Аннотация. В статье рассматривается процесс формирования элементарной лингвокультурологической компетенции школьников на профильном уровне среднего общего образования на занятиях элективного курса в формате разговорного клуба. В работе представлено описание технологии формирования элементарной лингвокультурологической компетенции старшеклассников на основе темы Healthcare System in the UK.

Ключевые слова: методика преподавания английского языка, лингвокультурема, лингвокультурологическое поле, лингвокультурологический подход, профильное образование, разговорный клуб, элективный курс, элементарная лингвокультурологическая компетенция, технология обучения.

Процессы глобализации и геополитической трансформации в современном мире оказывают значительное влияние на систему образования в России, ставя перед ней такую задачу, как формирование лингвокультурологической компетенции (далее – ЛКК) школьников для дальнейшего полноценного межкультурного общения.

Согласно требованиям Федерального государственного стандарта среднего общего образования, к результатам освоения основной образовательной программы, в средней школе учащиеся должны владеть «знаниями о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка и умением строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике; умением выделять общее и различное в культуре родной страны и страны/стран изучаемого языка» [12].

Данные предметные результаты освоения образовательной программы по английскому языку свидетельствуют о том, что социальный заказ российского общества требует развитие лингвокультурологической компетенции, так как для полноценного межкультурного общения учащимся необходимо не просто уметь говорить на иностранном языке, но и знать культурные особенности страны изучаемого языка и понимать культурный фон тех или иных явлений.

В связи с актуальностью данной проблематики ученые активно занимаются исследованием вопроса лингвокультурологического подхода (далее – ЛКП) к обучению иностранному языку (далее – ИЯ). Среди них можно выделить таких ученых, как В.Н. Телия (1996), В.В. Воробьев (1997), Э. Шарман (2004), В.А. Маслова (2007) и др.

Ученые дают следующие определения лингвокультурологической компетенции:

  • «система базовых знаний, закрепившихся в словосочетаниях, фразеологических единицах и прецедентных явлениях, охватывающих все сферы человеческой деятельности и позволяющих осознать неспециальную информацию, чтобы свободно ориентироваться в условиях современного мира» [13, с. 739];
  • «способность воспринимать культурно-национальные особенности носителей языка» [10, с. 309];
  • «готовность и способность вторичной языковой личности понимать и порождать речевое высказывание в устной и письменной формах, базирующуюся на знаниях… инокультурных концептов в процессе сопоставления с аналогичными концептами в родной культуре…» [14, с. 285].

Однако в старшей школе учащимся представляется проблематичным овладеть лингвокультурологической компетенцией в полном объеме, в связи с чем целесообразно говорить о минимизации количества изучаемой информации, поэтому необходимо обратиться к термину элементарная лингвокультурологическая компетенция (далее – ЭЛКК). Согласно работе Е.С. Лутковой, ЭЛКК – это «готовность и способность обучаемого понимать и порождать речевое высказывание в устной и письменной формах, основываясь на представлениях о категориях лингвокультурологии как науки, знаниях минимально достаточного количества лингвокультурем…; на навыках оперирования языковыми единицами с культурным компонентом значения, умениях применять их для решения коммуникативных задач и отношениях к партнеру по межкультурному общению» [4, с. 82].

Основной единицей ЭЛКК является лингвокультурема (culture-specific word) – «диалектическое единство лингвистического и экстралингвистического (понятийного и предметного) содержания». [2, с. 44-45]. Лингвокультурема может быть выражена как словом, так и набором слов, и полноценным текстом.

Как известно, основной идеей ЛКП является необходимость формирования у учащихся готовности и способности понимать и порождать речевое высказывание в рамках межкультурного общения, основываясь на культурных знаниях, выраженных через язык, а также умения грамотно оперировать ими [4].

В современной методике вопрос применения ЛКП в старшей профильной школе является актуальным и важным, однако не рассмотрен в полном объеме. Исследованиями проблемы развития ЭЛКК в старшей школе занимались такие ученые, как Н.В. Языкова (2015) и Е.С. Луткова (2017).

Известно, что в рамках урока невозможно охватить весь объем информации, необходимый для полноценного формирования ЭЛКК, в связи с чем представляется актуальным и целесообразным рассмотрение такого формата проведения занятий, как элективный курс. Согласно классификации И.Л. Бим, филологически-ориентированные элективные курсы имеют ту же предметную направленность, что и основной курс, однако специализируются на конкретном аспекте изучаемого предмета [1]. Данный формат работы имеет ряд преимуществ для развития ЭЛКК:

  1. Элективный курс позволяет использовать аутентичные материалы, отображающие необходимый пласт культуры, что позволяет целенаправленно формировать ЭЛКК школьников.
  2. Учащиеся, которые выбрали определенный элективный курс, владеют примерно одинаковым уровнем языка, что делает возможным более эффективное изучение языка и культуры в целях развития ЭЛКК.
  3. Свободная оценка результатов обучения позволяет мотивировать учащихся, за счет чего создается благоприятная среда для формирования ЭЛКК.

При рассмотрении вопроса формирования ЭЛКК на элективном курсе необходимо учитывать межкультурный аспект проблематики: ученикам необходимо уметь грамотно сопоставлять лингвокультурные факты иной и родной культуры. В связи с данным фактом, учащиеся в рамках элективного курса должны овладеть умением составления учебного лингвокультурологического комментария. Известно, что данный тип комментария ограничивается двумя аспектами:

  1. учитель руководит деятельностью учащихся по составлению данного комментария;
  2. составление данного комментария производится на основе опор [4].

Как было упомянуто ранее, сформированная ЭЛКК предполагает, что человек способен порождать речевое высказывание, основываясь на культурных знаниях, воплощенных через язык, соответственно, он погружен в культуру стран изучаемого языка и владеет вторичной языковой личностью [9]. «Вторичная языковая личность формируется в процессе изучения второго языка и проявляется в совокупности знаний и представлений личности через языковую деятельность» [7, с. 50].

Привычный формат элективного курса (далее – ЭК) прижился в современной школе, в связи с чем, для большей эффективности формирования ЭЛКК и вторичной языковой личности необходимо применять новые и интересные формы проведения ЭК. Одной из подобных форм является разговорный клуб.

Данный формат является одним из наиболее эффективных для развития иноязычной коммуникативной компетенции школьников, в том числе и ЭЛКК как ее составляющей. На основании определений различных ученых, занимающихся данной проблематикой, введем понятие разговорного клуба в рамках развития ЭЛКК: мы считаем, что разговорный клуб – это форма организации элективного курса, предполагающая создание условий для организации коммуникации учащихся по проблемным темам в рамках неформальной обстановки в целях развития конкретных составляющих иноязычной коммуникативной компетенции.

Из данного определения следует, что одной из особенностей разговорного клуба является его неформальная обстановка: данный формат проведения занятий позволяет отойти от линейности в рамках обучения ИЯ, так как школьники получают большее поле для самостоятельной автономной деятельности; роли учителя и учащихся смещаются и меняются; контроль производится не в классической форме, а становится интересным и увлекательным процессом для самих школьников. Данный формат позволяет учащимся высказывать свою точку зрения по интересующим вопросам, а также позволяет реализовать творческий потенциал школьников за счет проведения разговорного клуба в форме любого вида дискуссий: мозговой штурм, круглый стол, панельная дискуссия, форум, дебаты, заседание экспертной группы и многие другие форматы. Каждая из данных форм имеет свои особенности и свой потенциал в рамках развития лингвокультурологической компетенции старших школьников в формате языкового клуба.

В рамках работы на ЭК в формате языкового клуба учитель вместе с учениками может самостоятельно выбирать, в какой именно форме будет уместнее провести занятие. Данная особенность является несомненным плюсом работы в подобном формате, поскольку учитель может подстроиться под учеников и их потребности, и в диалоге с учащимися прийти к наиболее эффективному варианту развития ЭЛКК. Этот факт привлекает учащихся, так как через такую форму работы они могут реализовать свой творческий и языковой потенциал, а также практиковать язык, общаясь на ту тему, которая интересна им [3]. Учитель может использовать данное преимущество для способствования развития ЭЛКК.

По мнению исследователей, студенты, посещающие занятия языкового клуба, имеют большую мотивацию к изучению ИЯ из-за неформальности формата проведения занятия [8], что также влияет на формирование ЭЛКК. В ходе ЭК, направленного на развитие ЭЛКК, учащиеся получают тот пласт лингвокультурологических знаний, который, так или иначе, стимулирует их коммуникативную деятельность и мотивирует к дальнейшему изучению английского языка и культуры англоговорящих стран.

Нами было проведено анкетирование учителей старшей школы, в рамках которого мы выяснили, что преподаватели знакомы с лингвокультурологическим подходом и готовы применять его в школе, однако методическое обеспечение современных УМК по проблематике формирования ЭЛКК не позволяет реализовать данный подход на практике. Учителя считают, что в современной школе необходимо создание элективного курса в формате языкового клуба в целях развития ЭЛКК, который подразумевал бы использование дополнительных аутентичных материалов.

Учащиеся же считают, что соизучение языка и культуры в школе необходимо для лучшего понимания иностранного языка, и изъявляют желание посетить занятия ЭК в формате языкового клуба, считая данный формат эффективным и целесообразным для реализации совместного изучения языка и культуры.

В связи с приведенными выше результатами анкетирования, мы можем сделать вывод о том, что современные школы нуждаются в методическом обеспечении элективного курса в формате разговорного клуба для формирования ЭЛКК старшеклассников, однако современные УМК предоставляют необходимую информацию ограниченно. Исходя из данных фактов, мы считаем необходимым создание технологии работы с лингвокультурным материалом в рамках элективного курса в формате языкового клуба.

Современные условия доказывают, что тема здоровья и заботы о себе с каждым днем становится все более актуальной, в связи с чем мы считаем, что тема «Healthcare System in the UK» является целесообразной для обсуждения, а также имеет обширный пласт культуры, изучение которого способствует формированию ЭЛКК.

Нами было разработано лингвокультурологическое поле по данной теме (см. рисунок 1), в котором присутствуют лингвокультуремы четырех порядков, отражающие данный пласт культуры по заданной проблематике. Отбор содержания лингвокультурологического поля «Healthcare in the UK» проводился с использованием следующих материалов: аутентичных материалов (статей, новостей, подкастов, видеороликов, аудиозаписей) с официальных британских сайтов (BBC News, The Guardian, British Council) и YouTube-каналов; словарей Cambridge dictionary, Merriam-Webster dictionary. В ходе изучения различной литературы и аутентичных ресурсов было отобрано 31 значение, представленное в лингвокультурологическом поле.

Рис. 1. Лингвокультурологическое поле по теме «Healthcare System in the UK»

Рис. 1. Лингвокультурологическое поле по теме «Healthcare System in the UK»

В основу технологии положена работа с текстом, в рамках которой учащиеся составляют учебный лингвокультурологический комментарий, а также технология дискуссии, в ходе которой учащиеся оперируют изученным материалом. Для разработки технологии работы с лингвокультурной информацией нами был выбран и адаптирован под уровень B2 текст THE HEALTHCARE SYSTEM IN UK (NHS) [17]. Также в рамках технологии используются аутентичные видео- и аудио-ресурсы.

Технология позволяет формировать ЭЛКК у школьников, а также развивает метапредметную и иноязычную коммуникативную компетенции в целом: школьники развивают начальные исследовательские умения, а также навыки и умения диалогической и полилогической речи.

Разработанная нами технология рассчитана на 3 занятия и состоит из пяти этапов, которые подразделяются на подэтапы:

I. Lead-in (Введение в тему)
II. Working with the text (Работа с текстом)
1) Pre-reading talk (предтекстовое обсуждение)
2) While-reading activities (непосредственное чтение текста, текстовые задания)
3) Post-reading activities (послетекстовые задания)
III. Diving in (Глубокое осмысление и обработка материала)
1) Cultural Perspective (лингвокультурологическая интерпретация лексики)
2) Linguacultural analysis (анализ лингвокультурем)
IV. Discussion Preparation (Подготовка к дискуссии)
V. Discussion (Дискуссия)

В рамках первого этапа проводится вводная беседа, в ходе которой учащиеся знакомятся с понятийным аппаратом лингвокультурологии, сущностью элективного курса, с темой курса. Учитель проводит ознакомление с концепцией «Healthcare System in the UK», проводит обсуждение начальных знаний по заданной тематике, а также первичное ознакомление с данной лингвокультуремой и ее особенностями. Целью этапа является актуализация ранее изученной информации по заданной теме, а также мотивация учащихся к дальнейшему изучению данной темы за счет дефицита имеющейся у них информации.

Второй этап технологии посвящен работе с текстом и лингвокультуремами в этом тексте. В рамках Pre-reading activities учащиеся актуализируют фоновый материал по данной тематике в родной культуре, постепенно углубляясь в обсуждение британских реалий и переходя к работе с самим текстом. В ходе While-listening activities старшеклассники знакомятся с текстом и лингвокультуремами для первичного ознакомления с пластом культуры и его обсуждения. На данном этапе выполняются задания на понимание основной идеи текста, даются краткие ответы на вопросы, осуществляется поиск синонимов, что способствует развитию ЭЛКК. Далее следует подэтап Post-reading activities, целью которого является проверка понимания текста, первичная проверка понимания лингвокультурем, найденных в тексте. Используются такие виды заданий, как matching, questioning, quiz. Также в рамках данного этапа проходит углубление понимания смысла текста (enhancing comprehension) с использованием приемов поискового чтения и контролируемой беседы. На данном этапе обрабатывается и осмысливается полученный лингвокультурологический материал и имплицитная информация, частично обсуждаются аргументы за и против British Healthcare System.

Третий этап является одним из ключевых для развития ЭЛКК старшеклассников, так как на данном этапе учащиеся приступают к составлению учебного лингвокультурологического комментария. Именно здесь происходит формирование у учащихся умений лингвокультурологического анализа национально-маркированной лексики. Этап лингвокультурологической интерпретации лексики и контролируемый анализ лингвокультурем разделен на два занятия в целях проведения более глубокого анализа лингвокультурем. Учитель демонстрирует анализ лингвокультурем, а также постепенно переходит к большей самостоятельности учащихся и дает им большую свободу деятельности. В качестве домашнего задания учитель предлагает анализ лингвокультурем, повторение текста и просмотр аутентичного видеоматериала с целью подготовки аргументов с использованием национально-маркированной лексики. Здесь мы можем говорить об использовании технологии смешанного обучения, частным случаем которой является модель «Перевернутый класс» (Flipped Classroom). Модель позволяет «рационально и действенно распределить домашнюю и аудиторную работу, позволяет индивидуализировать образовательный процесс» [6], так как благодаря работе с теоретическим материалом дома непосредственно на практическую работу в классе выделяется большее количество времени.

Данный этап продолжается на следующем занятии и заключается в систематизации и обобщении лингвокультурологического материала об изучаемом пласте культуры. Учитель просит учащихся составить собственное лингвокультурологическое поле, после чего, используя технологию Кластер, просит учащихся составить общее лингвокультурологическое поле. Данная деятельность развивает основы лингвокультурологической компетенции, а также способствует развитию УУД. Также в рамках данного этапа проходит частичная подготовка к дискуссии за счет обсуждения просмотренного видео.

Четвертый этап технологии заключается в подготовке учащихся к дискуссии. В рамках данного этапа старшеклассники получают еще большую автономность и вместе с учителем выбирают формат будущей дискуссии. В рамках работы, учащиеся обсуждают особенности выбранного вида дискуссии, распределяют роли, готовят аргументы, изучают правила общения. Этап способствует развитию ЭЛКК за счет непосредственной работы и обсуждения изученного материала, применения данной информации в ходе подготовки к дискуссии. В качестве домашнего задания учитель просит продумать аргументы согласно роли, актуализировать необходимую информацию и составить список необходимых опорных фраз. Целесообразность и эффективность познавательной формы деятельности обучающихся подтверждена в процессе обучения студентов педагогического университета техникам взаимодействия и тактикам проведения дискуссии за «круглым столом» (Round-table talk discussion) на иностранном языке [16].

Заключительное занятие посвящено пятому этапу технологии, в рамках которого проходит непосредственная дискуссия. Учащиеся получают свободу действий, так как учитель становится наравне с учащимися и может выполнять любую функцию в рамках дискуссии. Предполагается, что в ходе дискуссии, учащиеся будут оперировать изученной лингвокультурологической информацией и смогут свободно обсуждать данный пласт культуры, понимая его особенности.

Таким образом, созданная технология работы с лингвокультурным материалом в рамках элективного курса в формате языкового клуба направлена на формирование ЭЛКК старшеклассников на профильном уровне обучения, и является актуальной и инновационной, так как до этого эффективность формата разговорного клуба в целях развития ЭЛКК школьников не рассматривалась, несмотря на его практическую ценность.

В заключение отметим, что проблематика использования лингвокультурологического подхода в обучении ИЯ является актуальным вопросом современной методики и несет в себе большой лингводидактический потенциал.

Elementary linguoculturological competence development in the discussion club classes

Rakovskaia A.A.,
bachelor of 4 course of the Moscow City University, Moscow

Research supervisor:
Mikhaleva Elena Igorevna,
Associate Professor of English Language Teaching and Business Communication Institute of Foreign Languages of the Moscow City University, candidate of philological sciences, associate professor

Annotation. The article provides a theoretical overview of research of the linguodidactic and linguocultural potential of a language club as the form of the elective course in the career-oriented education in high school. This work describes the technology of high school students’ elementary linguoculturological competence development in the discussion club classes based on the Healthcare System in the UK topic.
Keywords: methods of teaching English, linguocultureme, linguoculturological field, linguoculturological approach, specialized education, conversational club, elective course, elementary linguoculturological competence, teaching technology.


  1. Бим И.Л. Профильное обучение иностранным языкам на старшей ступени общеобразовательной школы. Проблемы и перспективы. Москва: Просвещение, 2007. 168 с.
  2. Воробьев В.В. Лингвокультурология: теория и методы. Москва: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 1997. 331 с.
  3. Колесников А.А. Концептуальные и технологические основы профориентационного обучения иностранному языку в системе непрерывного филологического образования: специальность: 13.00.02 «Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки)»: дис. ... д-ра пед. наук / Колесников Андрей Александрович. Москва: 2017. 561 с.
  4. Луткова Е.С. Методика формирования элементарной лингвокультурологической компетенции обучающихся в элективном курсе (профильная школа, английский язык): дис. канд. пед. наук: 13.00.02 / Луткова Елена Сергеевна. Москва: 2017. 224 с.
  5. Маслова В.А. Лингвокультурология: учеб. Пособие для студентов вузов. Москва: Академия, 2007. 208 с.
  6. Михалева Е.И. Формирование фонологической компетенции обучающихся с использованием модели смешанного обучения flipped classroom. / Е.И. Михалева, С.С. Сущев // Иностранные языки в школе. 2021. № 1. С. 56-62.
  7. Остроухова М.В. Реализация лингвокультурологического подхода в обучении школьников иностранному языку. Екатеринбург: УрГПУ, 2018. 69 с. (дата обращения: 12.06.2022).
  8. Сергиевская Е.А. Дискуссионный клуб как средство развития иноязычной компетентности студентов неязыковых специальностей. // Наука как движущая антикризисная сила: инновационные преобразования, приоритетные направления и тенденции развития фундаментальных и прикладных исследований: материалы международной научно-практической конференции (Санкт-Петербург, 15-16 января 2018). Санкт-Петербург: КультИнформПресс, 2018. С. 71-72.
  9. Суворова М.А. Лингвокультурологический подход в обучении иностранным языкам студентов старших курсов языкового вуза: специальность 13.00.02 «Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки)» дис. ... кандидата педагогических наук / Суворова Мария Афанасьевна – Бурят. гос. ун-т. Улан-Удэ, 2000. 158 с.
  10. Телия В.Н. Культурно-национальные коннотации фразеологизмов (от мировидения к миропониманию). // Славянское языкознание. XI Международный съезд славистов. Москва: Наука, 1993. С. 302-314.
  11. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. Москва: Школа «Языки русской культуры», 1996. 288 с.
  12. Федеральный государственный стандарт среднего общего образования: приказ об утверждении ФГОС СОО от 17 мая 2012 г. № 413. (дата обращения: 12.06.2022).
  13. Шкатова Л.А. Словарь лингвокультурной грамотности как компонент контрольно-измерительных материалов. // Проблемы истории, филологии, культуры. № 2(24). Москва; Магнитогорск; Новосибирск: 2009. С. 738-741.
  14. Языкова Н.В. Элементарная лингвокультурологическая компетенция как цель обучения в рамках филологически ориентированного элективного курса в профильной школе / Н.В. Языкова, Е.С. Луткова. // Вестник Бурятского государственного университета. 2015. № 15-1. С. 211-214. (дата обращения: 12.06.2022).
  15. Sharman E. Across Cultures. London: Longman, Pearson Education Limited, 2004. 160 pages.
  16. Tverdokhlebova I.P. Pronunciation in Practice. Year II. Undergraduate course in Practical Phonetics: учебное пособие по практической фонетике для студентов-бакалавров по направлению «Педагогическое образование». II курс / I.P. Tverdokhlebova, E.I. Mikhaleva. Москва: Московский городской педагогический университет, 2017. 144 pages.
  17. Upgrade your skills: учебное пособие по английскому языку для студентов 2 курса, обучающихся по направлениям подготовки «Педагогическое образование» (44.03.01), «Лингвистика» (45.03.02). Часть 1. / Авторы сост.: С. Н. Макеева, О.И. Кирдяева, Е.В. Коструб и др. Москва: МГПУ, 2018. 238 с.
  1. Bim I.L. Career-oriented teaching of foreign languages at the senior level of secondary school. Problems and prospects. Moscow: Prosveshchenie, 2007. 168 pages.
  2. Vorobyov V.V. Linguoculturology: theory and methods. Moscow: Publishing House of the Russian University of Friendship of Peoples, 1997. 331 pages.
  3. Kolesnikov A.A. Conceptual and technological foundations of career-oriented teaching of a foreign language in the system of continuing philological education: specialty: 13.00.02 «Theory and methodology of teaching and upbringing (foreign languages)»: dis. ... doctor of pedagogical Sciences / Andrey Kolesnikov. Moscow, 2017. 561 pages.
  4. Lutkova E.S. Methodology for the formation of elementary linguistic and cultural competence of students in the elective course (profile school, English): dis. candidate of Pedagogical Sciences: 13.00.02 / Lutkova Elena Sergeyevna. Moscow: 2017. 224 pages.
  5. Maslova V.A. Linguoculturology: studies. Handbook for university students / V.A. Maslova. Moscow: Academy, 2007. 208 pages.
  6. Mikhaleva E.I., Sushchev S.S. Formation of phonological competence of students using the flipped classroom mixed learning model. // Foreign languages at school. 2021. № 1. Pages. 56-62.
  7. Ostroukhova M.V. Implementation of the linguoculturological approach in teaching schoolchildren a foreign language. // Ekaterinburg: USPU, 2018. 69 pages. (date of the address: 12.06.2022).
  8. Sergievskaya E.A. Discussion club as a means of developing foreign language competence of students of non–linguistic specialties. // Science as a driving anti-crisis force: Innovative transformations, priority directions and trends in the development of fundamental and applied research: materials of the international scientific and practical conference (St. Petersburg, January 15-16, 2018). St. Petersburg: Kulturinformpress, 2018. Page: 71-72.
  9. Suvorova M.A. Linguoculturological approach in teaching foreign languages to senior students of a language university: specialty 13.00.02 «Theory and methodology of teaching and upbringing (foreign languages)» dis. ... candidate of Pedagogical Sciences / Suvorova Maria Afanasyevna. Buryat State University. Ulan-Ude, 2000. 158 pages.
  10. Teliya V.N. Cultural and national connotations of phraseological units (from worldview to world perception). // Slavic linguistics. XI International Congress of Slavists. Moscow: Nauka, 1993. Page: 302-314.
  11. Teliya V.N. Russian phraseology. Semantic, pragmatic and linguoculturological aspects. Moscow: School «Languages of Russian culture», 1996. 288 pages.
  12. Federal State standard of secondary general education: order on the approval of the Federal State Educational Standard of May 17, 2012 № 413. (date of the address: 12.06.2022).
  13. Shkatova L.A. Dictionary of linguocultural literacy as a component of control and measuring materials. // Problems of history, philology, culture. № 2(24). Moscow; Magnitogorsk; Novosibirsk: 2009. Page: 738-741.
  14. Yazykova N.V. Elementary linguocultural competence as a teaching goal in a high school philologically oriented elective course. / N.V. Yazykova, E.S. Lutkova. // Buryat State University, 2015. № 15-1. Page: 211-214. (date of the address: 12.06.2022).
  15. Sharman E. Across Cultures. London: Longman, Pearson Education Limited, 2004. 160 pages.
  16. Tverdokhlebova I.P. Pronunciation in Practice. Year II. Undergraduate course in Practical Phonetics: textbook on Practical Phonetics for bachelor students. II year. Teacher education. / I.P. Tverdokhlebova, E.I. Mikhaleva. Moscow MCPU, 2017. 144 pages.
  17. Upgrade your skills: English textbook for the second year students (Field of Education «Pedagogical Studies» (44.03.01), «Linguistics» (45.03.02)). Part 1 / S.N. Makeeva, O.I. Kirdyaeva, E.V. Kostrub and others. // Moscow: MCPU, 2018. 238 pages.