, а также стране, в которой они проживают. Можно выделить несколько причин такого отношения. Во-первых, посольство так и не достигло своих результатов, что не способствовало улучшению мнения его участников о русском народе, в частности, о представителях власти. Во-вторых, нужно упомянуть общий интеллектуальный фон эпохи и укрепившиеся в европейском обществе представления о России (о том, что этой страной правит «царь-тиран», что ее населяет дикий и необразованный народ, исповедующий «неправильную» веру и т.д.). На момент XVII в. Европе уже сформировался весьма определенный образ российского государства, основанный на источниках XVI в., с которыми, к тому же, Олеарий был знаком. Несмотря на то, что он в своем произведении иногда полемизировал с авторами XVI в. (например, он спорил о том, насколько в действительности правление русского монарха является «тиранией»), практически во всех остальных вопросах он сходился с ними во мнении. Во-третьих, религия в Европе XVII в. играла значительную роль во всех общественно-политических процессах; она же во многом определяла то, как европейцы воспринимали представителей других народов. В данном случае Олеарий был протестантом, поэтому он рассматривал православие как искажение «истинного христианства». В-четвертых, отношения между русскими и иностранцами в XVII в. в целом носили весьма неоднозначный характер. Как отмечает Т.Л. Лабутина, в течение XVI-XVII в. представителям всех сословий русского общества была свойственна ксенофобия [3], о чем писал и сам Олеарий.

В «Описании путешествия в Московию» четко прослеживается важный идеологический элемент западноевропейской русофобии – противопоставление «варварской России» «цивилизованной Европе». Олеарий подчеркивает, что русские представляют собой дикий народ, что его быт, традиции, вера отличаются от европейских в худшую сторону, что этот народ враждебен по отношению к образованным европейцам. Учитывая известность книги, можно с уверенностью утверждать, что она повлияла на укрепление в Европе негативных представлений о России и сыграла свою роль в оформлении идеологии русофобии. Ее базовые идеи до сих пор успешно актуализируются на Западе в отношении России в зависимости от политического контекста. В целом, на протяжении истории элементы идейно-теоретического комплекса русофобии использовались для конструирования образа «врага», необходимого для достижения определенных политических целей.

Литература:

  1. Алпатов М.А. Русская историческая мысль и Западная Европа. М.: Наука, 1976. 456 с.
  2. Барсов П. Предисловие // Олеарий А. Подробное описание путешествия голштинского посольства в Московию и Персию в 1633, 1636 и 1639 годах, составленное секретарем Посольства Адамом Олеарием / Пер. с нем. П. Барсова. М.: Общество истории и древностей российских при московском университете, 1870. 388 с.
  3. Лабутина Т.Л. «Свои» и «Чужие» в имэджинологии: ксенофобия в англо-русских отношениях в XVI-XVIII веках // Вестник Рязанского государственного университета им. С.А. Есенина. 2011. №31. С. 32-51.
  4. Лимонов Ю.А. Россия XV-XVII вв. глазами иностранцев. Л.: Лениздат, 1986. 543 с.
  5. Ловягин А.М. Введение // Олеарий А. Описание путешествия в Московию / Пер. с нем. А.М. Ловягина. Смоленск: Русич, 2003. 480 с.
  6. Монина Н.П. Идеология русофобии: духовно-исторические истоки формирования // Общество: философия, история, культура. 2018. №3. С. 70-73.
  7. Олеарий А. Описание путешествия в Московию / Пер. с нем. А.М. Ловягина. Смоленск: Русич, 2003. 480 с.

The «Description of a journey to Muscovy» by A. Olearius: a politico-textual analysis

Stepanchenko D.A.,
bachelor of 3 course of the Lomonosov Moscow State University, Moscow

Research supervisor:
Sorokopudova Olga Evgenievna,
Senior Researcher of the Department of the History of Socio-Political Doctrines of the Faculty of Political Science of Lomonosov Moscow State University Candidate of Political Sciences

Annotation. The article provides a political and textual analysis of the work of A. Olearius «Description of a journey to Muscovy» (1647), in which the author presents his observations about Russia. The theses contained in Olearia's work have become one of the elements of the ideological and theoretical complex of Western Russophobia. The basic ideas included in this complex are still used today to promote anti-Russian sentiments, which makes it necessary to study the historical prerequisites for its formation.
Keywords: Russian, 17th century, Muscovy, Western Europe, Russophobia, Orthodoxy, Russian people, «Russian barbarism».

Literature:

  1. Alpatov M.A. Russian historical thought and Western Europe. Moscow: Nauka, 1976. 456 pages.
  2. Barsov P. Preface // Olearius A. A detailed description of the journey of the Holstein Embassy to Muscovy and Persia in 1633, 1636 and 1639, compiled by the Secretary of the Embassy Adam Olearius / Translated form German by P. Barsov. Moscow: Society of Russian History and Antiquities at Moscow University, 1870. 388 pages.
  3. Labutina T.L. «Friends» and «Foes» in imageology: xenophobia in Anglo-Russian relations in the XVI-XVIII centuries // Bulletin of Ryazan State University. 2011. №31. Page: 32-51.
  4. Limonov Y.A. Russia of the XV-XVII centuries through the eyes of foreigners. Leningrad: Lenizdat, 1986. 543 pages.
  5. Lovyagin A.M. Introduction // Olearius A. Description of a journey to Muscovy / Translated from German by A.M. Lovyagin. Smolensk: Rusich, 2003. 480 pages.
  6. Monina N.P. The ideology of Russophobia: spiritual and historical sources of its development // Society: philosophy, history, culture. №3. Page: 70-73.
  7. Olearius A. Description of a journey to Muscovy / Translated from German by A.M. Lovyagin. Smolensk: Rusich, 2003. 480 pages.