Аннотация. Данная статья посвящена изучению языковой актуализации библейских мифологем в романе Дж. Стейнбека «К востоку от Рая». Были проанализированы стилистические приемы, способствующие репрезентации мифологем в тексте произведения. Особое внимание было уделено лексическим средствам выразительности.

Ключевые слова: Дж. Стейнбек, «К востоку от Рая», библейские мифологемы, лингвостилистический анализ.

Анализ творческого наследия американского писателя Дж. Стейнбека демонстрирует устойчивую тенденцию к актуализации библейских мотивов на сюжетном и идейно-смысловом уровне во многих произведениях. Так, в повести «О мышах и людях» (1937) прослеживается актуализация концепта «земля обетованная» в мечте главных персонажей о собственной ферме как утопическом пространстве; в романе «Гроздья гнева» (1939) осуществляется интерпретация предания об исходе через историю семьи Джоудов, которые были вынуждены мигрировать. Многие исследователи отмечают, что в американской культуре Священное Писание относится к фундаментальным текстам, выступая не просто в качестве образца, но и являясь прецедентным феноменом, то есть «значимым для той или иной личности в познавательном и эмоциональном отношениях» [3, c. 231]. Из всех редакций Библии ключевой для культурного наследия США является версия короля Якова, которая послужила основой для выстраивания моральных ценностей в колониальной эпохе и служила нравственным ориентиром вплоть до XX века [9]. Библейские мотивы находят своё отражение в художественном воображении западной литературной традиции [10], и одним из значимых текстов Священного Писания является история о Каине и Авеле, встречаемая в 4 главе Книги Бытия. Архетипический мотив братоубийства, который представлен в ветхозаветной легенде, получил новую интерпретацию в романе Дж. Стейнбека «К востоку от Рая» (1952), отражаясь не только в нарративной структуре произведения, но и на языковом уровне.

Настоящий проект статьи представляет анализ языковой актуализации библейских мифологем о братоубийстве в романе Дж. Стейнбека «К востоку от Рая». В статье идентифицированы основные мифологемы из библейского сказания, а также изучены лексико-стилистические средства, способствующие их реализации в тексте.

Актуальность темы определяется недостаточной проработанностью представленного аспекта, поскольку, несмотря на значительное количество литературоведческих исследований, посвященных тематике романа, лингвистические механизмы воплощения библейских мифологем остаются малоизученными.

Цель данной статьи состоит в анализе и классификации языковых единиц, способствующих репрезентации библейских мифологем в романе Дж. Стейнбека «К востоку от Рая».

Методологическую основу исследования составляют труды отечественных и зарубежных учёных в области литературоведения, лингвистики и теологии, посвящённые соответственно:

  1. основным теоретическим положениям касательно понятий «архетип» и «мифологема» [4], [6] а также анализу функционирования мифологем в художественном произведении [1], [8];
  2. классификации тропов и стилистических фигур, используемых для построения художественных образов, которые базируются на мифологемах [2];
  3. исследованию библейской символики [5], которая актуализирована в романе.

Новизна исследования заключается в комплексном лингвостилистическом анализе языковых средств, используемых Дж. Стейнбеком для репрезентации библейских мифологем.

Материалом исследования выступил роман Дж. Стейнбека «К востоку от Рая» на языке оригинала. Общий объем материала составил 465 страниц. Эмпирическая база составила 211 лексических средств выразительности, часть из них представлена в настоящей статье. Все примеры, приведённые в данной работе, были взяты из издания 1979 года [11].

В литературных произведениях архетипы – универсальные, врожденные образы и символы – выражаются при помощи мифологем: «архетипы передают в текстах смыслы, которые активизируются и реализуются посредством мифологем, содержащих закодированные архетипические значения» [4, с. 136]. В ходе исследования были изучены способы функционирования мифологем в литературном произведении. Так, нами было установлено, что они служат маркерами интертекстуальности и выражением авторской интерпретации, а также выступают в качестве средства создания сюжетных линий и образов [1]. В нашей работе мы придерживаемся трактовки литературоведа С.М. Телегина, который определяет мифологему как «мифологической образ, «семя», из которого вырастает конкретный образ или сюжет», которая содержится в подсознании и проявляется в мифе и художественном тексте [7, с. 15] В целях рассмотрения методов реализации мифологем на языковом уровне были также изучены лингвистические способы создания художественных образов. Было выявлено, что формирование образности осуществляется преимущественно благодаря стилистически маркированным лингвистическим средствам. За основу была взята классификация И.Р. Гальперина, который в соответствии с уровнями языка делит средства выразительности на лексические, синтаксические и фонетические [2].

В ходе анализа романа «К востоку от Рая», изданного на языке оригинала, мы установили, что произведение интертекстуально связано с Книгой Бытия. Данный факт проявляется не только на сюжетно-композиционном и идейном уровнях в виде схожести образов главных героев и прямых отсылок к первоисточнику, но и в форме реминисценций в диалогах, что подтверждается проведённым нами сопоставительным анализом. В связи с этим, нами были выявлены следующие библейские архетипы:

  1. Архетип «сад» актуализируется через мифологему «райский сад/Эдем», которая в романе представлена долиной Салинас.
  2. Архетип «Авель» реализуется через мифологему «жертва», зафиксированную в образах Адама и Аарона Трасков.
  3. Архетип «Каин» воплощается при помощи мифологем «братоубийца», «тень», «изгнанник», на основе которых выстроены образы Чарльза и Калеба Трасков.

Проведённый лингвостилистический анализ позволил нам выявить комплекс языковых средств, используемых Дж. Стейнбеком для воплощения библейских мифологем. В ходе исследования были систематизированы лексические единицы. После анализа было установлено следующее:

  1. В образе долины Салинас реализуется мифологема райский сад. Языковые средства, используемые для описания гор Габилан, создают образ приветливого места, где природа принимает человека (эпитеты gay, beckoning mountains), а единицы, обозначающие свет, тепло и материнскую нежность (эпитет light mountains, сравнение warm foothills almost as <…> the lap of a beloved mother), отсылают к райской идиллии. Однако описание гор Санта-Лусия контрастирует с образом восточных гор, обозначая присутствие зла и предвещая нарушение гармонии (эпитеты dark, brooding, unfriendly, dangerous mountains), что, в свою очередь, раскрывает библейскую символику сторон света, встроенную в текст романа: восток как источник благодати и запад как пространство хаоса, связанного со смертью и грехопадением [5].
  2. Адам Траск воплощает мифологему жертвы. Описание его характера подчёркивает кротость (эпитеты quiet eyes, obedient child) и неспособность к сопротивлению (эпитет helpless things). Герой несколько раз сравнивается с жертвой (trained as a sacrifice; the way victims intended to the gods), осуждённым (looked at his brother as the condemned), что усиливает его обречённость.
  3. В образе Чарльза реализуется несколько мифологем: мифологема братоубийцы и мифологема тени. Он, как и его прототип из библейского сказания, пытается убить брата из-за ревности к отцу. Его надругательства над Адамом лишены эмоций, что выражено эпитетами the bitter-frozen work, cold killing. Чарльз как носитель тени воплощает «тёмную» сторону человеческой природы: его ярость и склонность к насилию, которые выражены метафорой the destructive machine that chopped down anything standing in its way и сравнением he fought the stone as though it were a man, in silent fury, – это те черты, которые он не может контролировать. Отметим, что он также воплощает мифологему изгнанника. Шрам, полученный во время работы на семейной ферме, описывается сравнениями marked me like a cow, it looked like a long fingermark laid on his forehead и становится аллюзией на метку Каина, изгнанного на восток от Эдема.
  4. Аарон воплощает мифологему жертвы. Его внешность ассоциируется с беззащитностью (эпитеты angelic innocence; golden hair; angelic face), а его простота, доверчивость и неспособность понимать уловки брата (олицетворение со сравнением the openness that allowed his affection to plunge like a puppy) делают его идеальной жертвой.
  5. В образе Калеба реализуется мифологема тени. Отличающаяся, тёмная внешность (эпитеты slit-eyed, dark-haired, dark-skinned), манипулятивное поведение (олицетворения his brain probed for a weakness; emotions hid deep <…> ready to retreat or attack) маркируют его как «другого», что актуализирует в его образе мифологему изгнанника. Калеб чувствует себя отвергнутым не только обществом, но и отцом, который является для него важной фигурой. Герой осознает, что его не любят так же сильно, как его брата, и это толкает его на поступок, который в итоге станет причиной смерти Аарона. Персонаж воплощает мифологему братоубийцы – из мести Калеб совершает деяние, из-за которого погибает его брат, и братоубийство может быть обнаружено на уровне намерений персонажа. Отметим, что после совершённого он испытывает необъятное чувство вины, что на языковом уровне выражено олицетворениями his guilt assaulted him, his hatred of himself turned outward toward everyone; и сравнениями he was as raw and angry as a surly dog.

Было выявлено, что мифологемы, заимствованные из библейской легенды о Каине и Авеле, служат структурным и смысловым каркасом романа, выполняя сюжетообразующую и интертекстуальную функции. В исследовании был проведён лингвостилистический анализ, который показал, что на языковом уровне мифологемы актуализируются преимущественно благодаря таким тропам, как эпитеты, метафоры, сравнения и олицетворения, поскольку они составляют бóльшую часть установленных нами единиц. Вышеперечисленные средства выразительности создают яркие художественные образы, в котором индивидуальные характеры персонажей вступают в синтез с классическими архетипическими чертами.

Список литературы:

  1. Варламова В.Н. Когнитивные особенности мифологемы в художественном тексте // Вопросы методики преподавания в вузе, 2017. № 21 С. 84-91.
  2. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка: учеб. пособие. М.: Красанд, 331 с.
  3. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Ленанд, 2024. 264 с.
  4. Кирдяева О.И. К вопросу о разграничении понятий «архетип» и «мифологема» // Три «л» в парадигме современного гуманитарного знания: лингвистика, литературоведение, лингводидактика: сборник научных статей. Москва: ООО «Языки Народов Мира», 2025. С. 132-138.
  5. Лонгман Ш. Словарь библейских образов / Ш. Лонгман, Л. Райкен, Д. Уилхойт. СПб.: Библия для всех, 2005. 1423 c.
  6. Меркулова М.Г. Мифологема и мифема: к проблеме определения понятий // Три «Л» в парадигме современного гуманитарного знания: лингвистика, литературоведение, лингводидактика: сборник научных статей. М.: ООО «Языки Народов Мира», 2025. С. 159-167.
  7. Телегин С.М. Термин «мифологема» в современном российском литературоведении // Архетипы, мифологемы, символы в художественной картине мира писателя: материалы Международной заочной научной конференции 97 (г. Астрахань, 19-24 апреля 2010 г.). Астрахань: Изд. дом «Астраханский университет», 2010. С. 14-16.
  8. Чаплыгина Ю.А. Архетип, миф и художественный текст: векторы взаимодействия // Филологические науки. Вопросы теории и практики, 2017. №6-2(72). С. 58-60.
  9. Cook J.A. The Bible and American Literature // Oxford Bibliographies in American Literature, 2019.: 135-152.
  10. Jeffrey D.L. A Dictionary of Biblical Tradition in English // Arc: The Journal of the School of Religious Studies, 1993. №21.: 120-122.
  11. Steinbeck J. East of Eden / Pennsylvania: Penguin Books, 1979. 464 p.

The Peculiarities of the Linguistic Representation of the Biblical Mythologems in J. Steinbeck's Novel «East of Eden»

Yankovskaya A.B.,
student of 4 course of the Moscow City University, Moscow

Research supervisor:
Chenskikh Ekaterina Petrovna,
Associate Professor of English Philology Department of Institute of Foreign Languages of Moscow City University, Candidate of Philosophy

Abstract. The article examines the features of the linguistic actualization of the biblical mythologems in John Steinbeck’s novel East of Eden. The stylistic devices that contribute to the representation of the mythologems in the novel are studied. Special attention is paid to the lexical means of expression.
Keywords: John Steinbeck, «East of Eden», biblical mythologems, stylistic analysis.

References:

  1. Varlamova V.N. Cognitive features of mythologems in literary texts. Issues of University Teaching Methodology, 2017. №21.: 84-91.
  2. Galperin I.R. Stylistics of the English language: A textbook. Moscow: Krasand, 2014. 331 p.
  3. Karaulov Yu.N. The Russian language and linguistic personality. Moscow: Lenand, 2024. 264 p.
  4. Kirdyaeva O.I. On the distinction between the concepts of «archetype» and «mythologem». In Three «L»s in the paradigm of modern humanities: Linguistics, literary studies, linguodidactics. Moscow: LLC «Languages of the World», 2025.: 132-138.
  5. Longman T., Ryken L., Wilhoit J.. Dictionary of biblical imagery. St. Petersburg: Bible for All, 2005. 1423 p.
  6. Merkulova M.G. Mythologem and mytheme: On the problem of defining concepts. In Three «L»s in the paradigm of modern humanities: Linguistics, literary studies, linguodidactics. Moscow: LLC «Languages of the World», 2025.: 159-167.
  7. Telegin S.M The term «mythologeme» in modern Russian literary studies // Archetypes, mythologemes, symbols in the artistic worldview of a writer: Proceedings of the International Correspondence Scientific Conference (Astrakhan, April 19-24, 2010). Astrakhan: Publishing House «Astrakhan University», 2010.: 14-16.
  8. Chaplygina Yu.A. Archetype, myth, and literary text: Vectors of interaction. Philological Sciences. Issues of Theory and Practice, 2017. №6-2(72).: 58-60.
  9. Cook J.A. The Bible and American Literature // Oxford Bibliographies in American Literature, 2019.: 135-152.
  10. Jeffrey D.L. A Dictionary of Biblical Tradition in English // Arc: The Journal of the School of Religious Studies, 1993. №21.: 120-122.
  11. Steinbeck J. East of Eden / Pennsylvania: Penguin Books, 1979. 464 p.