Аннотация. В статье рассмотрены особенности жанра лирической прозаической миниатюры на примере стихотворения в прозе В. Полозковой «Здравица».
Ключевые слова: В. Полозкова, лирическая прозаическая миниатюра.
В мировой литературе существует множество небольших текстов, различных по жанрам. Лирическая прозаическая миниатюра (ЛПМ) – жанр малой прозы, относящийся к лироэпическому роду.
Малый объём не является единственным критерием, по которому произведение можно отнести к жанру ЛПМ: для данного жанра характерной чертой является скрытые за изображённой в прозаической форме картиной – отражением реальности – философские размышления и рассуждения. Таким образом, одной из важнейших особенностей жанра ЛПМ помимо небольшого объёма произведения является единство эмпирических наблюдений и глобальных обобщений, т.е. изображённая картина может быть настолько ёмкой, что в сознании читателя отражается целая судьба человека, эпохи.
Особенностью жанра ЛПМ является также соединение эпического начала с лирическим. В миниатюре может быть характерный для эпоса событийный сюжет, однако главное в ней то, что благодаря средствам выразительности, свойственным именно лирическим произведениям, ЛПМ передает переживание запечатленного фрагмента бытия.
Рассмотрим, как жанровые черты лирической прозаической миниатюры реализуются в «Здравице» Веры Полозковой.
Обратим внимание на то, что название произведение указывает на его жанр. Жанр здравицы берёт своё начало из глубины веков. У славянского населения во время пиршеств существовал обычай пить чашу вкруговую и при этом произносить соответствующие слова: «не скажу благословения, а скорее заклинания от имени богов» [2; с. 129]. Заздравные пожелания произносились во время трапез, пиршеств и братчин, здравицу можно увидеть на посуде, из которой пили. До наших дней дошло несколько таких предметов. На чаре, обнаруженной при раскопках и принадлежавшей в середине 12 века черниговскому князю, имеется надпись: «Кто из неё пьёт, тому на здоровье». О подобных заздравных чашах есть упоминание в Домострое [3, с. 216-217]. В наше время жанр здравицы – тост с пожеланиями здоровья.
Эпиграфом к миниатюре «Здравица» является четверостишие из пролога к поэме В. Маяковского «Флейта-позвоночник», написанной в 1915-1916 гг. и посвящённой Лиле Брик:
За всех, которые нравились или нравяться,
Хранимых иконами у души в пещере,
Как чашу вина в застольной здравице
Подъемлю стихами наполненный череп.
В. Маяковский.
С произведением «Здравица» этот текст связывают не только слова «Как чашу вина в застольной здравице», но и обращение не верившего Маяковского к Богу в строках поэмы. Тему отношения к Богу Маяковский в данном произведении затрагивает впервые. Лирическая прозаическая миниатюра В. Полозковой «Здравица» тоже содержит обращение к Богу, как и у Маяковского.
Миниатюра «Здравица» говорит о творчестве как проявлении Божьего промысла. Творчество понимается лирической героиней как некая сила, данная свыше, а персонажи «Серёжа» и «Лена» как проводники, которых Бог избрал, чтобы передавать свою силу в виде творческой энергии со сцены.
Для лирической героини существование «Серёж» и «Лен» является подтверждением существования Бога: «Леной или Серёжей Он мне вполне себя доказал». Таким образом В. Полозкова буквализирует устойчивое выражение «дар Божий» (о таланте) и делает вывод: раз есть дар, значит, есть и Бог.
Лирическая героиня восхищена и взволнована одарёнными творческим талантом людьми: «И я гляжу вокруг завороженно, и мое сердце не знает тлена, пока тихонько поет Серёжа мне, пока мне в трубку хохочет Лена». Здесь развивается идея таланта как божественного дара, и человек чувствует себя причастным вечности: «мое сердце не знает тлена». Интересно, как у В. Полозковой реализуется фаустовский мотив «Остановись, мгновенье, ты прекрасно!». При безусловной перекличке с Гете характер слияния с прекрасным мгновением у автора иной: В. Полозкова пытается не остановить мгновенье, а продлить его. Так, в Серёже обобщённо описан образ музыканта, собирающего толпы поклонников, в число которых входит и лирическая героиня: «мне ничего от него не хочется, вот только длился б и не молчал». Глагол «длиться» использован в метафорическом значении: человек «звучит» и очарование длится, пока живет мелодия.
Эта метафора разворачивается и дальше, музыка охватывает весь мир, и не случайно Лене «страшно хочется звучать из каждого утюга». Через сопоставление с образами Лены и Серёжи проявляет себя и лирическая героиня, которая также желает быть признанной и просит об этом Высшие силы.
О том, чтобы обладать такой силой, нужно просить Бога, с которым лирическая героиня чувствует прямую связь, осуществляемую через интернет-общение: «а нет – зайду под своим логином на форум к Богу, а там на форуме все пишут «Господи, помоги нам». Он помогает».
Через единство «человек – музыка – талант – Бог» подчёркивается значение Божественной помощи, оказываемой человеку посредством музыки. Образы Лены и Серёжи являются для лирической героини спасительными, жизнеутверждающими. В. Полозкова использует метафору: «они мне со сцены-палубы круги спасательные швыряют», говорит о зиме как тяжёлом периоде в жизни, а не только как о времени года: «без них я не перезимовала бы, а тут почти конец января ведь». Творчество Лены и Сережи и творчество в целом – живительная сила, дар высших сил.
Метафорика лирической прозаической миниатюры постоянно усложняется. Так, необходимость помощи свыше подчёркивается уподоблением «масленичному чучелу». Январь в стихотворении символизирует тяжёлое время, тревожность лирической героини, неопределённость, беззащитность перед миром: «слюнявит солнышко Павелецкую, как будто хочет сожрать совсем; стою, как масленичное чучело». Время и пространство миниатюры – неподвижная зимняя Москва. Через эту метафору автор погружает читателя в эмоциональное состояние городского жителя, уставшего к концу зимы и обессиленного, ищущего источник надежды и бодрости.
Лирическая героиня также хочет быть мощным проводником творческой энергии, лечащим людей, позволяющим им преодолеть жизненные невзгоды.
Себя она уподобляет заздравному тосту и листку за здравие, который заполняют в церкви. Адресат здравицы как тоста – человек, присутствующий при застолье, в чей адрес произносится речь. Адресат «листка за здравие» – Бог. Верующие считают, что молитвы будут услышаны, а человек, который болеет, получит помощь: «А я так — просто листок за здравие, где надо каждого поименно».
Заглавие текста, указывающее на жанр заздравного тоста, постулирует соответствующие горизонты ожидания. А в конце неожиданно оказывается, что лирическая героиня не просто произносит тост, она к тому же сама является «листком за здравие», в котором просит Бога за «каждого», нуждающегося в помощи.
Таким образом, в миниатюре «Здравица» одним из рассмотренных средств художественной выразительности, придающих тексту особую глубину, является гнездо метафор с общим значением «талант как Божий дар». Разворачиваясь, метафора актуализирует следующие значения: талант является доказательством существования Бога («Леной или Серёжей Он мне вполне себя доказал»); слушая музыку, человек оказывается причастным вечности («мое сердце не знает тлена»); талант, выражающийся в музыке, является спасительной силой («они мне со сцены-палубы круги спасательные швыряют»). И именно благодаря поэтическому дару лирическая героиня превращается в «листок за здравие» и «заздравный тост».
Гнездо метафор, связанных с талантом как Божьим даром, дарующим спасение, структурирует текст и организует ментальный сюжет лирической прозаической миниатюры.
Lyric prozaic miniature: general features on the example of miniature by V. Polozkova “The toast”
Vilkova A.V.,
undergraduate of 1 course The Moscow City University, Moscow
Research supervisor:
Geymbukh Elena Yurevna,
professor of department of Russian and technique of teaching philological disciplines of Institute of the Humanities of The Moscow City University, Doctor of Philology, professor
Annotation. The article discusses the features of the genre of lyrical prose miniature on the example of the poem in prose by V. Polozkova “The Toast”. Particular attention is paid to the use of metaphors to convey hidden meanings through the description of everyday images.
Keywords: Lyrical prosaic miniature, genre, analysis of the poem, plot, creativity, metaphor, nest of metaphors
- Геймбух Е.Ю. Лирическая прозаическая миниатюра: основные признаки жанра и его функционирование в литературе XIX–XX веков (лингвостилистический аспект). Монография. Владимир, 2018. 206 с.
- Гельмольд. Славянская хроника. М.: Академия наук СССР, 1963. С. 129.
- Лущай Ю. В. Лексические заимствования из славянских языков в западноевропейских источниках XIII-XV вв. // Русин. 2015. № 1 (39). С. 216-217.
- Полозкова В. Здравица, 2007 г. // URL: https://rustih.ru/vera-polozkova-zdravica/ (дата обращения 27.12.2018).
- Маяковский В. В. Полное собрание сочинений: В 13 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. М.: Гос. изд-во худож. лит., 1955-1961. 464 с.
- Маяковский В. В. Полное собрание сочинений: В 13 т. / Т.1. [Стихотворения, трагедия, поэмы и статьи 1912-1917 годов] / Подгот. текста и примеч. В. А. Катаняна; Ред. З. Паперный. М.: Гос. изд-во худож. лит., 1955. 464 с.
- Geymbukh E.Yu. Lyrical prosaic miniature in the genus and genre system. Monograph. M., 2004. 206 pages.
- Helmold. Slavic Chronicle. M .: Academy of Sciences of the USSR, 1963. Page 129.
- Lushchai Yu. V. Lexical borrowings from Slavic languages in Western European sources of the XIII - XV centuries. // Rusin. 2015. № 1 (39). Page 216-217.
- V. Polozkova. Toast. 2007 // URL: https://rustih.ru/vera-polozkova-zdravica/ (date of the address: 25.11.2018).
- Mayakovsky V.V. Complete Works: 13 t. // USSR Academy of Sciences. Institute of World Literature them. A. M. Gorky. M .: State. publishing house art lit., 1955-1961. 464 pages.
- Mayakovsky V.V. Complete Works: In 13 t. // Vol.1. [Poems, tragedy, poems and articles of 1912-1917] //Prep. text and notes. V.A. Katanyan; Ed. H. Paperny. - M.: State. publishing house art lit., 1955. 464 pages.