Аннотация. В статье рассматриваются основные подходы к обучению китайскому иероглифическому письму российских школьников. На основе анализа отечественных и зарубежных методических концепций выделяются традиционный, целостный, структурно-функциональный, сознательный, системный, культурологический, коммуникативно-деятельностный и когнитивный подходы. Показаны их общие черты и принципиальные различия с точки зрения восприятия иероглифа и формирования иероглифических навыков.
Ключевые слова: китайский язык, иероглифическое письмо, иероглиф, подходы к обучению.
В свете усиливающегося интереса к изучению китайского языка среди российских школьников повышается потребность в разработке еще более эффективных методик к обучению разным аспектам китайского языка и культуры [1], [5], [8], [13], [16]. Особенное внимание следует уделить китайскому иероглифическому письму, которое не имеет аналогов в русской дискурсивной практике и потому представляет особую сложность для наших обучающихся [14].
Целью нашего исследования является проанализировать подходы к обучению китайскому иероглифическому письму, которые появлялись и развивались на протяжении долгой истории практики преподавания китайского языка, берущую свое начало еще во II в. до н.э. [6], [9]. В своем исследовании мы опирались на следующие методы: анализ научных [2], [6], [8], [10], [14] и учебных работ [3], [4], [7], [9], [11], [12], [15], [17], анкетирование учителей китайского языка московских школ.
Анализ литературы позволил нам выделить следующие восемь подходов: традиционный, целостный, структурно-функциональный, сознательный, системный, культурологический, коммуникативно-деятельностный, когнитивный. Рассмотрим каждый из них более подробно.
- Традиционный (академический) подход, основывающийся на принципах бихевиоризма, долгое время доминировал в образовательной практике. Его представители, такие как Е.В. Маевский, Л.Т. Нечаева, Дэн И, считали, что автоматизм письма формируется через многократное механическое повторение. Целью обучения является освоение иероглифа «снизу вверх» – от отработки отдельных черт и графем к написанию целых текстов. Ключевыми принципами здесь выступают строгое соблюдение правил начертания, многократное прописывание и регулярные диктанты, направленные на достижение безошибочного воспроизведения. Содержание обучения сводится к систематическому копированию и запоминанию большого массива знаков.
- Целостный подход, опирающийся на ассоциативную психологию, предлагает принципиально иную стратегию. Его сторонники, среди которых В. Смоленский, М. Роули, Н. Ерофеева, рассматривают иероглиф как целостный зрительный образ, который следует запоминать единым блоком, не дробя на составные элементы. Цель – создать в памяти устойчивую графическую картину знака. Для этого активно используются мнемотехнические приёмы: иероглифу приписывается запоминающийся образ или история, что минимизирует необходимость структурного анализа и делает запоминание более естественным.
- Структурно-функциональный подход фокусируется на аналитическом осмыслении внутреннего устройства иероглифа. Развитый трудами Л.А. Макаренко, Ван Луся, Джерома Л. Пакарда и других, этот подход ставит целью научить обучающихся разбирать сложный знак на семантические и фонетические компоненты, ключи и графемы. Принципы обучения строятся на понимании логических связей между структурой иероглифа и его значением или чтением. Содержанием работы становится классификация знаков, вычленение функциональных частей и осознание их роли.
- Сознательный подход, представленный в работах Т.П. Задоенко, А.Ф. Кондрашевского, Хуан Шуин, делает акцент на формировании у обучающегося осознанных навыков графического и функционального анализа. Цель – не просто запомнить знак, а понять принципы его построения. Важными принципами являются системность (изучение через ключи и группы) и поэтапность формирования навыков. В содержании обучения, помимо структурного разбора, особое место занимает этимологический анализ, как, например, в методике Н.Г. Паюсова, где детально рассматривается история знака и его начертание с указанием углов и пропорций.
- Системный подход, ассоциируемый с именем Ли Дасуй, направлен на преодоление фрагментарности в обучении и создание целостной, логически выстроенной системы. Его цель – структурировать знания об иероглифике, представив её как упорядоченную многоуровневую систему. Принципы включают строгую поэтапность (от простых знаков к сложным) и классификацию материала. Содержание обучения организуется таким образом, чтобы сформировать у обучающегося целостное и системное восприятие иероглифического пространства.
- Культурологический подход, развиваемый С. Линдквистом, Н.Л. Орешковой и другими, рассматривает иероглифику как неотъемлемую часть китайской культуры. Его цель – через изучение знаков приобщить учащихся к культурным и историческим контекстам. Иероглифы группируются по тематическим блокам (например, «природа», «человек», «традиции»), а их изучение сопровождается раскрытием исторической семантики, мифологических и философских подтекстов, что превращает процесс запоминания в погружение в культуру.
- Коммуникативно-деятельностный (интегрированный) подход, представителями которого являются Джозеф Р. Аллен и Л.А. Макаренко, нацелен на практическое использование иероглифики в речи. Цель – достичь баланса между сознательным знанием структуры знака и автоматизмом его применения в письменной коммуникации. Ключевые принципы: речевая направленность, функциональность и сочетание различных видов речевой деятельности. Содержание обучения строится вокруг коммуникативных задач, где иероглифика осваивается не изолированно, а в процессе чтения, письма и даже аудирования, как часть живого языка.
- Когнитивный подход – это современное направление, базирующееся на исследованиях в области когнитивной психологии (Д. Брунер, А. Ривера). Учёные, такие как Хэлен Шэнь, Цай Чэньхуэй, У.П. Стрижак, Ю.В. Молоткова, стремятся понять и оптимизировать ментальные процессы, задействованные в восприятии и запоминании иероглифов. Цель – повысить эффективность обучения за счет работы с механизмами памяти, внимания и обработки визуальной информации. Принципы включают осознанное кодирование графической информации и развитие стратегий ее хранения. Содержание обучения направлено на формирование эффективных когнитивных стратегий для анализа и воспроизведения знаков.
Нам удалось выделить следующие общие черты всех перечисленных подходов:
- признание сложности иероглифического знака: иероглиф рассматривается как сложная единица, объединяющая форму, значение, структуру и функцию;
- ориентация на формирование иероглифических навыков: любой подход подразумевает формирование рецептивных и продуктивных навыков (в той или иной мере);
- последовательность и этапность обучения: все подходы предполагают постепенное освоение знака – от простого к сложному, от восприятия к воспроизведению;
- связь письма в целом с языковой компетенцией: иероглифика рассматривается как средство коммуникации;
- работа с формой и внутренней структурой знака: во всех подходах в разной степени учитываются графика, компоненты, семантика и функция иероглифа.
Таким образом, все подходы к обучению иероглифике исходят из понимания того, что иероглиф – это многослойная и сложная единица языка, требующая поэтапного освоения. Они объединяют работу с формой, структурой и значением знака и направлены на формирование как рецептивных, так и продуктивных иероглифических навыков. Обучение иероглифике в них не изолируется, а рассматривается как часть языковой компетенции. Кроме того, подчёркивается связь письменности с культурой – освоение иероглифа невозможно без понимания культурных и исторических контекстов, лежащих в его основе.
Рассмотрим различия подходов к обучению иероглифическому письму (см. таблицу 1).
Таблица 1. Различия подходов к обучению иероглифическому письму
|
Подход |
Восприятие письменного знака |
Процесс формирования иероглифических навыков |
|
Традиционный (академический) |
Знак – объект строгого графического воспроизведения; акцент на форме и правилах начертания. |
Многократное прописывание, диктанты, механическое заучивание; движение снизу вверх: черты, графемы, иероглиф. |
|
Целостный |
Иероглиф – неделимый визуальный образ; опора на ассоциации и мнемотехнику. |
Формирование навыков через запоминание образа, минимальный анализ структуры; работа с визуальными и историческими образами. |
|
Структурно-функциональный |
Знак – система компонентов (ключи, фонетики, семантические элементы), связанных функциями. |
Формирование навыка через анализ структуры, классификацию знаков, понимание функций компонентов. |
|
Сознательный |
Восприятие знака через аналитический разбор: графемы, ключи, этимология, логика построения. |
Этапное освоение структуры, разбор правил написания, точная работа с графикой (включая параметры черт). |
|
Системный |
Знак – элемент многоуровневой системы письменности; воспринимается через классификацию уровней. |
Навыки формируются через систематизацию, последовательное изучение уровней и структурных отношений между знаками. |
|
Культурологический |
Иероглиф – культурно-семантический символ, отражающий традицию, историю и мировидение. |
Навыки формируются через тематические группы иероглифов, культурные смыслы, историко-семантическое объяснение. |
|
Коммуникативно-деятельностный |
Знак – средство решения практических коммуникативных задач (письменных и устных). |
Навыки развиваются через коммуникативные упражнения, параллельное обучение чтению, письму, аудированию. |
|
Когнитивный |
Иероглиф – объект когнитивной обработки: кодирование, запоминание, хранение и извлечение информации. |
Освоение навыков через стратегии памяти, графические схемы, когнитивное моделирование процесса письма. |
Различия между подходами к обучению иероглифическому письму связаны прежде всего с тем, как они трактуют природу письменного знака и каким образом организуют процесс формирования навыков. Каждый подход выделяет собственный ключевой аспект иероглифа: от графической нормы (традиционный), визуального целостного образа (целостный), внутренней структуры (структурно-функциональный), сознательного анализа (сознательный), системных связей внутри письменности (системный), культурных смыслов (культурологический), коммуникативной функции (коммуникативно-деятельностный) до когнитивных механизмов работы памяти (когнитивный). Из-за этого разные подходы предлагают разные пути формирования навыков: от механического прописывания или запоминания образа – до анализа структуры, систематизации, опоры на культурный контекст, коммуникативные задачи или когнитивные стратегии. Каждый подход отражает свою собственную методологическую логику и выбирает те средства обучения, которые соответствуют его пониманию природы иероглифического письма.
В дополнение к анализу литературы был проведён опрос среди школьных учителей китайского языка с целью выяснить, какие педагогические приёмы используются на практике при обучении китайскому иероглифическому письму. В опросе приняли участие 33 учителя. Опрос фиксировал приёмы, соотносимые с определёнными подходами: регулярное прописывание иероглифов по образцу, иероглифические диктанты (традиционный подход); запоминание иероглифа как целостного визуального образа, использование ассоциаций, образов, историй (целостный подход); разбор иероглифа на ключи и функциональные компоненты, объяснение роли ключа и фонетического компонента (структурно-функциональный подход); аналитический разбор структуры иероглифа и правил его построения, этимологические комментарии при введении иероглифов (сознательный подход); группировка иероглифов по ключам и структурным моделям, последовательное изучение иероглифов от простых к сложным (системный подход); объяснение культурных и исторических значений иероглифов, тематическое объединение иероглифов (культура, традиции и т.п.) (культурологический подход); освоение иероглифов в коммуникативных заданиях (письмо, диалоги), параллельная работа с чтением, письмом и аудированием (коммуникативно-деятельностный подход); использование схем, таблиц, «иероглифических гнёзд», обучение стратегиям запоминания и воспроизведения иероглифов (когнитивный подход). Респонденты могли выбирать несколько вариантов ответа. Результаты опроса представлены в виде диаграммы (см. рисунок 1).

Рис. 1. Ответы респондентов
Анализ данных показал, что на практике чаще всего применяются приёмы, относящиеся к:
- Традиционному подходу (регулярное прописывание иероглифов, диктанты).
- Целостному подходу (запоминание иероглифа как визуального образа, использование ассоциаций и историй).
- Структурно-функциональному подходу (разбор иероглифа на ключи и компоненты, объяснение роли фонетического и семантического ключа).
Реже респонденты используют приёмы, соотносимые с когнитивным, системным, культурологическим и коммуникативно-деятельностным подходами.
Таким образом, в ходе исследования были проанализированы восемь основных подходов к обучению китайскому иероглифическому письму, представленные в методической литературе. На основе анализа были выделены и систематизированы общие черты и различия существующих подходов. На основании результатов опроса выявлены подходы, на которые чаще всего опираются учителя при обучении иероглифическому письму школьников.
Установлено, что необходима разработка такой методики обучения иероглифическому письму, которая бы интегрировала преимущества подходов и устраняла недостатки: на самом начальном этапе оптимально использовать приемы целостного подхода для снижения когнитивной нагрузки и формирования положительной установки, на этапе систематизации необходим когнитивный подход, который с помощью иероглифических гнёзд и графических организаторов предоставляет инструменты для структурирования усваиваемого материала, для отработки моторного навыка остаётся актуальным применение традиционного подхода, например, в виде прописывания.
Список литературы:
- Казанцева А.А. Стратегиальный подход к обучению студентов чтению цифровых текстов на китайском языке // Научный старт-2023: сб. статей. Том 1. М.: ООО «Языки Народов Мира», 2023. С. 213-219.
- Карманова Е.С. Метапредметный подход в обучении письму в китайском языке // Бизнес. Образование. Право, 2022. №4(61). С. 491-495.
- Китайско-русский учебный словарь иероглифов : учеб. словарь / Ван Луся, С.П. Старостина. 2-е изд., испр. и доп. М.: Восточная книга, 2014. 368 с.
- Кочергин И.В. Очерки лингводидактики китайского языка. 2-е изд., испр. и доп. М.: АСТ; Восток-Запад, 2006. 192 с.
- Курдюмов В.А., Малых О.А. Профессиональный портрет учителя китайского языка // Иностранные языки в школе, 2020. №8. С. 49-53.
- Макаренко Л.А. Формирование иероглифической грамотности будущего учителя китайского языка. Дис. … канд. пед. наук: 5.8.2 / Макаренко Лидия Александровна. Новосибирск: 2023. 197 с.
- Масловец О.А. Основы обучения китайскому языку в вузе и школе. М.: BKH, 2017. 264 с.
- Методика обучения китайскому языку и переводу в полипарадигмальной интерпретации современных педагогических исследований: коллективная монография / В.В. Алексеева, О.Л. Анисова, В.Ю. Вашкявичус [и др.]. М.: ООО «Издательский дом ВКН», 2021. 240 с.
- Молоткова Ю.В. Обучение китайскому иероглифическому письму студентов языкового вуза: учеб.-метод. пособие. Минск: РИВЦ, 2016. 178 с.
- Орешкова Н.Л. Обучение студентов языкового вуза китайскому иероглифическому письму на основе лингвокультурологического подхода. Дис. … канд. пед. наук: 5.8.2 / Орешникова Надежда Леонидовна. М.: 2023. 198 с.
- Основы китайского языка. Вводный курс / Т.П. Задоенко, Хуан Шуин. Испр. изд. М.: Наука, 1993. 271 с.
- Паюсов Н.Г. Методика обучения иероглифике. Дис. … канд. филол. наук / Паюсов Николай Георгиевич. М.: 1954. 241 с.
- Сенина Е.В., Смолова М.А. Китайский язык. Реферирование видеоматериалов по экономической тематике: учеб.пособие. М.: ООО «Издательский дом ВКН», 2023. 142 с.
- Солянко Е.А., Злобина А.Н. Обучение иероглифическому письму посредством цифровых технологий: дидактический потенциал // Иностранные языки в школе, 2025. №4. С. 46-52.
- Сторожук А.Г. Введение в китайскую иероглифику: учебно-справочное издание. 4-е изд., доп. и испр. СПб.: KAPO, 2017. 592 с.
- Тарева Е.Г., Малых О.А. Подходы к изучению проблемы формирования фонологической компетенции в языковом вузе // Язык и социальная динамика, 2013. №13-1. С. 310-312.
- 周健.汉字突破:练习册. 北京: 北京大学出版社, 2005. 282页.
Approaches to teaching Chinese character writing to Russian schoolchildren
Shcheglova I.A.,
student of 4 course of the Moscow City University, Moscow
Research supervisor:
Smolova Maria Anatolyevna,
Associate Professor of the Department of the Chinese Language Institute of Foreign Languages Moscow City University,, Candidate of Pedagogical Sciences
Abstract. The article examines the main approaches to teaching Chinese character writing to Russian schoolchildren. Based on an analysis of domestic and foreign methodological concepts, the traditional, holistic, structural-functional, conscious, systemic, cultural, communicative-activity-based, and cognitive approaches are identified. Their common features and fundamental differences are demonstrated from the perspective of character perception and the formation of character-writing skills.
Keywords: Chinese language, Chinese character writing, Chinese character, teaching approaches.
References:
- Kazantseva A.A. A Strategic Approach to Teaching Students to Read Digital Texts in Chinese // Scientific Start – 2023: collection of articles. Vol. PART 1. Moscow: Languages of the Peoples of the World, 2023.: 213-219.
- Karmanova E.S. A Meta-Subject Approach to Teaching Writing in Chinese // Business. Education. Law, №4(61).: 491-495.
- Chinese-Russian Educational Character Dictionary: textbook dictionary / Wang Luxia, S.P. Starostina. 2nd ed., rev. and add. Moscow: Vostochnaya kniga, 2014. 368 p.
- Kochergin I.V. Essays on Linguodidactics of the Chinese Language. 2nd ed., rev. and add. Moscow: AST; Vostok-Zapad, 2006. 192 p.
- Kurdyumov V.A., Malykh O.A. The Professional Profile of a Chinese Language Teacher // Foreign Languages at School, 2020. №8.: 49-53.
- Makarenko L.A. The Formation of Hieroglyphic Literacy in Future Chinese Language Teachers. Dissertation of the candidate of pedagogical sciences: 5.8.2 / Makarenko Lidia Alexandrovna. Novosibirsk: 197 p.
- Maslovets O.A. Fundamentals of Teaching Chinese at University and School. Moscow: BKH, 2017. 264 p.
- Methods of Teaching Chinese and Translation in a Polyparadigmatic Interpretation of Modern Pedagogical Research: collective monograph / V.V. Alexeeva, O.L. Anisova, V.Yu. Vashkyavichus [et al.]. Moscow: VKN Publishing House, 2021. 240 p.
- Molotkova Yu.V. Teaching Chinese Character Writing to Students of a Language University: textbook-method. manual. Minsk: RIVC, 2016. 178 p.
- Oreshkova N.L. Teaching Chinese Character Writing to Students of a Language University Based on a Linguocultural Approach. Dissertation of the candidate of pedagogical sciences: 5.8.2 / Oreshnikova Nadezhda Leonidovna. Moscow: 198 p.
- Fundamentals of the Chinese Language. Introductory Course / T.P. Zadoenko, Huang Shuyin. Rev. ed. Moscow: Nauka, 1993. 271 p.
- Payusov N.G. Methodology of Teaching Chinese Characters. Dissertation of the candidate of philological sciences / Payusov Nikolai Georgievich. Moscow: 241 p.
- Senina E.V., Smolova M.A. Chinese Language. Abstracting Video Materials on Economic Topic : textbook. Moscow: VKN Publishing House, 2023. 142 p.
- Solyanko E.A., Zlobina A.N. Teaching Chinese Character Writing through Digital Technologies: Didactic Potential // Foreign Languages at School, 2025. №4.: 46-52.
- Storozhuk A.G. Introduction to Chinese Character Studies : educational and reference edition. 4th ed., rev. and add. St. Petersburg: KAPO, 2017. 592 p.
- Tareva E.G., Malykh O.A. Approaches to the Study of the Problem of Forming Phonological Competence in a Language University // Language and Social Dynamics, 2013. №13-1.: 310-312.
- Zhou Jian. Hanzi Breakthrough: Workbook. Beijing Peking University Press, 2005. 282 p.