Аннотация. В статье рассмотрены междометия и их функции в любовной лирике Федора Ивановича Тютчева на примере трех произведений, посвящённых Елене Александровне Денисьевой, взаимодействие междометий с художественными средствами выразительности, их содержательные функции.
Ключевые слова: междометия, лирический герой, эмоции, эпитет, риторическое восклицание, метафора.
Лирика Ф.И. Тютчева, пронизанная философской глубиной и поразительной точностью в передаче тончайших душевных движений, представляет собой богатейший материал для лингвистического анализа. Настоящая статья посвящена изучению роли междометий в поэтическом языке Тютчева. Несмотря на кажущуюся незначительность этих лексических единиц, их функциональная нагрузка в художественном тексте весьма существенна. Цель работы – выявить функции междометий в лирике поэта и определить их вклад в создание образной и эмоциональной организации стиха. Для достижения поставленной цели необходимо проанализировать семантические и синтаксические функции данной части речи в контексте отдельных стихотворений из «Денисьевского цикла» и определить их взаимосвязь с другими выразительными средствами языка.
Актуальность исследования обусловлена высоким интересом к творчеству Ф.И. Тютчева в течение последних пяти лет, все эти работы посвящены изучению тем, образов, художественных средств, поэтики автора, однако междометиям, которые открывают возможность для более глубокого анализа, практически не уделяется должного внимания.
Междометие определяется как особая часть речи, выражающая непосредственные чувства, эмоции, волеизъявления, использующаяся в речевом этикете. Его экспрессивная функция является доминирующей. В отличие от знаменательных частей речи, междометие позволяет передать эмоциональное состояние в сжатой и интенсивной форме. В.В. Виноградов пишет: «Междометия относятся к сфере эмоционального языка – в отличие от языка интеллектуального» [1, с. 746]. Их основная функция – выражение чувств, побуждений и реакций, нежели передача конкретной информации.
Междометия выполняют не только семантическую, но и синтаксическую функцию.
Первая функция, которую выполняют междометия – модальная. Это самая часто встречающаяся функция междометий, так как является для них первичной. Следуя логике И.Н Кручининой, они служат «для нерасчленённого выражения эмоциональных и эмоционально-волевых реакций на окружающую действительность» [3, с. 290-291]. В данном случае междометие не является смысловой частью речи, оно предназначено для привнесения эмоций в предложение, но не важно для понимания конечной интенции.
Вторая – функция эквивалента предложения. Предложение, состоящее из одного междометия, является односоставным, а междометие выполняет роль главного члена предложения. В этом положении оно приобретает силу высказывания и самостоятельную интонацию, по этим же признакам выделяют предложение.
Третья – функция члена предложения – самая редкая. В такой ситуации междометие утрачивает свои признаки (неизменяемость, отсутствие закрепленного значения, выражение эмоциональности и так далее) и приобретает черты той части речи, которую замещает, что делает возможным его участие в реализации авторской интенции наряду с иными языковыми единицами.
Творчество Ф.И. Тютчева занимает особое место в истории русской поэзии, отличаясь философской глубиной и напряженным драматизмом. Федор Иванович – поэт романтик, его интересуют человеческая личность, её духовный мир, а потому его поэзия отличается особой интенсивностью эмоционального выражения. Лидия Гинзбург отмечает, что для Тютчева важны «индивидуальные аспекты идей или состояний души» [2, с. 55]. В таком контексте междометия обретают особую значимость. Они становятся средством выражения тех смутных, порой иррациональных чувств и состояний, которые переполняют лирического героя.
Елена Александровна Денисьева – самая сильная любовь Тютчева. Георгий Чулков подчеркивает ее значимость в жизни и лирике Федора Ивановича, так как она пробудила в нем самые глубокие чувства (как мажорные, так и минорные), свойственные русской душе: «И в стихах Тютчева вместе с этою любовью возникло что-то новое, открылась новая глубина, какая-то исступленная стыдливость чувства и какая-то новая суеверная страсть, похожая на страдание и предчувствие смерти» [7, с. 18]. Стихи, посвященные Елене Александровне, объединены в исследовательский «Денисьевский цикл», пропитанный одновременно и чудом любви и нескончаемыми страданиями, в том числе из-за общественного порицания.
В лирических произведениях Тютчева чаще всего используется эмоциональное междометие «о», которое способно выражать целый спектр чувств.
В стихотворении «О, как убийственно мы любим…» [4, с. 161-162] модальное междометие способствует выражению вины и стыда лирического героя за «губительную» страсть к его пассии. Он жалеет о том, что его любовь легла на ее жизнь «незаслуженным позором», об утрате прелести девушки, которая украшала ее при первой их встрече. В стихотворении неоднократно звучат риторические вопросы, заставляющие лирического героя вспомнить о жестоких последствиях любви («И что ж от долгого мученья / Как пепл, сберечь ей удалось?»), и столько же поэт использует риторических восклицаний, выражающих боль лирического субъекта от ответов, от осознания того, чем стали их чувства в последствии («Жизнь отреченья, жизнь страданья!»). Метафора «опалили» и «выжгли слезы» показывает, что они столь же горячи, как огонь, однако не в значении страстного пламени, а разрушительной стихии, которая уничтожила красоту и жизнерадостность девушки.
Еще одно эмоциональное модальное междометие в стихотворении – «увы» – подчеркивает огорчение по поводу того, что тот сон о прекрасном начале их отношений стал лишь «мимолетным гостем», каковым является сравниваемое с ними северное лето, столь же короткое и яркое. Это междометие в данном контексте приобретает значение выражения: «Как жаль!», которое подчеркивает элегический характер произведения. Однако в более краткое «увы» сгущаются ощущения утраты, сожаления, закономерности происшедшего. Двусложность данной части речи в условиях ямбической стопы способствует выделению слова «увы» и постановки на нем акцента.
В восклицании «Я очи знал, – о, эти очи!..» в стихотворении [4, с. 157], называющемся по этой строке, междометие выполняет те же функции, что и в предыдущем, т.е. эмоциональную и модальную, но выражает совсем иные чувства. «О» передает все наслаждение, очарование лирического героя взором девушки:
Я очи знал, – о, эти очи!
Как я любил их – знает бог!
От их волшебной, страстной ночи
Я душу оторвать не мог [4, с. 157].
Однако, казалось бы, в восхищенном «о» проявляется ностальгия лирического субъекта. Он вспоминает о взгляде возлюбленной с тоской и болью, и на это есть две причины. Первая заключается в том, что все осталось в прошлом, скорее всего, не будет уже «чудных мгновений», когда лирический герой сможет в полной мере насладиться ее взором. Вторая же причина кроется в чувствах, выражаемых взглядом девушки. Они показаны Тютчевым через метафоры. Две строфы посвящены описанию взора, и все они пронизаны трагическим пафосом. Очи возлюбленной «обнажают» жизнь до дна, настолько ярко они передают ее переживания:
Такое слышалося горе,
Такая страсти глубина! [4, с.157].
Риторическое восклицание усиливает эффект сопереживания лирического героя его любимой. Важно отметить, что слово страсть в данном контексте используется не в значении сильной любви, а отражает мучения и страдания, которые являются последствием их отношений. Взор девушки олицетворяется: он дышит и испытывает грусть, утомленность. Данный троп показывает, что ее душа еще жива, но ей приходится испытывать сильную боль. Ее взгляд сравнивается со страданием, он такой же «роковой». Этот эпитет подчеркивает обреченность девушки на дальнейшие невзгоды. Из-за столь глубокой печали, отраженной в глазах, лирический субъект не может смотреть в них «без волненья» и «без слез».
Переживание лирического героя за девушку, нежность, любовь к ней и разделяемая боль соединились в одном маленьком междометии «о».
В стихотворении «Есть и в моем страдальческом застое…» [4, с. 244-245] модальное эмоциональное междометие «ах» передает сожаление и горесть из-за того, что реальный мир не помнит и не знает умершую возлюбленную лирического героя. Эпитеты «бездушный» и «бесстрастный» отражают холодность живущих людей и их неспособность к состраданию. Лирическому субъекту досадно от того, что минувшее похоронено под землей: в его душе после сильных страданий «пусто и темно», нет доступа каким-либо переживаниям, а жителям «действительности ясной» нет никакого дела до девушки, «свой подвиг совершившей / Весь до конца в отчаянной борьбе».
Лирический герой потерян, он не может «сознать себя», свои эмоции. На его боль и отчаяние указывает модальное эмоциональное междометие при обращении «о Господи». Он желает испытывать «живую муку», потому что его возлюбленная достойна памяти и скорби за то, что смогла сохранить любовь «наперекор и людям и судьбе». Также и эпитет «жгучее» в отношении страданья, которое жаждет переживать лирический субъект, подчеркивает мучительную жизнь девушки. Он восхищается ей и в то же время сочувствует. Это показывают анафора и повторы «По ней, по ней», после которых следует описание ее подвига, стойкости и страданий:
По ней, по ней, судьбы не одолевшей,
Но и себя не давшей победить,
По ней, по ней, так до конца умевшей
Страдать, молиться, верить и любить [4, с. 245].
Проанализировав три произведения из «Денисьевского цикла», можно сделать выводы о том, что междометия исполняют одинаковые функции: модальную и эмоциональную. Поэт использует данную часть речи в ее доминирующем предназначении. Междометия в его стихотворениях в сочетании с художественными средствами выразительности призваны передать всю глубину переживаний лирического героя. Смысл этих кратких слов постигается в контексте художественного целого. Так, междометие «о» в различных стихотворениях передает совсем разные чувства и их оттенки. Эти лексические единицы служат для усиления эмоциональности высказывания, делая его более ярким, выразительным и наполненным широким спектром переживаний, а также для раскрытия чувственного характера лирического субъекта.
Список литературы:
- Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове): Учеб. пособие для вузов / Отв. ред. Г.А. Золотова. 3-е изд., испр. М.: Высш. шк., 1986. 640 с. (дата обращения: 03.02.2025).
- Гинзбург Л.Я. О лирике. Л.: Советский писатель, 1974. 408 с. (дата обращения: 07.02.2025).
- Кручинина И.Н. Междометия // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. Л 59 В.Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. 685 с.
- Тютчев Ф.И. Лирика / Под ред. Ю.Г. Хацкевича. Минск: ООО «Харвест», 2003. 416 с.
- Манн Ю.В. Русская философская эстетика. М.: Искусство, 1969. 304 с. (дата обращения: 14.02.2025).
- Холодионова С.И. Синтаксическая и прагматическая функции междометий в русском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики, 2016. №10-2 (64). (дата обращения: 01.02.2025).
- Чулков Г.И. Любовь в жизни и лирике Тютчева // Тютчевский сборник (1873-1923). Петроград: Былое, 1923. 136 с. (дата обращения: 16.02.2025).
The Role of Interjections in F.I. Tyutchev's «Denisiev Cycle»
Meleshina D.S.,
student of 1 course of the Moscow City University, Moscow
Research supervisor:
Romanova Galina Ivanovna,
Professor, Department of Russian Literature, Institute of Humanities of the Moscow City University, Doctor of Philology, Associate Professor
Abstract. The article considers interjections and their functions in the love lyrics of Fyodor Ivanovich Tyutchev on the example of three works devoted to Elena Alexandrovna Denisieva, interaction of interjections with artistic means of expression, their meaningful functions.
Keywords: interjections, lyrical hero, emotions, epithet, rhetorical exclamation, metaphor.
References:
- Vinogradov V.V. Russian language (Grammatical doctrine of the word): Study. manual for universities / Rev. ed. G.A. Zolotova. 3rd ed., Rev. Moscow: Higher. shk., 1986. 640 p. (date of the address: 03.02.2025).
- Ginsburg L.Y. On Lyrics. Leningrad: Soviet writer, 1974. 408 p. (date of the address: 07.02.2025).
- Kruchinina I.N. Interjections // Linguistic Encyclopedic Dictionary / Ch. ed. L 59 V.N. Yartseva. Moscow: Owls. encyclopedia, 1990. 685 p.
- Tyutchev F.I. Lyrics / Ed. Yu.G. Khatskevich. Minsk: Harvest LLC, 2003. 416 p.
- Mann Yu.V. Russian philosophical aesthetics. Moscow: Art, 1969. 304 p. (date of the address: 14.02.2025).
- Kholodionova S.I. Syntactic and pragmatic functions of interjections in the Russian language // Philological sciences. Questions of theory and practice, 2016. №10-2(64). (date of the address: 01.02.2025).
- Chulkov G.I. Love in the life and lyrics of Tyutchev // Tyutchevsky collection (1873-1923). Petrograd: Past, 1923. 136 p. (date of the address: 16.02.2025).