Аннотация. Статья представляет собой комплексное исследование специфики китайского юмористического жанра в его историческом и культурном развитии. Рассматриваются ключевые факторы, повлиявшие на формирование национального юмора: конфуцианские идеалы, географические условия, социальные нормы и исторический контекст. Особое внимание уделяется традиционным формам юмора, таким как «сяншен» и «пай ю», а также современным проявлениям – интернет-мемам, стендапу и юмористическим ток-шоу. На основе анализа научных работ и культурных источников выделяются характерные черты китайского юмора: ориентация на добродетель, дидактизм, использование иероглифической игры, сатирическая направленность и связь с национальной историей. Исследование демонстрирует, как юмор в Китае служит не только развлечением, но и инструментом социальной рефлексии, культурной преемственности и мягкой критики. Работа может быть полезна специалистам в области лингвистики, культурологии, филологии и межкультурной коммуникации.
Ключевые слова: китайский язык, юмористический жанр, юмор.
Язык является «зеркалом», отражающим культуру, историю, социальные и другие нормы определённой страны, формируя тем самым уникальную лингвокультуру каждого народа. Юмористический жанр – языковое явление, которое является ярким примером проявления национальной культуры в языке. Он формируется под влиянием факторов, которые определяют уклад жизни конкретного народа в целом, а также отражает модель восприятия окружающей реальности людей [1], [5].
Изучение юмора определённой страны способствует улучшению понимания её культуры, истории, особенностей языка [1], [9]. Таким образом понимание конкретной юмористической культуры и механизмов создания юмористического эффекта в речи актуально для различных научных областей, таких, как например, лингвистика, филология, социология, психология [5], [7].
В настоящее время в научном пространстве существует не так много работ, посвящённых комплексному изучению китайского юмора, традиционных и современных форм его проявления. В настоящее время всё большее внимание в различных отраслях жизни уделяется качественному межкультурному диалогу, который невозможен без понимания культуры определённой страны и отражения её в языке [8], [10]. Исходя из вышеуказанного, вопрос специфики китайского юмора представляет особый интерес для исследования.
Юмор, выступая не только языковым средством, но и психологической реакцией человека на окружающую его действительность, появился в Китае давно. В «Исторических записках» историографа империи Хань, Сыма Цяня, написанными в промежутке времени между 109 и 91 гг. до н.э., уже описывается и анализируется понятие юмора и комического.
Китайский юмористический жанр формировался под влиянием уникальной пятитысячелетней истории и культуры Китая. Ниже мы рассмотрим отдельные факторы, повлиявшие на его становление, различный формы выражения комического в Китае в разные периоды времени, их основные черты.
По отметкам китайских исследователей [4], [10], значительную роль в развитии китайского юмора сыграли культурный и исторический факторы. Первый из них заключается во влиянии конфуцианства, как на все сферы жизни китайского общества, так и на юмор, в частности. В центре указанной идеологии находятся понятия о пяти добродетелях, которые позволяют человеку стать «благородным мужем», среди них: мудрость, гуманность, искренность, справедливость и ритуал. Стремление к достижению вышеуказанных добродетелей является делом всей жизни. Помимо указанных ориентиров, конфуцианство также выдвигает и формирует общественные нормы и некоторые запреты, которые, в свою очередь, отразились на юмористическом жанре. Таким образом, например, в юморе не приветствуется высмеивание старших, ввиду противоречия конфуцианским идеалам сыновьей почтительности. Юмор также приобретает «высшую цель» – служение добродетели и наставление людей на путь самосовершенствования. Один из китайских исследователей приводит в пример юмористическую историю про художника династии, который с помощью песни о горестях своей жизни, смог смягчить сердце вора, пробравшегося в дом к художнику. Вор не только раскаялся в содеянном, но решил встать на путь исправления и стремления стать «благородным мужем» [10]. Обобщая влияние культурного фактора на влияние юмористического жанра в Китае, выделим следующие пункты: акцент на добродетели; соблюдение социальных и культурно-нравственных норм, принятых в обществе.
Культурный фактор выделяет некоторые ограничения для юмора в Китае, но вместе с тем юмор также становится способом «мягкого обхода» вышеуказанных рамок. Например, мы отметили ограничение на подсмеивание над старшими, данное ограничение также охватывает невозможность высмеивания старших по должности. Тем не менее, известно о существовании древнего китайского юмористического жанра «пай ю», через который поданные императора в юмористической форме могли намекнуть императору о несогласии с проводимым им курсом политики или определёнными решениями.
Географический фактор, также повлиявший на становление юмористической культуры Китая, представлен некой обособленностью Китая от окружающего мира в прошлом, сложными климатическими условиями в некоторых регионах государства, а также природными катаклизмами, как, например, частые разливы реки Янцзы. Данные условия определили некоторую потребность в «самостоятельности» для китайского народа, заключающуюся в создании всех необходимых для жизни условий своими силами и защите данных условий. Влияние географического фактора на формирование юмора можно выделить следующим образом – юмор, хоть и является формой развлечения, но не доходит до степени праздности, ему присущи «вдумчивость» и «разум».
Подведём небольшой итог вышеуказанному – основной явный отпечаток на формирование юмора в Китае оставили идеология конфуцианства и географические условия. С одной стороны, их влияние выстроило некоторые рамки для выражения комического, с другой стороны позволило юмору приобрести новые функции и особую национальную специфику, которая сохраняется до сих пор.
Далее рассмотрим важный для китайской культуры юмористический жанр «сяншен», который позволит увидеть процесс дальнейшего развития юмористической культуры в Китае. Данный жанр является наиболее изученным в российском научном пространстве на данный момент. Китайские исследователи причисляют его к традиционным формам выражения китайской смеховой культуры. «Сяншен» представляет собой чаще всего монологическое комедийное выступление, однако он также может быть исполнен артистами в виде диалога или полилога. Основная тематика «сяншенов» – комическое отображение окружающей реальности, событий, происходящих в ней и человека, находящегося в их эпицентре. Широкий круг тематик, захватываемых «сяншеном», сделал его доступным и понятным для всех слоёв населения, что поспособствовало широкой популяризации данного жанра в Китае.
«Сяншены» можно классифицировать по трём основным признакам:
- по времени появления (традиционные сяншены; сяншены, появившиеся после образования КНР в 1949 году; новые сяншены, появившиеся в период с 1980 года по сегодняшний день);
- по содержанию (сатирические, прославляющие и развлекательные);
- по форме (монолог, диалог, полилог) [2].
Рассмотрим подробнее классификацию жанра «сяншен» по времени появления. Традиционные сяншены относятся к периоду времени с 1860 до 1949 гг. Как вышеупомянутый юмористический жанр «пай ю», сяншены в это время были формой «обхода табу». В сяншене артист мог завуалировать недовольство происходящими в стране событиями и политикой правительства. Другой популярной темой сяншенов того времени является обличение человеческих пороков. Ранее мы указывали сильное влияние конфуцианских идеалов на формирование юмора в Китае. Наличие идеала предполагает наличие его антипода, высмеивание пороков человека не стало новой темой китайского юмористического жанра, открытой появлением «сяншена», а продолжило традицию стремления к добродетели. Исходя из вышеуказанного отметим также, что сяншены данного периода во многом имеют сатирическое содержание.
Следующая группа сяншенов отнесена к периоду времени после образования КНР в 1949 году. На данном этапе сяншены разделяются на два направления: прославляющие и высмеивающие.
Сяншены, появившиеся в 1980 году и после, можно назвать «новыми» сяншенами. Доминирующая черта сяншенов данного времени – разнообразие и нейтральность тематик. Благодаря данной характеристике, сяншены не только актуальны для всего народа, от чего их популярность до сих пор высока, они также легли в основу современных юмористических жанров в Китае.
Подведем промежуточный итог развития юмористической культуры Китая на примере сяншенов. Жанр «сяншена», в особенности на этапе его традиционной формы (1860-1949 гг.), отражает сохранение черт китайского юмора, сформировавшихся ещё в древние времена. Тем не менее, мы видим переход на новый этап – круг тем расширяется, что повлечёт за собой не только увеличение принимающей аудитории, но также позволит большему количеству людей стать артистами-комедиантами.
Перейдём к новейшему этапу развития юмористического жанра в Китае. Современный век технологий во многом влияет на образ общения и взаимодействия между людьми, что также отложило свой отпечаток на юмор. В частности, отметим популярность в настоящее время интернет-общения через различные мессенджеры. Среди новых форм выражения юмора в Китае можно отнести наборы эмодзи и интернет-мемы, использующиеся при виртуальном общении.
Новым юмористическим жанром для Китая становятся юмористические ток-шоу, так называемый стендап. Ввиду своей новизны и стремительного развития, данный жанр ещё недостаточно изучен в научном пространстве. Опираясь на работу китайского исследователя Чжоу Юй Ханя, сравнившего в своей работе модели построения метафор в американском и китайском стендапе, можно вывести следующую особенность китайских ток-шоу – стратегия самоуничижения и восхваления других [10]. Данная характеристика во многом обусловлена современными идеалами китайского общества, например, идеологией «коллективизма», где не принято превозносить исключительного индивида. В то же время в данной особенности можно увидеть «след» влияния древних идеалов – стремление к добродетели, которое невозможно при самовосхвалении и унижении окружающих.
Отметим также некоторые особенности китайского юмористического жанра, которые можно выделить на основе жанра «анекдот». Несмотря на наличие данного жанра в различных культурах, китайский анекдот имеет ряд отличительных черт, которые также присущи другим формам выражения комического в Китае. Например, не каждый анекдот или текст с юмористическим оттенком, может быть воспринят на слух, что обусловлено иероглифической письменностью Китая – иногда комическое заключено в написании [6]. Также отметим насыщенность анекдотов культурными и историческими реалиями, часто встречаются отсылки к известным произведениям и историческим событиям [7].
Анализ различных юмористических жанров Китая, факторов, повлиявших на их становление, позволил нам увидеть ряд отличительных черт китайского юмора: стремление к рассудительности и добродетели, сформировавшееся в древности, сатира над собственными и общественными пороками, как средство обличения и шаг к становлению улучшенной версии социума, отображение в юморе национальной культуры и истории. Юмористическая культура Китая имеет ряд схожих черт с культурами других стран, однако с древнейших времён и до сегодняшнего дня сохраняет свои специфичные черты, что проявляется как в более традиционных жанрах (например, сняшен), так и в современных (например, стендап) [3], [10].
Список литературы:
- Афанасьева О.В., Морозова Н.Н., Антрушина Г.Б. Лексикология английского языка. English lexicology: Учебник и практикум. 8-е изд., пер. и доп. М.: Издательство Юрайт, 2020. 196 с.
- Воронцова В.Д., Тё О.Е. Стилистические и лингвокультурные особенности китайского юмористического жанра сяншэн (на примере диалогов Го Дэгана) // Гуманитарный вестник, 2022. №3. С. 1-16.
- Гринев-Гриневич С.В., Сорокина Э.А., Скопюк Т.Г. Основы антрополингвистики: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2008. 128 с. (Высшее профессиональное образование. Филология).
- Дуань С. Юмористические жанры и объекты осмеяния в китайской литературе // Мир науки, культуры, образования, 2023. №3. С. 364-367.
- Дубровская К.Э. Современные учебники китайского языка: проблемы актуальности и объективности // Мир науки. Социология, филология, культурология, 2022. Т. 13. №4. (дата обращения: 25.11.2025).
- Косинова Л.В. Специфика жанра «Китайский анекдот» // Лингвокультурология, 2014. №8. С. 107-116.
- Маркетинговая лингвистика. Закономерности продвигающего текста. Москва: ООО «ФЛИНТА», 2019. 164 с.
- Цзюй Х. Сравнительное исследование китайской и британской юмористических культур // Известия Волгоградского государственного педагогического университета, 2020. №6. С. 163-166.
- Языкова Н.В., Макеева С.Н. Формирование методической компетенции учителя иностранного языка в университете. М.: Тезаурус, 2015. 288 с.
- 周雨涵. 中美脱口秀中的隐喻幽默对比研究 // 现代语言学Modern Linguistics, 2024. №12(6).: 151–156. (дата обращения: 25.11.2025).
The Specificity of the Chinese Humorous Genre
Grigorieva A.A.,
student of 4 course of the Moscow City University, Moscow
Research supervisor:
Dubrovskaia Kristina Eduardovna,
Associate Professor of the Department of the Chinese Language Institute of Foreign Languages Moscow City University, Candidate of Philological Sciences
Abstract. The article provides a comprehensive study of the specifics of the Chinese humorous genre in its historical and cultural development. It examines the key factors that influenced the formation of national humor: Confucian ideals, geographical conditions, social norms, and historical context. Special attention is paid to traditional forms of humor, such as «xiangsheng» and «pai yu», as well as modern manifestations-internet memes, stand-up comedy, and humorous talk shows. Based on the analysis of scholarly works and cultural sources, the characteristic features of Chinese humor are identified: an orientation toward virtue, didacticism, the use of character-based wordplay, satirical focus, and connection with national history. The study demonstrates how humor in China serves not only as entertainment but also as a tool for social reflection, cultural continuity, and soft criticism. The work may be useful for specialists in the fields of linguistics, cultural studies, philology, and intercultural communication.
Keywords: Chinese language, humorous genre, humor.
References:
- Afanasyeva O.V., Morozova N.N., Antushina G.B. English Lexicology: A Textbook and Practice Book. 8th ed., revised and supplemented. Moscow: Yurait Publishing, 2020. 196 p.
- Vorontsova V.D., Tyu O.E. Stylistic and Linguocultural Features of the Chinese Humorous Genre Xiangsheng (Based on Go Degan’s Dialogues) // Humanities Bulletin, 2022. №3.: 1-16.
- Grinev-Grinevich S.V., Sorokina E.A., Skopyuk T.G. Fundamentals of Anthropolinguistics: A Textbook for Higher Education Students. Moscow: «Academia» Publishing Center, 2008. 128 p. (Higher Professional Education. Philology).
- Duan S. Humorous Genres and Objects of Ridicule in Chinese Literature // World of Science, Culture, Education, 2023. №3.: 364-367.
- Dubrovskaya K.E. Modern Chinese Language Textbooks: Problems of Relevance and Objectivity // World of Science. Sociology, Philology, Cultural Studies, 2022. Vol. 13. №4. (date of the address: 25.11.2025).
- Kosinova L.V. Specific Features of the Genre «Chinese Joke» // Linguoculturology, 2014. №8.: 107-116.
- Marketing Linguistics. Regularities of Promotional Text. Moscow: «FLINTA» Publishing, 2019. 164 p.
- Jyu H. Comparative Study of Chinese and British Humorous Cultures // Proceedings of Volgograd State Pedagogical University, 2020. №6.: 163-166.
- Yazykova N.V., Makeeva S.N. Formation of Methodical Competence of Foreign Language Teachers at University. Moscow: Thesaurus, 2015. 288 p.
- Zhou Yuhan. A Comparative Study of Metaphorical Humor in Chinese and American Stand-up Comedy // Modern Linguistics, 2024. №12(6).: 151-156. (date of the address: 25.11.2025).