Аннотация. В статье рассматриваются особенности восприятия концепта «семья» среди носителей японского языка. На основе лингвистического анализа анкетных данных исследуются основные ассоциативные реакции, отражающие культурные и социальные особенности японского общества.
Ключевые слова: концепт, семья, ассоциации, японский язык, лингвокультурология, межкультурное исследование, анкетирование, социолингвистика, психолингвистика.
Семья в японском языковом сознании исторически ассоциируется с системой иэ (家), подчеркивающей иерархию и коллективную ответственность [5], однако урбанизация и экономические изменения привели к переходу к нуклеарным семьям и переосмыслению гендерных ролей [1]. Современное поколение, несмотря на индивидуализацию, сталкивается с демографическим кризисом, усиливая противоречия между традицией и новыми реалиями [1]. Именно эти социокультурные трансформации, сочетающие устойчивость традиционных ценностей и вызовы глобализации, обусловили выбор темы исследования – анализ ассоциаций с концептом «семья» у носителей японского языка.
Исследование основано на анкетировании носителей японского и русского языков (возраст 19-24 года, 70-80% студенты) с использованием онлайн-опросника Google Forms. Анкета включала 11 вопросов, направленных на выявление ассоциаций с концептом «семья» и анализ трансформации семейных моделей. Было опрошено 10 носителей японского языка и 10 носителей русского языка.
Значимые различия в выборках: 90% японцев выросли в полных семьях (см. рисунок 1) против 40% россиян, где 40% указали на неполные семьи с матерью (см. рисунок 2).
Рис. 1. Результаты носителей японского языка
Рис. 2. Результаты носителей русского языка
Качественно-количественный анализ ответов охватывает лексические ассоциации («взаимопомощь», «кровная связь»), образы родителей, негативные коннотации и прогнозы о будущем семьи. Ожидаемые трудности включают интерпретацию культурно обусловленных ответов, репрезентативность выборки и этические аспекты анонимности данных.
В ходе исследования были собраны данные о восприятии концепта «семья» носителями японского и русского языков с использованием анкет. Ответы респондентов позволили выявить несколько ключевых ассоциаций, характерных для японцев и русских, а также подчеркнуть важные культурные различия. Далее будет представлен разбор и анализ по каждому вопросу из анкет.
- Ассоциации с понятием «семья»
- У японскоязычных респондентов ключевыми ассоциациями с семьей являются: любовь, поддержка, взаимопонимание, а также более негативные понятия, такие как «конфликты» и «ограничение свободы». Семья в Японии воспринимается как тесная сеть, в которой особое внимание уделяется взаимозависимости и поддержке, как в положительном, так и в отрицательном контексте. Многие респонденты отмечают важность гармонии в семье и связи между членами семьи, даже несмотря на возможные сложности (например, конфликты или жесткие ожидания). Отдельно стоит отметить упоминания сожительства и «семьи, не состоящей в браке», что отражает текущие изменения в японском обществе.
- У русскоязычных респондентов также наблюдается множество положительных ассоциаций, таких как «поддержка», «любовь» и «забота», однако большую роль в их ответах играют проблемы, связанные с насилием, конфликтами и долговыми обязательствами. Значительная часть респондентов отмечает отсутствие «свободы» или влияние внешних факторов, таких как финансовые трудности или ожидания со стороны родителей, как причины стресса внутри семьи. Русские респонденты также упомянули неоправданные ожидания от членов семьи, что указывает на наличие определенной социально-культурной нагрузки в семье.
- Влияние культурных особенностей
- Японоязычные респонденты акцентируют внимание на специфических аспектах, таких как неразрывность семейных связей, что отражает традиционную японскую концепцию семьи. Например, многие респонденты указали, что связь с семьей – это не просто социальная роль, но и моральная обязанность, которая трудно поддается изменениям. В то же время они предсказывают изменения в структуре семейных отношений, в частности, увеличение числа однополых и гражданских браков.
- Русскоязычные респонденты более выраженно выражают сомнение в стабильности традиционной семейной модели. Множество опрошенных говорят о неоправданных ожиданиях и стрессовых факторах, что может быть связано с историческими и социальными изменениями в стране, а также с влиянием экономики на семейные отношения.
Сравнительный анализ
Сравнительный анализ ассоциаций с концептом «семья» у носителей японского и русского языков показывает несколько интересных культурных различий (см. таблицу 1). В Японии идея семьи основана на сильной внутренней связи, поддержке и любви, но также и на жестких социальных обязательствах и ожиданиях, которые могут стать источником стресса. Это отражает традиционный японский подход, в котором гармония в семье и выполнение социальных ролей считаются важнейшими. Однако, как показывают ответы респондентов, структура семьи в Японии постепенно изменяется: однополые пары, сожительство и неполные семьи становятся все более признанными. Эти изменения могут быть следствием изменений в обществе, таких как снижение уровня рождаемости и повышение числа разводов.
С другой стороны, у русских респондентов акцент на ожиданиях и финансовых трудностях в семье может быть связан с историческим контекстом, в котором семья долгое время выполняла не только социальную, но и экономическую функцию. В русской культуре также имеется сильная связь между родителями и детьми, однако этот контакт часто воспринимается как источник напряжения и стресса. Это может быть связано с постсоветскими изменениями и экономическими трудностями, с которыми сталкиваются современные российские семьи. В отличие от японских респондентов, русские выражают больше сомнений в стабильности и прочности традиционных семейных ценностей.
В целом, анализ ответов показал, что оба народа разделяют положительные и отрицательные ассоциации, связанные с понятием «семья». Однако в Японии акцент больше сделан на социальные роли и гармонию, а в России – на материальных аспектах и личных ожиданиях. Это различие связано с культурными контекстами, где японская культура ценит коллективизм и связи, а российская – индивидуализм и личные интересы (см. рисунок 3, 4).
Таблица 1. Интерпретация данных, полученных в результате анализа анкет
1. Какие слова у вас ассоциируются с семьей? |
У японцев отец ассоциируется с силой и мудростью (強さ, 背中で語る漢), что подчёркивает уважение к его роли в семье. Акцент на социальной роли (責任) указывает на восприятие отца как главы семьи, ответственного за её благополучие. У русских ассоциации похожи, но дополнены более эмоциональными аспектами (теплота, рядом), а также бытовыми и культурными (деньги, спорт, машины), что говорит о более прагматичном восприятии. |
2. Какие слова у вас ассоциируются с матерью? |
В ответах обеих культур эмоциональность матери может восприниматься как позитивно, так и негативно: у японцев она ассоциируется с шумом и истериками, у русских – с тревожностью и гиперопекой. В то же время образ матери объединяет в себе доброту, слабость и силу. |
3. Какие слова у вас ассоциируются с отцом? |
В основном повторяются тенденции, выявленные в предыдущем вопросе, как у русской, так и у японской стороны. |
4. Какие слова у вас ассоциируются с младшим братом/сестрой? |
У японцев традиционная семейная структура предполагает защиту младших старшими. Ассоциации (желание защитить) 守りたい и (милый) かわいい это подтверждают. У русских, напротив, встречаются ассоциации «конкуренция» и «несправедливость», что может отражать менее иерархичную модель взаимодействия. Частое упоминание слова «игры» у русских респондентов также может указывать на более демократичные отношения между детьми. |
5. Опишите образ отца. |
Японские респонденты указывают на неуважение личных границ и отсутствие свободы – возможное отражение традиционной модели с высокими ожиданиями и жёстким распределением ролей. В обеих культурах конфликты внутри семьи упоминаются как основные негативные аспекты. |
6. Опишите образ матери. |
В ответах обеих культур эмоциональность матери может восприниматься как позитивно, так и негативно: у японцев она ассоциируется с шумом и истериками, у русских – с тревожностью и гиперопекой. В то же время образ матери объединяет в себе доброту, слабость и силу. |
7. Какие негативные вещи ассоциируются со словом семья? |
Японские респонденты указывают на неуважение личных границ и отсутствие свободы – возможное отражение традиционной модели с высокими ожиданиями и жёстким распределением ролей. В обеих культурах конфликты внутри семьи упоминаются как основные негативные аспекты. |
8. Есть ли что-то, что можно спутать с семьей? |
Японцы чаще связывают семью с коллективным опытом и поддержкой, в то время как русские склонны чётко отделять семью от других близких связей, подчёркивая личную привязанность. |
9. Изменится ли значение семьи для будущих поколений? |
Большинство японцев уверено в изменениях концепта семьи в будущем, что связано с демографическими сдвигами и пересмотром традиционных ролей. В России также наблюдаются подобные настроения, но с меньшей степенью оптимизма. |
10. Как бы вы хотели, чтобы ваша будущая семья отличалась от той, в которой вы выросли? |
Обе группы респондентов стремятся к созданию более гармоничных и стабильных семейных отношений. Японцы чаще упоминают желание счастья и мира, тогда как русские делают акцент на материальной стабильности и избегании негативного опыта. |
11. Какие черты семьи останутся неизменными, а какие изменятся? |
Японские респонденты склонны воспринимать изменения позитивно и адаптивно, тогда как русские – более настороженно и критически, что соответствует общей разнице в культурных установках. |
Рис. 3. Облако слов результатов опроса носителей русского языка
Рис. 4. Облако слов результатов опроса носителей японского языка.
Заключение
Исследование ассоциаций с понятием «семья» среди носителей японского и русского языка показало, что несмотря на схожесть в базовых ценностях (любовь, поддержка, забота), культурные различия в восприятии этих понятий остаются значительными. В Японии традиционные модели семейных отношений постепенно меняются, но связь между членами семьи остается важной частью социальной структуры. В России же, хотя семья по-прежнему считается важной, изменения в обществе и экономике ведут к изменению её структуры и роли.
Предложенные выводы могут стать основой для дальнейших исследований в области психолингвистики и социологии, направленных на более глубокое понимание изменений в восприятии семьи в различных культурах.
Список литературы:
- Воркина К.С. Японская семья в различные периоды истории // Востоковедение. 2020, №2. С. 21-26. (дата обращения: 12.10.2024).
- Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1984. 149 с.
- Палкин А.Д. Семья и школа в русском и японском языковом сознании // Преподаватель XXI век, 2009. С. 139-145. (дата обращения: 04.10.2024).
- Chambers D., Gracia P. A Sociology of Family Life: Change and Diversity in Intimate Relations. 2nd Edition. Cambridge: Polity Editorial, 2021. 328 p.
- Yoshizumi K. Family Policy and Family Sociology in Japan // The Japanese Journal of Social Issues. Vol. 19. №3. (дата обращения: 11.10.2024).
Analysis of Associations with the Concept of «Family» Among Native Japanese Speakers
Borodina L.A.,
bachelor of 4 course of the Moscow City University, Moscow
Research Supervisor:
Nurgaliyev Ilnaz Ramilevich,
Deputy Head of the Department for Research, Senior Lecturer, Department of Japanese Language, Institute of Foreign Languages, Moscow City University
Abstract. The article examines the perception of the concept of «family» among native Japanese speakers. Based on a linguistic analysis of survey data, the study explores key associative responses that reflect the cultural and social characteristics of Japanese society.
Keywords: concept, family, associations, Japanese language, linguocultural studies, intercultural research, survey, sociolinguistics, psycholinguistics.
References:
- Vorkina K.S. Japanese Family in Different Historical Periods. Oriental Studies, 2020. №2.: 21-26. (date of the address: 12.10.2024).
- Kolshansky G.V. Contextual Semantics. Moscow: Nauka, 1984. 149 p.
- Palkin A.D. Family and school in Russian and Japanese language consciousness // Teacher XXI century, 2009.: 139-145. (date of the address: 04.10.2024).
- Chambers Deborah, Gracia P. A Sociology of Family Life: Change and Diversity in Intimate Relations, 2nd Edition. Cambridge: Polity Editorial, 2021. 328 p.
- Yoshizumi K. Family Policy and Family Sociology in Japan. The Japanese Journal of Social Issues, 2010, Vol. 19. №3. (date of the address: 11.10.2024).