Аннотация. В данном исследовании рассматривается влияние аутентичных и неаутентичных средств традиционной японской каллиграфии на качество письма. В основе данного исследования лежит соответствующий эксперимент со средствами письма разной степени аутентичности. Выводы данного исследования будут полезны российским преподавателям японского языка, обращающимся к традиционной каллиграфии в преподавании японской письменности.
Ключевые слова: японская письменность, практика преподавания письменности, традиционная каллиграфии, аутентичные и неаутентичные средства письма.
Кисть фудэ, бумага васи и тушь суми столетиями являлись теми инструментами и материалами, с помощью которых японцы записывали тексты на своем языке. В наши дни на смену этим традиционным средствам письма пришли офисная бумага, карандаш или ручка. Тем не менее в японских школах обучение красивому и аккуратному письму, которое проходит еще в младших классах, предполагает использование именно традиционных кисти, бумаги и туши. Связано это с тем, что форма знаков японской письменности, записываемых с помощью ручки или карандаша, копирует ту их форму, которая получается при записи кистью и тушью [2]. Эффективность обращения к традиционной каллиграфии в обучении, которое предполагает овладение навыком красивого (или по крайне мере разборчивого) письма от руки на японском языке, неоднократно подтверждалась исследователями в том числе и при помощи экспериментов. Важнейшим для данного исследования является и тот факт, что эффективность обращения к традиционной каллиграфии доказана не только в обучении японских школьников, но и иностранных студентов, изучающих японский язык [4], [5], [6].
Хотя использование традиционной каллиграфии и является привлекательной идеей, при ее внедрении в учебный процесс возникает ряд трудностей. Так, очень остро стоит вопрос приобретения аутентичных инструментов и материалов письма. В процессе обучения на кафедре японского языка Института иностранных языков Московского городского педагогического университета (а затем и эпизодического преподавания там же) нами было замечено, что подавляющее число студентов стремится приобрести более дешевые и доступные аналоги кистей, бумаги и туши, произведенных в Китае или Японии специально для традиционной каллиграфии. Учитывая данное положение дел, в данном исследовании мы постараемся оценить, возможно ли заменить аутентичные средства каллиграфии на более дешевые и доступные аналоги без потери качества письма. Ответ на этот вопрос позволит сформулировать более точные и обоснованные рекомендации для студентов по поводу приобретения соответствующих материалов и инструментов.
Далее нами будет создано и рассмотрено 8 примеров записи японского иероглифа с применением аутентичных и неаутентичных средств традиционной каллиграфии в разных комбинациях. Вот эти комбинации («а.с.» здесь означает «аутентичное средство», а «н.с.» – «неаутентичное средство»):
- тушь (а.с.) + бумага (а.с.) + кисть (а.с);
- тушь (а.с.) + бумага (а.с.) + кисть (н.с);
- тушь (а.с.) + бумага (н.с.) + кисть (н.с.);
- тушь (н.с.) + бумага (н.с.) + кисть (н.с.);
- тушь (н.с.) + бумага (а.с.) + кисть (а.с);
- тушь (н.с.) + бумага (а.с.) + кисть (н.с.);
- тушь (а.с.) + бумага (н.с.) + кисть (а.с.);
- тушь (н.с.) + бумага (н.с.) + кисть (а.с.).
В качестве аутентичных и неаутентичных средств письма были использованы:
- Тушь (а.с): тушь для восточной каллиграфии производства фирмы 一得阁 (Китай);
- Бумага (а.с): бумага для восточной каллиграфии 白鳳 (Япония);
- Кисть (а.с): кисть из шерсти волка (колонка) для восточной каллиграфии (Китай);
- Тушь (н.с.): тушь жидкая черная для графических, чертежных и чертежно-оформительских работ производства АО «Гамма» (Россия);
- Бумага (н.с.): бумага листовая для офисной техники SvetoCopy Classic производства фирмы «Сильвамо Корпорейшн Рус» (Россия);
- Кисть (н.с.): кисть для рисования из шерсти белки производства фирмы «Апплика» (Россия).
В качестве иероглифа, на примере которого будет рассматриваться соответствие того или иного варианта записи каллиграфическим канонам, был выбран иероглиф 永 эй «вечность». В данном иероглифе, согласно классической классификации иероглифических черт «Восемь принципов юн», присутствуют все иероглифические черты. Согласно же классификации, которую мы предлагаем в статье «Классификация черт иероглифов японского языка и особенности их преподавания студентам-японистам» (2025 г.) [1], в этом иероглифе присутствует 6 простейших элементов иероглифического знака (простых черт, а также переходов в составе комбинированных черт) из 9, что можно назвать довольно высоким показателем. Такое количество простейших элементов в иероглифе должно гарантировать объективность результатов исследования, поскольку оценка качества вариантов написания знака будет основываться на оценке качества написания отдельных простых иероглифических черт и переходов в составе комбинированных черт, знак образующих.
Написание каждого отдельного простейшего элемента в составе выбранного иероглифа будет оцениваться по 3-балльной шкале, где «3» – полное соответствие канонам каллиграфического написания, «2» – наличие несущественных проблем с написанием, «1» – наличие существенных проблем с написанием. Каноны написания иероглифических черт, к которым мы обращаемся в данном исследовании, перечислены в нашей работе, которая упомянута в предыдущем абзаце [1], а также в японских практических пособиях по каллиграфии [3].
№1. Тушь (а.с.) + бумага (а.с.) + кисть (а.с)

|
Название простой черты / перехода в составе комбинированной черты |
Оценка качества написания по 3-балльной шкале |
|
Тэн (точка) |
3 |
|
Ёко (горизонталь) |
3 |
|
Татэ (вертикаль) |
3 |
|
Хидарихарай (левая откидная) |
3 |
|
Мигихарай (правая откидная) |
3 |
|
Орэ (перелом) |
3 |
|
Общая оценка (среднее арифметическое) |
3 |
№2. Тушь (а.с.) + бумага (а.с.) + кисть (н.с)

|
Название простой черты / перехода в составе комбинированной черты |
Оценка качества написания по 3-балльной шкале |
|
Тэн (точка) |
3 |
|
Ёко (горизонталь) |
1 |
|
Татэ (вертикаль) |
2 |
|
Хидарихарай (левая откидная) |
1 |
|
Мигихарай (правая откидная) |
2 |
|
Орэ (перелом) |
3 |
|
Общая оценка (среднее арифметическое) |
2 |
№3. Тушь (а.с.) + бумага (н.с.) + кисть (н.с.)

|
Название простой черты / перехода в составе комбинированной черты |
Оценка качества написания по 3-балльной шкале |
|
Тэн (точка) |
2 |
|
Ёко (горизонталь) |
1 |
|
Татэ (вертикаль) |
1 |
|
Хидарихарай (левая откидная) |
2 |
|
Мигихарай (правая откидная) |
1 |
|
Орэ (перелом) |
2 |
|
Общая оценка (среднее арифметическое) |
1,5 |
№4. Тушь (н.с.) + бумага (н.с.) + кисть (н.с.)

|
Название простой черты / перехода в составе комбинированной черты |
Оценка качества написания по 3-балльной шкале |
|
Тэн (точка) |
1 |
|
Ёко (горизонталь) |
2 |
|
Татэ (вертикаль) |
1 |
|
Хидарихарай (левая откидная) |
3 |
|
Мигихарай (правая откидная) |
1 |
|
Орэ (перелом) |
2 |
|
Общая оценка (среднее арифметическое) |
1,67 |
№5. Тушь (н.с.) + бумага (а.с.) + кисть (а.с.)

|
Название простой черты / перехода в составе комбинированной черты |
Оценка качества написания по 3-балльной шкале |
|
Тэн (точка) |
3 |
|
Ёко (горизонталь) |
3 |
|
Татэ (вертикаль) |
2 |
|
Хидарихарай (левая откидная) |
3 |
|
Мигихарай (правая откидная) |
3 |
|
Орэ (перелом) |
3 |
|
Общая оценка (среднее арифметическое) |
2,83 |
№6. Тушь (н.с.) + бумага (а.с.) + кисть (н.с.)

|
Название простой черты / перехода в составе комбинированной черты |
Оценка качества написания по 3-балльной шкале |
|
Тэн (точка) |
1 |
|
Ёко (горизонталь) |
1 |
|
Татэ (вертикаль) |
3 |
|
Хидарихарай (левая откидная) |
1 |
|
Мигихарай (правая откидная) |
1 |
|
Орэ (перелом) |
3 |
|
Общая оценка (среднее арифметическое) |
1,67 |
№7. Тушь (а.с.) + бумага (н.с.) + кисть (а.с.)

|
Название простой черты / перехода в составе комбинированной черты |
Оценка качества написания по 3-балльной шкале |
|
Тэн (точка) |
3 |
|
Ёко (горизонталь) |
3 |
|
Татэ (вертикаль) |
2 |
|
Хидарихарай (левая откидная) |
1 |
|
Мигихарай (правая откидная) |
2 |
|
Орэ (перелом) |
2 |
|
Общая оценка (среднее арифметическое) |
2,17 |
№8. Тушь (н.с.) + бумага (н.с.) + кисть (а.с.)

|
Название простой черты / перехода в составе комбинированной черты |
Оценка качества написания по 3-балльной шкале |
|
Тэн (точка) |
1 |
|
Ёко (горизонталь) |
2 |
|
Татэ (вертикаль) |
1 |
|
Хидарихарай (левая откидная) |
1 |
|
Мигихарай (правая откидная) |
1 |
|
Орэ (перелом) |
3 |
|
Общая оценка (среднее арифметическое) |
1,5 |
Обобщая полученные результаты, можно составить следующую таблицу, отображающую удачность той или иной комбинации средств письма относительно остальных:
|
|
Комбинация |
Общая оценка |
|
1. |
тушь (а.и.) + бумага (а.и.) + кисть (а.и) (№1) |
3 |
|
2. |
тушь (н.и.) + бумага (а.и.) + кисть (а.и) (№5) |
2,83 |
|
3. |
тушь (а.и.) + бумага (н.и.) + кисть (а.и.) (№9) |
2,17 |
|
4. |
тушь (а.и.) + бумага (а.и.) + кисть (н.и) (№2) |
2 |
|
5. |
тушь (н.и.) + бумага (н.и.) + кисть (н.и.) (№4) |
1,67 |
|
тушь (н.и.) + бумага (а.и.) + кисть (н.и.) (№6) |
||
|
6. |
тушь (а.и.) + бумага (н.и.) + кисть (н.и.) (№3) |
1,5 |
|
тушь (н.и.) + бумага (н.и.) + кисть (а.и.) (№8) |
Проанализировав результаты данного исследования, можно прийти к двум выводам. Во-первых, использование неаутентичных средств действительно снижает качество письма: четырьмя самыми удачными с точки зрения приспособленности для корректного написания иероглифов являются комбинации, в которых присутствуют либо два из трех аутентичных средств, либо все три, самые же неудачные две позиции делят четыре комбинации, в которых неаутентичные средства преобладают.
Во-вторых, самыми важными средствами с точки зрения влияния на качество письма оказались кисть и бумага (среднее арифметическое общей оценки комбинаций, где присутствуют эти средства, равняется 3), в то время как тушь оказывает чуть меньшее влияние на корректность написания (среднее арифметическое равняется 3,5). Последний вывод является для нас несколько неожиданным, поскольку в процессе собственного обучения и дальнейшего преподавания нами отмечалась исключительная роль лишь кисти, но не бумаги. Это доказывает важность данного эксперимента, поскольку его результаты опровергают поверхностные наблюдения.
Таким образом, основываясь на проведенном эксперименте, можно сформулировать однозначную рекомендацию студентам по приобретению средств письма для занятий японской каллиграфией: по возможности, следует приобретать аутентичные средства, поскольку неаутентичные средства заметно снижают качество письма (прежде всего неаутентичные кисть и бумага).
Список литературы:
- Задорожный Е.А. Базовые черты японских иероглифов и подход к их преподаванию в рамках обучения письменности японского языка студентов языковых вузов // Наука в мегаполисе Science in a Megapolis, 2025. №4(72). (дата обращения: 04.01.2026).
- Сергеева А.И. Изучение истории японской письменности как средства формирования правильного почерка у студентов, изучающих японский язык // Три «л» в парадигме современного гуманитарного знания: лингвистика, литературоведение, лингводидактика. М.: ООО «Языки народов мира», 2024. С. 115-120. (дата обращения: 04.01.2026).
- 田中, 鳴舟. ここからはじめる書道入門. 東京: ナツメ社, 2021. 160 с.
- 福光, 敬. 留学生を対象にした書道授業の報告: 平成15年から17年間をふりかえって // 大阪大学日本語日本文化教育センター授業研究, 2020. №18. С. 33-54. (дата обращения: 04.01.2026).
- 柳川瀬, 真衣. 外国にルーツを持つ子どもへの書写教育の実践 // 2021 実践・研究交流(オンライン). 日本 : 子どもの日本語教育研究会, 2021. (дата обращения: 04.01.2026).
- 林, 朝子. 毛筆を生かした漢字指導の試み―«読みやすい» 漢字書字に向けて― // 三重大学教育学部附属教育実践総合セ ンター紀要, 2010. №30. С. 31-37. (дата обращения: 04.01.2026).
The influence of authentic and inauthentic writing tools on the writing of Japanese characters in the context of traditional calligraphy
Zadorozhnyi E.A.,
undergraduate of 2 course of the Moscow City University, Moscow
Abstract. This study examines the influence of authentic and inauthentic traditional Japanese calligraphic tools on writing quality. This research is based on a corresponding experiment with writing tools of varying degrees of authenticity. The findings of this study will be useful for Russian Japanese language teachers who use traditional calligraphy to teach Japanese writing.
Keywords: Japanese writing, writing teaching practices, traditional calligraphy, authentic and inauthentic writing tools.
References:
- Zadorozhnyi E.A. Classification of strokes of Japanese kanji characters and peculiarities of their teaching to students learning Japanese // Science in a Megapolis, 2025. №4(72). (date of the address: 04.01.2026).
- Sergeeva A.I. Studying the History of Japanese Writing as a Means of Developing Correct Handwriting in Students Learning Japanese // Three «L»s in the Paradigm of Modern Humanitarian Knowledge: Linguistics, Literary Criticism, Lingvodidactics. Moscow: «Languages of the Peoples of the World» LLC, 2024.: 115-120. (date of the address: 04.01.2026).
- Tanaka M. Introduction to Calligraphy Starting Here. Tokyo: Natsumesha, 2021. 160 p.
- Fukumitsu K. Report on Calligraphy Classes for International Students: A Look Back at the Past 17 Years since 2003 // A Study of Classes at the Japanese Language and Culture Center of Osaka University, 2020. №18.: 33-54. (date of the address: 04.01.2026).
- Yanagawase M. Practice of teaching handwriting to children of foreign origin // Meeting dedicated to practical/research exchange 2021. Japan: Research Society for Methods of Teaching Japanese to Children, 2021. (date of the address: 04.01.2026).
- Hayashi T. An Attempt to Teach Kanji by Utilizing Hair Brush. Towards «Easy-to-Read» Kanji Writing // Bulletin of the Center for Educational Practice, Faculty of Education, Mie University, 2010. №30.: 31-37. (date of the address: 04.01.2026).