Аннотация. В статье рассматривается эволюция школьной формы в Корее на протяжении нескольких эпох. На основе исторических и культурных контекстов анализируются изменения в дизайне, символике и восприятии школьной формы. Особое внимание уделяется её роли как инструмента социализации, выражения национальной идентичности и отражения общественных трансформаций. Школьная форма – не только элемент учебной дисциплины, но и важный индикатор исторических и социальных изменений.

Ключевые слова: Корея, школьная форма, история образования, ханбок, культура, идентичность, мода.

Школьная форма представляет собой важный элемент образовательной культуры, играющий не только практическую, но и символическую роль. Она способствует формированию учебной дисциплины, упрощает идентификацию учащихся, создаёт атмосферу коллективной принадлежности и единства. Однако школьная форма – это не просто одежда. Её внешний вид, стиль и символика отражают социальные, политические и культурные изменения в обществе. Особенно ярко эта взаимосвязь прослеживается в истории школьной формы Республики Корея, где каждая эпоха вносила свои коррективы, превращая форму в зеркало времени. 

На протяжении 140 лет школьная форма в Корее эволюционировала от традиционного ханбока до современных моделей, сочетающих в себе элементы национальной идентичности и глобальных модных тенденций. Эта трансформация отражает процессы модернизации, колониального воздействия, поствоенного восстановления, демократизации и стремления к индивидуализации в корейском обществе. Цель настоящей статьи – проследить исторический путь школьной формы в Корее, раскрывая её значение как культурного феномена и социокультурного индикатора изменений. Изучая историю корейской школьной формы, можно глубже понять историю и общественное сознание корейского народа. Важно понимать, что из себя представляет то или иное явление культуры другого народа, чтобы осознавать связи языкового явления с другими элементами культуры и языка [1].

Первая школьная форма в Корее: от Чосона 조선 (1392-1897 гг.) до периода просвещения Гэхва 개화기 (1876 -1910 гг.)

В широком смысле, первой школьной формой в Корее считаются одежды, появившиеся ещё в эпоху государства Чосон. Так, в конфуцианской академии Сонгюнгван 성균관, носили костюмы, называемые чхонгымбок 청금복 (см. рисунок 1), что буквально означает «одежды синего цвета». Помимо простого значения «синих одежд», данное название несёт в себе смысл одежд именно конфуцианских. Данный костюм стал первой законодательно закреплённой школьной формой. Обязательное её ношение было прописано на 8-м году правления короля Сончжона 성종 (1476 г.) в своде законов Кёнгукдэчжон 경국대전 [16]. Чхонгымбок состоит из белых штанов пачжи 바지 с лентами-завязками тэним 대님 на щиколотках, белой длинной рубашки турумаги 두루마기 на завязках корым 고름, длинной накидки без рукавов кхвэчжа 쾌자 синего цвета, подпоясанной широким чёрным поясом садэ 사대. На голову надевается шляпа конфуцианского учёного югон 유건 [17]. По имени костюма, учащихся Сонгюнгвана тоже стали называть чхонгым 청금 [16]. Данная школьная форма отражает значение конфуцианства, которое было основной идеологией эпохи Чосон.

Рис. 1. Форма Сонгюнгвана чхонгымбок

Однако официально история ношения школьной формы в Корее начинается с создания учебных заведений, основанных миссионерами в корейскую эпоху просвещения кэхва (1876-1910 гг.), характеризовавшуюся открытием страны для внешнего мира, восприятием достижений зарубежной науки и культуры [8], [13].

Женская форма берёт своё начало в августе 1886 г., когда первая женщина-миссионер, протестантка Мэри Флетчер Скрэнтон основала учебное заведение для девушек Ихва Хакдан 이화학당 (ныне – Университет Ихва 이화대학교 [5]) и ввела форму, отражающую корейские традиции костюма [2]. Так, девушки носили женский ханбок 한복 – традиционный костюм, состоящий из юбки чхима 치마 и укороченной рубашки на завязках чогори 저고리 [4]. В наряд также входили такие элементы, как нижнее бельё в виде штанов, поддеваемых под юбку, кочжэнъи 고쟁이 и традиционные носки посон 버선 [8].

Традиционно верх и низ ханбока имеют разные цвета, однако костюмы учениц Ихва Хакдан были полностью выполнены в алом цвете (см. рисунок 2). Девочки, проходившие обучение в Ихва, даже получили прозвище хонъдонъи 홍동이, от наименования алого цвета – (та)хонъсэк (다)홍색 [4]. По одной из версий такой цвет был выбран в связи с тем, что обучающиеся, которые были сиротами, нередко убегали, поэтому для того, чтобы их было легче найти, форму окрасили в насыщенно-красный цвет, легко различимый в толпе [6].

Рис. 2. Первая форма Ихва Хакдан

Мужская же форма появляется в 1898 г. в Пэчжэ Хакдан 배재학당, первой школе для мальчиков, основанной в 1886 г. миссионером Генри Аппенцеллером. Форма представляла собой японский чёрный классический костюм с воротником-стойкой. Здесь важно отметить, что в корейских источниках японская одежда упоминается как «западная», поскольку многие образцы западной культуры проникали в Корею через Японию. Возвращаясь к самой форме, упоминается, что на манжетах рукавов и краях брюк формы можно было увидеть красно-синие линии, являвшиеся символом государственного флага Тхэгык 태극 [8], однако ни одной фотографии в ходе исследования найдено не было. Эта форма использовалась вплоть до 1980-х гг. как в средней, так и в старшей школах (см. рисунок 3) [9].

Рис. 3. Корейские старшеклассники государственной школы в форме, аналогичной  первой школьной форме в Пэчжэ Хакдан, 1967 г.

После в 1907 г. повсеместно начинает появляться школьная форма на западный манер янъчжанъ кёбок 양장 교복 (양장 – западная одежда; 교복 – школьная форма). В 1907 г. школа для девочек Сунмён Ёхаккё 숙명여학교ввела в качестве формы платья тёмно-фиолетового оттенка и шляпки в виде чепчиков с розовой подкладкой внутри (см. рисунок 4) [4], [8], [9]. Эта школьная форма считалась очень модной и продолжала использоваться в течение последующих трех лет вплоть до возникновения моды на ханбок, которая появилась в связи с аннексией Кореи Японией в 1910 г. [2]. В этот период платья школьниц были подвергнуты общественной критике за инновационность и заменены на такого же тёмного-фиолетового цвета традиционные чхима и чхогори [8] или ханбок с красным верхом и чёрным низом [9].

Рис. 4. Ученицы Сунмён Ёхаккё, 1907 г.

В 1908 г. по указу четвёртого сына императора Кочжона 고종 Сунчжона 순종 была основана первая государственная женская школа Кваллипхансонгодынхаккё 관립한성고등여학교 (позднее – Кёнгиёчжагодынхаккё 경기여자고등학교), где в качестве школьной формы утвердились белое чогори (зимой – чёрное) и широкая юбка тхончхима 통치마 [18].

Школьная форма до после Японской оккупации (1910-1945 гг.)

На фоне подъёма национального самосознания после аннексии Японией Кореи происходит бум на ношение национальной одежды ханбока. В этот период все девушки стали носить такую же форму, как и в старшей школе для девочек Кваллипхансон, которая в 1920-е гг. закрепилась как стандартная.

Учащиеся-мальчики продолжали носить «западные» костюмы с воротником-стойкой. Летом – белого или серого цвета (см. рисунок 5), а зимой – чёрного [8]. Также к костюму начали добавлять пуговицы и эмблемы, символизирующие конкретную школу [18].

Рис. 5. Учащиеся государственной средней школы Вандо 완도공립중학교 летом 1946 г.

В 1930-х гг. японские власти, стремясь искоренить традиционные корейские обычаи, запретили ношение ханбока. Этот период называют «возрождением западной одежды». На смену пришли матросские костюмы с белым верхом и тёмно-синим или фиолетовым низом [2], [9]. В форму девушек входила юбка в складку чжурымчхима 주름치마 (см. рисунок 6) [8]. Школьную форму предписывалось носить даже на улице. Посредством введения японской школьной формы японцы пытались ассимилировать корейских учащихся в колониальную систему [18].

Рис. 6. Школьная форма в 1930-е гг.

В 1940-х гг. в период Второй мировой войны мальчики в качестве школьной формы стали носить военную форму чжонсибок 전시복 цвета хаки (другое название – чжонтхубок 전투복). В некоторых школах для девочек была официально введена форма с брюками момппэ 몸빼, представлявших из себя японские женские рабочие штаны (см. рисунок 7) [4], [8], [9].

Рис. 7. Японские женские рабочие штаны момппэ

После освобождения Кореи с изменением закона об образовании в 1951 г. школьная система была реорганизована. С этого года установилось трёхлетнее обучение в средней и старшей школе, а школьная форма стала разнообразной, отражая особенности каждого отдельно взятого учебного заведения, поскольку им давалось право на самоопределение правил внешнего вида. Однако после освобождения Кореи внешний вид формы практически не изменился [2], [8]. Ввиду ряда событий в истории страны, таких как Корейская война (1950-1953 гг.) и послевоенный экономический упадок, школьной форме не уделялось много внимания. Вплоть до конца 1960-х гг. значительных изменений не происходило [4].

Стандартизация школьной формы: 1970-е гг.

В 1969 г. с введением политики стандартизации школьного образования в Сеуле была введена единая школьная форма для всех учеников средних школ, как для мальчиков, так и для девочек [2].

Девочки с этого времени носили летом блузку белого цвета с воротничками-крылышками, тёмного цвета юбку-клёш и пиджак в цвет [4]. В 1970-х гг. именно воротнички были главной модной деталью формы девушек. Чисто выбеленный и накрахмаленный до жёсткости воротничок отличал стильную и модную  школьницу, образы школьниц тех лет отражены, например, в фильмах «Никогда не забывай меня (진짜 진짜 잊지마)» 1976 г. (см. рисунок 8) и «Шутник в старшей школе, Ялкэ (고교얄개)» 1977 г. В этот период в угоду модным трендам школьницы нередко перешивали юбки, затягивая пояс как можно туже, чтобы подчеркнуть тонкую талию, а самые смелые даже углубляли V-образный вырез блузки [9].

Рис. 8. Кадр из фильма «Никогда не забывай меня» 1976 г.

Форма мальчиков сильно не менялась. Первоочередной задачей стильного юноши было аккуратно отутюжить стрелки на брюках. А верхнюю часть формы, пуговицы которой доходили до самой шеи, мальчики иногда расстёгивали на одну-две застёжки, демонстрируя свою брутальность. В качестве элемента формы также носили фуражки 교모 (пример можно было видеть на рисунках 5 и 6), название которых означает «учебный головной убор». Ученики престижных школ распрямляли козырёк школьной фуражки, чтобы на ней хорошо был виден значок эмблемы школы, а те, кто хотел скрыть, в какой школе учится, наоборот, загибали, делая эмблему незаметной [4], [9]. До стандартизации старших школ в 1974 г. школьная форма создавала своего рода неравенство: ученики из престижных школ могли избежать наказания за те же проступки, за которые могли наказать их сверстников из менее известных учебных заведений. Особенно это было заметно в небольших городах, где по одежде легко можно было определить, в какой школе обучается ученик, поэтому школьная форма, головной убор и значок с эмблемой были символом статуса и предметом гордости. Данный пример явно показывает один из важных аспектов, на которых строится корейское общество вне зависимости от эпохи – иерархичность.

Изначально школьная форма была введена для того, чтобы устранить классовые различия между учениками и развить чувство единства и общности. Она должна была способствовать созданию атмосферы равенства, где все студенты, независимо от их социального или экономического положения, могли бы чувствовать себя частью одной команды. Однако со временем многие школы начали рассматривать форму как символ своей идентичности, в связи с чем для студентов форма стала не просто одеждой. Они понимали, что, надевая форму, представляют свою школу и должны вести себя соответствующим образом. Это создало дополнительную ответственность: ученики должны были быть осторожными в своих действиях и поведении, чтобы не навредить репутации своего учебного заведения [15]. При этом школьная форма в то время была не только предметом идентификации школьников, но и вариантом парадной одежды для важных мероприятий, например свадеб и государственных праздников.

В то же время, когда мальчики проходили строевую подготовку или обучение по оказанию экстренной первой помощи, они носили специальную одежду для военной подготовки в пятнышко – кёрёнбок 교련복 (см. рисунок 9) [4].

Рис. 9. Одежда для военной подготовки кёрёнбок

Недовольство учеников жёсткой стандартизацией внешнего вида привело к появлению практики пачкать форму мукой с яйцами и резать её на выпускной (см. рисунок 10). При этом данное действие имело символический смысл пожелания стать успешным после выпуска («사회에 나가서 큰 사람 되라고요»). Однако с течением времени подростки теряли рамки дозволенного: после инцидента с «голым выпускным» в 2010 г. меры проведения выпускных ужесточились, а вскоре данная культура была вовсе запрещена [7], [9].

Рис. 10. Выпускницы пачкают друг друга мукой

Либерализация школьной формы при Чон Духване (1980-1988 гг.)

С 1983 г. в период правления президента Чон Духвана 전두환 началась либерализация школьной формы и причёсок в рамках изменения образовательных целей в сторону поощрения самостоятельности, креативности и независимости учащихся [4], [8], [9]. Это решение было принято в контексте слабой легитимности режима Чон Духвана, который стремился завоевать доверие народа через политику «свободы» [11]. Школьникам разрешили выбирать между формой своего учебного заведения и повседневной одеждой [4], [2]. Эти изменения позволили учащимся выражать свою индивидуальность и предпочтения в одежде, что стало важным шагом к большей свободе в образовательной среде и способствовало формированию новой идентичности среди студентов, которые начали воспринимать себя не только как часть учебного заведения. Отмечается, что данная мера, предоставив ученикам определённый уровень свободы, дала положительный эффект как в учебной, так и в повседневной их деятельности. Однако вместе с этим стали возникать такие проблемы социального неравенства, роста в связи с этим финансовых затрат для семей, дисциплинарные трудности и даже рост преступности среди подростков [2], [8]. Так в фильме «Солнечные (써니)» 2011 г., большая часть сцен которого показывает школьную жизнь героинь в 1980-е гг., можно увидеть, что главные героини не носят школьную форму, отдавая предпочтение разной, достаточно яркой одежде (см. рисунок 11). Они наряжаются в джинсовые жакеты, юбки в крапинку, носят ленты для волос, проявляя свои индивидуальные вкусы в одежде [4]. В фильме раскрывается тема девиантного поведения школьников в те годы: они формируют группы, устраивают драки, используют ненормативную лексику т.д.

Рис. 11. Кадр из фильма «Солнечные» 2011 г.

В связи с опасениями по поводу негативного влияния отсутствия школьной формы на дисциплину в октябре 1985 г. было принято решение о дополнениях к политике либерализации школьной формы, и в 40 школах по всей стране форма вновь стала обязательной [2]. Согласно новым правилам, решение о введении школьной формы принималось с учётом мнений учащихся, родителей и местного сообщества [8]. Однако можно отметить, что контроль всё же был значительно ослаблен [4]. Также каждая школа могла самостоятельно выбирать дизайн своей формы, что привело к разнообразию ее стилей и моделей [11].

Возрождение школьной формы: 1990-е гг.

К 1991 г. форму уже носили учащиеся 76% школ, а к 1999 г. – более 95% учебных заведений по всей стране [2]. На начальном этапе повторного введения формы основной акцент делался на её практичности и сохранении достоинства учащихся, тогда как эстетике уделялось меньше внимания [2]. Однако 1990-е гг. стали временем появления первого поколения K-pop айдолов, что значительно повлияло на модные тренды школьной формы. Например, появились варианты школьной формы более ярких цветов [9]. Постепенно началось так называемое «время брендов школьной формы», в рамках которого новая униформа стала отходить от прежнего стандартизированного и жёсткого вида. Вместо этого появились разнообразные дизайны и цветовые решения, отражающие модные тенденции. Так неотъемлемой частью гардероба молодых людей стали широкие штаны в стиле хип-хоп с оверсайз рубашками, огромные жакеты и другая одежда свободного кроя. Девушки в то время обязательно носили ободок для волос в крупный горошек и пальто дафлкоты [4]. Иными словами, если раньше школьная форма отражала принадлежность к группе и способствовала контролю дисциплины, то в этот период помимо этих функций школьной формы, стала учитываться и ее эстетическая составляющая [2].

Отмечается, что школьная форма заметно различалась в зависимости от региона. В особенности это заметно на примере районов Каннам 강남 и Канбук 강북 Сеула. На Каннаме считалось, что чем шире одежда, тем лучше. Девушки носили сумки на длинной ручке, юбки в складку и другую одежду, вдохновлённую западными образцами. На Канбуке же носили обтягивающие штаны и юбки с обычными рюкзаками вместо сумок. Также на Канбуке среди девушек пользовалась популярностью причёска с чёлкой, зачёсанной набок, ккэннипмори 깻잎머리 (깻잎 – лист периллы; 머리 – волосы) (см. рисунок 12), моду на которую задала певица и актриса Ом Чонхва 엄정화 [9].

Рис. 12. Пример причёски ккэннипмори у участницы современной группы NJZ

Период индивидуализации: 2000-е гг.

Начиная с 2000-х гг., школьная форма окончательно перестала быть лишь средством для усиления чувства принадлежности и контроля над учащимися, как это было раньше. Со всплеском волны индивидуализации она начала развиваться в направлении эстетики и практичности и приобрела приблизительно нынешний вид [4], [9].

Такие детали, как юбка в жёлтую клетку, красный галстук, практичный и тёплый трикотажный жилет или кардиган, стали демонстрировать имидж определённой школы. Однако школьникам разрешалось выражать себя через аксессуары, а форму стремились сделать как можно больше к практичной и удобной. Тем не менее практичность все же оставалась относительной.

Главной особенностью женской школьной формы 2000-х гг. можно назвать то, что она стала ещё более обтягивающей и короткой [9]. В 2003 г. Комиссия по улучшению гендерного равенства Министерства по вопросам гендерного равенства и семей Республики Корея объявила, что принуждение девочек носить юбки в качестве школьной формы является проявлением гендерной дискриминации [11]. Это решение подчеркивало необходимость пересмотра подходов к школьной форме и обеспечения комфорта для всех учащихся вне зависимости от их пола.

Развитие школьной формы в нынешнее время

C 2020 г. началось активное распространение политики «удобной школьной формы (편안한 교복)» [18]. При этом сохраняется актуальность дизайна, в том числе и в плане моды.

Также с 2020 г. Министерство культуры, спорта и туризма Республики Корея дало старт проекту по распространению школьной формы в стиле ханбок, несколько школ уже её утвердили [3], [9]. Всего к 2020 г. был разработан 81 дизайн ханбока для школ (см. рисунок 13) [11]. Основными особенностями такой формы является возможность носить брюки независимо от пола, а также сохранение традиционных расцветок одежды [10].

Рис. 13. Проект дизайна школьного ханбока, предоставленный Министерством культуры, спорта и туризма РК в 2020 г. Один из вариантов, представленных на рисунке, используется в средней школе Канчжинчжакчхон

На данный момент в проекте участвуют 35 школ, включая государственные и частные средние школы [12]. Одной из таких школ является средняя школа Канчжинчжакчхон 강진작천중학교 в провинции Чолла-Намдо. В ней же и была впервые введена школьная форма в виде повседневного ханбока (см. рисунок 14). Ханбок-униформа имеет просторный крой и хорошую эластичность, что делает её удобной для носки. Ученики, которым довелось попробовать её в повседневной жизни, дали положительные отзывы [14].

Рис. 14. Ученики средней школы Канчжинчжакчхон

Можно сказать, что создание более комфортной и функциональной одежды для учащихся отражает изменения во взгляде на дисциплину, равенство и самовыражение. Введение школьных ханбоков подчеркивает стремление к сохранению культурных традиций при одновременном соблюдении современных стандартов удобства и инклюзивности.

Заключение

История школьной формы в Корее отражает не только трансформацию образовательной системы, но и социальные, культурные и политические процессы. Каждый этап развития формы сопровождался изменениями в корейском обществе. Через школьную форму можно проследить стремление корейского общества к модернизации, борьбу с колониальным наследием, процессы демократизации, усиление индивидуализма и возвращение к культурным корням. Таким образом, школьная форма продолжает выполнять не только практическую, но и важную культурную и социальную функции. Она остаётся символом образовательных ценностей и доминирующих общественных установок. В будущем, с ростом внимания к вопросам гендерного равенства и индивидуального комфорта, школьная форма в Корее, вероятно, продолжит меняться, оставаясь при этом зеркалом эпохи.

Список литературы:

  1. Тарева Е.Г. Система культуросообразных подходов к обучению иностранному языку // Язык и культура. 2017. №. 40. С. 302-320.
  2. Yoon H.J., Cho K. H. A Study on High School Girls' Uniform Designs in Korea // Journal of Fashion Business, 2002. Vol. 6. №5.: 27-40.
  3. 김장현. 고등학생들의 교복 변형 행동에 대한 영향력과 인식 연구 // 한국산학기술학회 논문지. 2021. Vol. 22. №11.: 152-162.
  4. 견기도교육청. 추억의 교복, 시대별로 돌아보 는 교복 변천사 // Naver blog, 2019. (дата обращения: 05.04.2025).
  5. 이화학당 // 나무위키. (дата обращения: 05.04.2025).
  6. 달빛 이야기 빳빳하게 풀먹인 칼라 // 왕비마마와 세마당쇠. 2005. (дата обращения: 05.04.2025).
  7. 크랩KLAB. 계란,밀가루 뿌리던 졸업식 문화가 없어진 이유 // Naver 포스트. 2021. (дата обращения: 24.04.2025).
  8. 서울시교육청. 우리 부모님은 어떤 교복을 입었을까 // Naver blog, 2017. (дата обращения: 18.04.2025).
  9. 김대미. 패션이야기. 교복 // Naver blog, 2020. (дата обращения: 20.04.2025).
  10. 김대미. 올해부터 중 고등학생들 '한복 교복' 입을 수 있다 // Naver blog, 2020. (дата обращения: 21.04.2025).
  11. 전남교육소식. 사진으로 보는 교복 변천사 // 함께 꿈 꾸는 미래, 2021. (дата обращения: 21.04.2025).
  12. 한복 입고 학교 가자 // 교육부 공식 블로그, 2022. (дата обращения: 21.04.2025).
  13. 개화기 // 나무위기, 2025. (дата обращения: 21.04.2025).
  14. 열정히어로 배정이. 생활하기 편한 한복교복 도입 // Naver blog, 2020. (дата обращения: 21.04.2025).
  15. 남애리. 학생 신부의 표지, 교복 // 행정안전부 국가기록원. (дата обращения: 21.04.2025).
  16. 대한민국 기획재정부. 조선 시대에도 교복이 있었을까 // Naver 포스트, 2021. (дата обращения: 24.04.2025).
  17. 1박 2일 시즌 서울 한복판에 유생 등장. 청금복 // KBS Entertain. Youtube, 2023. (дата обращения: 24.04.2025).
  18. 교복 // 한국민족문화대백과사전. (дата обращения: 24.04.2025).

140 Years of Korean School Uniforms: History and Significance

Rusanova A.A.,
bachelor of 3 course of the Moscow City University, Moscow

Research Supervisor:
Efimova Anna Ivanovna,
Associate Professor of the Department of Chinese Languages of the Institute of Foreign Languages of the Moscow City Pedagogical University, PhD

Abstract. The article explores the evolution of school uniforms in Korea across different historical periods. It analyzes changes in design, symbolism, and perception of school uniform within historical and cultural contexts. Special attention is given to its role as a tool of socialization, expression of national identity, and reflection of societal transformations. School uniforms are viewed not only as a component of educational discipline but also as an important indicator of historical and social change.
Keywords: Korea, school uniform, history of education, hanbok, culture, identity, fashion.

References:

  1. Tareva E.G. System of culture-oriented approaches to foreign language teaching // Language and Culture, 2017. №40.: 302-320.
  2. Yoon H.J., Cho K.H. A study on high school girls' uniform designs in Korea // Journal of Fashion Business. 2002. Vol. 6, №5.: 27-40.
  3. Kim Jang- The Study on the Influence and Perception of School Uniform Modification Behavior in High School Students // Journal of the Korea Academia. Industrial Cooperation Society, 2021. Vol. 22. №11.: 152-162.
  4. Gyeonggi Provincial Office of Education. Nostalgic school uniforms: A historical look at their evolution // Naver blog, 2019. (date of the address: 05.04.2025).
  5. Ewha Hakdang // NamuWiki. (date of the address: 05.04.2025).
  6. Moonlight story: Starched collars // Queen and Three servant. 2005. (date of the address: 05.04.2025).
  7. Why the graduation culture of throwing eggs and flour disappeared // Naver Post. 2021. (date of the address: 24.04.2025).
  8. Seoul Metropolitan Office of Education. What kind of school uniforms did our parents wear // Naver Blog, 2017. (date of the address:  18.04.2025).
  9. Kim Daemi. Fashion story: School uniforms // Naver Blog, 2020. (date of the address: 20.04.2025).
  10. Kim Daemi. From this year, middle and high school students can wear hanbok-style uniforms // Naver Blog, 2020. (date of the address: 21.04.2025).
  11. Jeonnam Education News. The history of school uniforms in photos // Dreaming of the Future Together, 2021. (date of the address: 21.04.2025).
  12. Ministry of Education of the Republic of Korea. Let’s go to school in hanbok // Naver Blog, 2022. (date of the address: 21.04.2025).
  13. Gaehwagi (Enlightenment period) // NamuWiki, 2025. (date of the address: 21.04.2025).
  14. Bae Jeongi. Introduction of comfortable hanbok school uniforms // Naver Blog. 2020. (date of the address: 21.04.2025).
  15. Nam Aeri. School uniforms as a symbol of student brides // National Archives of Korea, Ministry of the Interior and Safety. (date of the address: 21.04.2025).
  16. Ministry of Economy and Finance of the Republic of Korea. Were there school uniforms in the Joseon Dynasty // Naver Post, 2021. (date of the address: 24.04.2025).
  17. 2 Days & 1 Night. Season 4. Confucian scholars appear in central Seoul. Cheonggeumbok // KBS Entertain. Youtube, 2023. (date of the address: 24.04.2025).
  18. School uniforms // Encyclopedia of Korean Culture. (date of the address: 24.04.2025).